Panasonic MC-UG775 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Aspiradora Panasonic MC-UG775. Panasonic MC-UG775 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 48
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG775
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO
T
send the product to the Ex
ecutive or Regional Sales Offices.They are NOT equipped to make repairs.
Cuando necesita servicio
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie.
What to do when service is needed
Service après-vente
(Canada)
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
Printed in Mexico
ACØ1ZDDWZØØØ Imprimé au Mexique
CØ1ZDDW1ØØØØ
Impreso en Mexico
- 48 -
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Indice de contenidos

Pagina 1 - MC-UG775

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Pagina 2 - CONSUMER INFORMATION

- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHandlePoignéeMangoDust Cover(Dus

Pagina 3 - ATTENTION

- 11 -VoltajeProtector termal Extensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 10.6 m (35pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC (60

Pagina 4

Attaching HandleASSEMBLYHandle ScrewVis de la poignéeTornillo del mangoHandlePoignéeMangoHandlePoignéeMangoHandle ScrewVisdelapoignéeTornillo del mang

Pagina 5

- 36 -Cleaning Exterior and Tools➢➢Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildliquid detergent and water and w

Pagina 6

1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet de rangementdu cordon d'alimentationSujetador del co

Pagina 7

Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon1)➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón par

Pagina 8

- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height

Pagina 9

- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic

Pagina 10 - Identificación de piezas

- 31 -Thermal Protector➢➢If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns themotor off automatically to allow the m

Pagina 11 - Removing Clogs

- 30 - - 19 -Removing and Installing Lower PlateLower PlatePlaque inférieureBase inferiorLatchesTaquetsLengüetasTabLLengüetaanguetteTabLengüetaLanguet

Pagina 12 - Attaching Handle

- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME

Pagina 13 - Assemblage

- 20 -Performance IndicatorIndicateur de performanceIndicador de funcionamientoPerformance Indicator ➢➢When the vacuum cleaner is running with normal

Pagina 14 - Using Cord Hook

- 21 -- 28 -6)➢➢Rotate bag holder into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tabs on the bottom of bagholder into

Pagina 15 - Replacing Belt

- 27 -NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a

Pagina 16 - Carpet-Bare Floor Selector

- 23 -- 26 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance leve

Pagina 17 - ADVERTENCIA

- 24 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Esca

Pagina 18

- 24 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Esca

Pagina 19 - Protector de motor

- 23 -- 26 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance leve

Pagina 20 - Performance Indicator

- 27 -NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a

Pagina 21 - Changing Dust Bag

- 21 -- 28 -6)➢➢Rotate bag holder into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tabs on the bottom of bagholder into

Pagina 22 - Entretien de l’aspirateur

- 20 -Performance IndicatorIndicateur de performanceIndicador de funcionamientoPerformance Indicator ➢➢When the vacuum cleaner is running with normal

Pagina 23 - HEPA Filter

- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL

Pagina 24 - Handle Adjustments

- 30 - - 19 -Removing and Installing Lower PlateLower PlatePlaque inférieureBase inferiorLatchesTaquetsLengüetasTabLLengüetaanguetteTabLengüetaLanguet

Pagina 25

- 31 -Thermal Protector➢➢If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns themotor off automatically to allow the m

Pagina 26

- 17 -- 32 -CaracterísticasCaractéristiquesBoquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢ La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic

Pagina 27

- 16 -- 33 -FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle➢➢The nozzle of your Panasonic uprightvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height

Pagina 28

Uso del sujetador del cordónCrochet de rangement du cordon1)➢ Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón par

Pagina 29

1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookCrochet de rangementdu cordon d'alimentationSujetador del co

Pagina 30

- 36 -Cleaning Exterior and Tools➢➢Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildliquid detergent and water and w

Pagina 31

Attaching HandleASSEMBLYHandle ScrewVis de la poignéeTornillo del mangoHandlePoignéeMangoHandlePoignéeMangoHandle ScrewVisdelapoignéeTornillo del mang

Pagina 32

- 11 -VoltajeProtector termal Extensión de cordónHerramientas120 V c.a. (60 Hz)Si 10.6 m (35pi) SiPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC (60

Pagina 33

- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasOn-Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHandlePoignéeMangoDust Cover(Dus

Pagina 34

- 45 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la

Pagina 35

- 40 - - 9 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performanceproblems. Any service needed, other than

Pagina 36

Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation.ne fonctionne est débranché. Me

Pagina 37

- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea todas

Pagina 38

- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s

Pagina 39

- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before

Pagina 40 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 45 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la

Pagina 41 - Guide de dépannage

- 46 - - 3 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉL

Pagina 42

- 47 -Notes, Remarques, NotasPlease read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOME

Pagina 43

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Pagina 44 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 44 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before

Pagina 45

- 43 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles: Il est important de s

Pagina 46

- 42 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea todas

Pagina 47

Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation.ne fonctionne est débranché. Me

Pagina 48

- 40 - - 9 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performanceproblems. Any service needed, other than

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios