Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHandlePoignéeMangoDust Cover(Dus
- 11 -VoltajeProtector termal Extensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 10.6 m (35pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC (60
Attaching HandleASSEMBLYHandle ScrewVis de la poignéeTornillo del mangoHandlePoignéeMangoHandlePoignéeMangoHandle ScrewVisdelapoignéeTornillo del mang
- 36 -Cleaning Exterior and Tools➢➢Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildliquid detergent and water and w
1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet de rangementdu cordon d'alimentationSujetador del co
Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon1)➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón par
- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height
- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic
- 31 -Thermal Protector➢➢If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns themotor off automatically to allow the m
- 30 - - 19 -Removing and Installing Lower PlateLower PlatePlaque inférieureBase inferiorLatchesTaquetsLengüetasTabLLengüetaanguetteTabLengüetaLanguet
- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME
- 20 -Performance IndicatorIndicateur de performanceIndicador de funcionamientoPerformance Indicator ➢➢When the vacuum cleaner is running with normal
- 21 -- 28 -6)➢➢Rotate bag holder into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tabs on the bottom of bagholder into
- 27 -NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a
- 23 -- 26 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance leve
- 24 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Esca
- 24 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Esca
- 23 -- 26 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance leve
- 27 -NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a
- 21 -- 28 -6)➢➢Rotate bag holder into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tabs on the bottom of bagholder into
- 20 -Performance IndicatorIndicateur de performanceIndicador de funcionamientoPerformance Indicator ➢➢When the vacuum cleaner is running with normal
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
- 30 - - 19 -Removing and Installing Lower PlateLower PlatePlaque inférieureBase inferiorLatchesTaquetsLengüetasTabLLengüetaanguetteTabLengüetaLanguet
- 31 -Thermal Protector➢➢If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns themotor off automatically to allow the m
- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic
- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height
Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon1)➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón par
1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet de rangementdu cordon d'alimentationSujetador del co
- 36 -Cleaning Exterior and Tools➢➢Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildliquid detergent and water and w
Attaching HandleASSEMBLYHandle ScrewVis de la poignéeTornillo del mangoHandlePoignéeMangoHandlePoignéeMangoHandle ScrewVisdelapoignéeTornillo del mang
- 11 -VoltajeProtector termal Extensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 10.6 m (35pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC (60
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHandlePoignéeMangoDust Cover(Dus
- 45 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la
- 40 - - 9 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performanceproblems. Any service needed, other than
Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation.ne fonctionne est débranché. Me
- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea todas
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s
- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before
- 45 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la
- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL
- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME
Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce
- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before
- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s
- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea todas
Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation.ne fonctionne est débranché. Me
- 40 - - 9 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performanceproblems. Any service needed, other than
Comentarios a estos manuales