Panasonic SXKN7000 Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Instrumentos musicales Panasonic SXKN7000. Panasonic SXKN7000 Operating Instructions [nl] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 206
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
QQTG0673DEUTSCH
QQTG0673
Se0402S0
SX-KN7000 (GERMAN)
SX-KN7000
KEYBOARD
Bedienungsanleitung
SX-KN7000
KEYBOARD
DEUTSCH
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran
vornehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren
Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gut auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf
zurückgreifen zu können.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 205 206

Indice de contenidos

Pagina 1 - SX-KN7000

QQTG0673DEUTSCHQQTG0673Se0402S0SX-KN7000 (GERMAN)SX-KN7000KEYBOARDBedienungsanleitungSX-KN7000KEYBOARDDEUTSCHMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.W

Pagina 2 - Sehr geehrter Kunde!

Spielen1Drücken Sie die RIGHT 1-Taste imCONDUCTOR-Tastenfeld.2Drücken Sie eine Sound-Taste imSOUND GROUP-Tastenfeld.3Wählen Sie einen Sound von der Li

Pagina 3

MEASURE ERASEHierbei wird der aufgenommene Inhalt von be-stimmten Takten gelöscht. Sie können ebenfallsbestimmen, welche Art von Daten gelöschtwerden

Pagina 4 - Praktische Anwendung

MEASURE INSERTZum Einfügen von bestimmten Takten an einerbestimmten Stelle.• Die Länge der Darbietung erhöht sich entspre-chend der Anzahl der eingefü

Pagina 5

Ändern der Notenposition und Lautstärkeder aufgezeichneten DatenSie können u.a. die Tonlage und Position der Noten in den aufgezeichneten Daten ändern

Pagina 6 - Mitgelieferte Zubehörteile

VELOCITY CHANGEVerändern Sie die aufgenommene Lautstärke inbestimmten Takten von bestimmten Spuren.1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten,um die S

Pagina 7

ADVANCE/DELAYVerschieben Sie Notenpositionen nach vorneoder nach hinten.1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten,um die Spurnummer zu bestimmen.• Fü

Pagina 8

Übersicht über den ComposerDer COMPOSER gibt Ihnen die Möglichkeit, eigene Begleitarrangements zu erstellen bzw. die vorhan-denen vorprogrammierten Rh

Pagina 9 - Anschließen des Instruments

COMPOSER-Menü1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste.• Im Display erscheint in etwa folgendeAnzeige.2. Wählen Sie COMPOSER.• Im Display erscheint in et

Pagina 10 - QQTG0673

Einfache AufnahmemethodeMit EASY COMPOSER können Sie problemlos ein ganz persönliches Rhythmusmuster schaffen, indemSie für jede Rhythmus-Klanggruppe

Pagina 11

• Um jeder VARIATION einen Namen zuzuwei-sen, drücken Sie die VARIATION-Taste undwählen eine Nummer.3. Am RECORD MEMORY-Display, drücken Siedie OK-Tas

Pagina 12 - Hinzufügen von Effekten

Aufnahmeschritte1. Wählen Sie die Rhythmus Klanggruppe imSTART RECORDING-Display, die Sie zuerstaufnehmen möchten.BAS: BASSAC1–5: ACCOMP 1–5DR1, 2: DR

Pagina 13 - PianoDisc™

Ansehen und Anhören der Demonstration1Drücken Sie die DEMO-Taste.2Drücken Sie die entsprechendenTasten links oder rechts dem Display,um einen Demosong

Pagina 14 - Wiedergabe von SD-Karten

KEY IN CHORD MODIFY (außer für INTRO,ENDING, DRUMS)Verwenden Sie die GROUP- und TYPE ∧- und∨-Tasten, um die Art des Schemafortschrittszu wählen.• Dies

Pagina 15 - Musikstil

Part SettingSie können detaillierte Einstellungen für jede Klanggruppe vornehmen.1. Drücken Sie die PART SETTING-Taste aufdem REALTIME RECORDING-Displ

Pagina 16

DSP SETDrücken Sie die DSP SET-Taste, um detaillierteEinstellungen für den ACCOMP DSP-Effekt vor-zunehmen.• Zwei DSP Effekttypen können für die gesamt

Pagina 17 - (ONE TOUCH PLAY)

Step Record (Schrittaufnahme-Betriebsart)Verwenden Sie die STEP RECORD-Betriebsart, um die Klänge Note für Note mit Hilfe des Displays zuspeichern. Di

Pagina 18 - INTRO & ENDING

Measure Edit (Taktbearbeitung)Sie können die aufgezeichneten Daten jeweils taktweise bearbeiten.Wählen Sie die zu bearbeitende Funktion.1. Drücken Sie

Pagina 19

MEASURE ERASEHierbei wird der aufgenommene Inhalt von be-stimmten Takten gelöscht.• Beachten Sie, daß nur der Inhalt der Takte,aber nicht der Takt sel

Pagina 20 - (CUSTOM PANEL)

Pattern CopyVerwenden Sie diese Funktion, um ein Muster eines Rhythmus oder eines anderen SEQUENCERs zukopieren.PATTERN COPYKopieren Sie einen Rhythmu

Pagina 21 - Sonatina

5. Verwenden Sie die FUNC ∧- und ∨-Tastenauf der TO-Seite, um fr jede Klanggruppe an-zugeben, ob die Daten kopiert werden sollenoder nicht.KEEP:Die Kl

Pagina 22 - Wiedergabe Ihres aufgenomme

Custom Style Copy20 Einstellungen (STYLE), einschließlich COMPOSER-Schemata, können in MEMORY (BANK)-Einheitenim CUSTOM-Speicherbereich der RHYTHM GRO

Pagina 23

Übersicht der Diskettenlaufwerks FunktionenDas Diskettenlaufwerk erlaubt es Ihnen aufgenommene und abgespeicherte Daten des Instruments aufDisketten a

Pagina 24 - 1234 BEAT

Hinzufügen von EffektenHinzufügen von BreiteADrücken Sie die CHORUS-Taste. Hinzufügen eines EffektsBDrücken Sie die MULTI-Taste.Hinzufügen von HallCDr

Pagina 25 - (COMPOSER LOAD)

Verwenden kommerzieller Song-DiskettenAuf diesem Instrument können nicht nur selbstaufgenommene Disketten-Daten, sondern auchkommerzielle Song-Diskett

Pagina 26 - Hinweise zum Display

Übersicht der Vorgehensweise1. Legen Sie eine Diskette in das Diskettenlauf-werk bis die Diskette mit einem Klickgeräuscheinrastet.• Wenn an diesem In

Pagina 27 - Menü-Display

Laden von DatenAufrufen (laden) der Daten von einer Diskette in den Instrumenten Speicher.• Beachten Sie, das der Ladevorgang die aktuellen Daten in d

Pagina 28 - CONTRAST

SINGLE LOADSie können angeben, welche Daten Sie von einerDisk in einen bestimmten Speicher (PANELMEMORY, COMPOSER (MEMORY), SOUNDMEMORY, EFFECT MEMO

Pagina 29 - Favorites

COMPOSER LOADLaden Sie nur COMPOSER Daten von einer Dis-kette.1. Drücken und halten Sie die LOAD(MEMORY)-Taste im RHYTHM GROUP-Ta-stenfeld für einige

Pagina 30

Das Display während der Wiedergabe• Während der Wiedergabe,können die Tastenunterhalb des Displays für verschiedenenFunktionen verwendet werden.• Drüc

Pagina 31 - Sound DSP

Song MedleySongs, die aus dem SEQUENCER im TECHNICS FORMAT auf einer Diskette gesichert wurden (Dis-kettendaten), können als Potpourri wiedergegeben w

Pagina 32 - Klangauswahl

Sichern von DatenDie aufgenommenen Daten und Bedienfeld-Einstellungen dieses Instruments können auf einer Diskettegesichert werden.DiskettenSie können

Pagina 33 - Digital Drawbar

SAVE1. Legen Sie eine formatierte Diskette in dasDiskettenlaufwerk, bis diese mit einem Klick-geräusch einrastet.• Wenn eine leere Diskette zum ersten

Pagina 34 - Organ Tabs

<SAVE OPTION>Bestimmen Sie die Daten die Sie auf die Diskettespeichern möchten. Um die Speicherkapazitätder Diskette optimal auszunutzen bzw. di

Pagina 35 - Accordion Register

Abspielen von MIDI-File Disketten(DIRECT PLAY)1Legen Sie die Diskette in dasDiskettenlaufwerk.2Wählen Sie in der Display-AnzeigeDISK MENU die Funktion

Pagina 36 - Klanggruppen

SMF FORMAT 0Die Daten des SEQUENCER dieses Instrumentskönnen im „Standard MIDI File“ Format(FORMAT 0) gesichert werden. Die auf dem In-strument gesich

Pagina 37 - SPLIT POINT (Splitpunkt)

Custom Style Load/SaveDamit können Sie die einzelnen CUSTOM-Styles in einer speziellen Datei laden und speichern.• Alle CUSTOM-Stiles werden als ALL C

Pagina 38 - RIGHT 1/RIGHT 2 OCTAVE

Disketten ManagementDiverse Disketten-Management Verfahren, wie z.B. das Löschen von Speicherbänken, Kopieren vonSpeicherbänken, und Disketten-Format,

Pagina 39 - Effects (PART)

Einstellung des automatisch erscheinendenDisplays beim Einlegen einer DisketteWenn eine Diskette in das Diskettenlaufwerk eingelegt wird, wechselt das

Pagina 40 - SOUND DSP

Verwendung der Style Convert DiskStyle Daten von verschiedenen Herstellern können in den COMPOSER geladen und in disen Instrumentumkonvertiert werden.

Pagina 41 - Effects (GLOBAL)

Umriss der SD-KarteDie SD-Karte kann verwendet werden, um Daten in diesem Instrument zu speichern und zu verwalten,und um auf der Karte gespeicherte A

Pagina 42 - Kapitel I Klänge und Effekte

SD IN USE• Dieses Lämpchen leuchtet, wenn die SD-Karte aufgerufen werden.Um einen Datenverlust zu vermeiden, nehmenSie die Karte niemals aus dem Schli

Pagina 43 - Controller

Laden von DatenAufrufen (laden) der Daten von einer SD Karte in den Instrumenten Speicher.• Beachten Sie, das der Ladevorgang die aktuellen Daten in d

Pagina 44 - Transpose

ALPHABETLaden Sie die Datei aus einer alphabetischenListe aller Songs, die im TECHNICS-Format aufder SD-Karte gespeichert sind.1. Benutzen Sie die ∧-

Pagina 45 - Techni-chord

SD-SOUND LOAD (SMF)Laden von Daten, die im SD-SOUND (SMF)Format auf der SD-Karte gesichert wurden.1. Drücken Sie die SD-SOUND-Taste im LOADDisplay (PA

Pagina 46 - Benutzerstil

Wiedergabe von SD-Karten [SD-AUDIO PLAY]1Öffnen Sie den Deckel desSD-Schlitzes.• Öffnen Sie den Deckel vollständig.2Führen Sie eine SD-Karte mit denge

Pagina 47 - Rhythmuswahl

SD-Audio playWiedergabe von Audiodaten, die mit einem PC usw. auf der SD-Karte gespeichert wurden.1. Führen Sie die SD-Karte mit den gespeicher-ten Da

Pagina 48 - TEMPO/PROGRAM

SD-Sound playWiedergabe von auf der SD-Karte gespeicherten SMF-Daten (SD-SOUND).• SMF-Texte mit LYRICS-Dateien können ebenfalls angezeigt werden.1. Fü

Pagina 49 - Den Rhythmusvariieren

PlaylistDas Instrument behandelt die SD-AUDIO/SD-SOUND-Dateien in PLAYLIST-Einheiten. Die Erläuterungvon PLAYLIST ist wie folgt.PLAYLIST-TypEs gibt zw

Pagina 50 - Auto Play Chord

SD Song MedleySongs, die im TECHNICS FORMAT vom SEQUENCER auf einer SD-Karte gespeichert wurden, könnenals Medley wiedergegeben werden.1. Wählen Sie S

Pagina 51 - Spielen von Akkorden

Speichern von DatenDie aufgenommenen Daten dieses Instruments können auf einer SD-Karte gesichert werden.SAVE1. Führen Sie die SD-Karte für sichern in

Pagina 52 - AUTO PLAY CHORD

<SAVE OPTION>Bestimmen Sie die Daten die Sie auf die SD-Karte speichern möchten. Um die Speicherkapa-zität der Karte optimal auszunutzen bzw. di

Pagina 53

3. Ordnen Sie dem FILE einen Namen zu.4. Drücken Sie die OK-Taste.• Das Display wechselt zum SAVE Display.5. Verwenden Sie die FROM SONG-Tasten, umein

Pagina 54 - CHORD FINDER

Erstellen eines Albums mit Ihren Lieblings-songsDie Anzeige FAVORITE SONGS ermöglicht es Ihnen, ein Album mit Ihren Lieblingssongs in der ge-wünschten

Pagina 55 - Fade In/Fade Out

LOAD• Verwenden Sie die FROM ∧- und ∨-Tasten,um die zu ladende Dateinummer zu wählen.Verwenden Sie die TO ∧- und ∨-Tasten, umdie Ziel-CUSTOM-Nummer zu

Pagina 56 - FADE SET

SD-SOUND EXPORT:Zum Konvertieren von SD-SOUND-Daten ingenerelle SMF-Daten für die Verwendungauf einem externen Instrument.• Alle SONGs in einer angege

Pagina 57 - Sound Arranger

Auswahl einer Registrierung für einenMusikstil (MUSIC STYLIST)1Drücken Sie die MUSICSTYLIST-Taste.2Wählen Sie MUSICAL CATEGORYaus.3Verwenden Sie die C

Pagina 58 - Music Stylist

Übersicht über die Sound-FunktionenDer SOUND-Funktionen werden dafür verwendet, um eigene Klänge zu kreieren und andere Klang-Ein-stellungen, wie z.B.

Pagina 59 - Einstellung nach Epoche

Part SettingEinstellen der verschiedenen Klangparameter fürjede Klanggruppe.Auswahl eines Parameters1. Wählen Sie PART SETTING am SOUNDMENU-Display.2.

Pagina 60 - Wahl des Benutzerstils

<PAGE 2>REVERB: Verwenden Sie die REVERB ∧- und∨-Tasten, um die Tiefe von REVERB (0 bis 127)einzustellen.DIGITAL EFFECT: Verwenden Sie die DIG.E

Pagina 61 - Music Style Arranger

<PAGE 4>FILTER RESONANCE: Verwenden Sie die RESONANCE ∧- und ∨-Tasten, um den Resonanzbetrag einzustellen (0bis 127).BRIGHTNESS:Verwenden Sie di

Pagina 62 - Panel Memory

MixerVerwenden Sie das MIXER-Display, um die Haupt-Einstellwerte jedes Bereichs visuell zu verändern.Benutzen Sie dieses Display, um weitgehende, allg

Pagina 63 - NEXT BANK

EQUALIZER HIGH:Ändern Sie die Intensität der hohen Frequen-zen. Wählen Sie EQUALIZER HI FC; verwen-den Sie die Tasten unter dem Display, um dieStandar

Pagina 64 - CUSTOM PANEL

Master TuningDieser Bereich dient zur Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments. Dies erweist sich alsvorteilhaft, wenn das Keyboard zusamm

Pagina 65 - Spielen der Phrasen

ORIGINAL StimmungJedes Instrument (jeder Klang) verfügt über eineindividuelle, typische Originalstimmung. DieseStimmung bestimmt die Stimmungskurve, d

Pagina 66 - Kopieren von Phrasen

Separate SettingSie können eine oder mehrere gewünschte Klanggruppen über die SUB OUT-Anschlüsse ausgeben.1. Wählen Sie SEPARATE SETTING auf derAnzeig

Pagina 67 - SEQ TO PAD COPY

Übersicht über die Reverb & Effect-FunktionenIm REVERB & EFFECT-Modus können Sie detaillierte Einstellungen bezüglich der Effekte diesesInstru

Pagina 68 - Kapitel III Performance Pads

4Verwenden Sie die STYLE ▲- und▼-Tasten um einen Musikstilauszuwählen.• Sie können die SKIP ∧- und∨-Tasten dazu verwenden, um zurvorherigen bzw. nachf

Pagina 69 - Aufnehmen einer Phrase

EqualizerSie können die Klangwiedergabe dieses Instruments mit einem 5-Band Equalizer bearbeiten.• Der Equalizer ist für den L- und R-Ausgang verfügba

Pagina 70 - CHORD STEP RECORD

Übersicht über Sound EditSOUND EDIT ermöglicht es Ihnen, die vorhandenen Preset-Klänge zu verändern und somit eigeneKlänge zu kreieren. Diese lassen s

Pagina 71 - Kapitel IV Sequencer

• Wenn Sie DRUM KIT-Klänge wählen undSOUND EDIT aktivieren, unterscheidet sichdie Einstellungsanzeige von der für andereKlänge, aber die Grundbedienun

Pagina 72 - SEQUENCER MENU

Tone EditVerändern Sie die separaten Töne, die einen Klang bilden.Wahl der ParameterEin Klang kann aus maximal vier Tönen beste-hen.• Zum Erzeugen von

Pagina 73 - Kapitel IV Sequencer

PEDAL:Es wird nur dann ein Ton erzeugt, wenn dieSUSTAIN-Taste eingeschaltet ist.CHORD:Der Klang wird verstärkt, wenn Akkorde ge-spielt werden (wie zum

Pagina 74 - Slide Show

VELOCITY LAYERVerändern Sie diese Einstellungen, um den Aus-gangston entsprechend der Anschlagstärke zuregulieren.1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um

Pagina 75 - Sequencer-Klanggruppen

Pitch EditVerändern der Einstellungen, die mit der Tonhöhe des Klangs zusammenhängen.KEY SHIFT & DETUNE1. Wählen Sie PITCH im SOUND EDIT-Menü.• Da

Pagina 76 - (Vereinfachtes Aufnehmen)

PITCH ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOWBestimmen Sie, wie sich die Tonhöhen-Hüllkurvein Bezug auf die Notentonhöhe verändern soll.1. Verwenden Sie die P

Pagina 77 - (Aufnehmen in Echtzeit)

4. Verwenden Sie die CUTOFF ∧ und ∨ Tastenum den Frequenzbereich einzustellen, diedurch den Filter beschnitten wird.5. Verwenden Sie die RESO ∧ und ∨

Pagina 78

FILTER ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOWWählen Sie, wie sich die Filter Hüllkurve (curve)- in Abhängigkeit zum Anschlag und zur Tonhöhe- ändert.1. Verwe

Pagina 79 - CYCLE END MEASURE: 4

Automatische Bedienfeld Einstellungen(ONE TOUCH PLAY)1Wählen Sie einen gewünschtenRhythmus in dem RHYTHM GROUPTastenfeld.2Wählen Sie einen Rhythmus in

Pagina 80 - Sequencer Play

ENVELOPEBestimmen Sie die zeitliche Veränderung derLautstärke—vom Anschlagen der Taste bis zumAusklingen des Instrumentes.1. Verwenden Sie die PAGE Ta

Pagina 81

LFO (zyklische Modulation) EditLFO können Sie der Tonhöhen Amplitude, dem Filter und/oder Panorama hinzufügen, um eine zyklischeModulation des Sounds

Pagina 82 - APC/SEQUENCER

Effect EditDieses sind Einstellungen, die — in Abhängigkeit der variierenden Effekte — Ihrem editierten Soundhinzugefügt werden.EFFECT1. Wählen Sie EF

Pagina 83 - Song Select

Controller EditBestimmen Sie, wie stark die Bedienung der Controller, wie zum Beispiel die Einstellräder usw. denKlang beeinflussen.CONTROLLER1. Wähle

Pagina 84 - Aufnehmen im Punch-Modus

3. Geben Sie eine neue Bezeichnung für IhrenKlang ein.• Drücken Sie die ABC-Taste, um Buchstabeneinzugeben. Wenn Sie die SHIFT-Taste ge-drückt halten,

Pagina 85 - Step Record (Schrittaufnahme)

Übersicht der Controller-FunktionenBestimmen Sie mit den CONTROL-Funktionen, wie zum Beispiel die Einstellräder usw. den Klangbeeinflussen.1. Drücken

Pagina 86

Overall Touch SensitivityDieses Instrument verfügt über eine INITIAL TOUCH-Funktion (die Lautstärke kann durch die Anschlag-stärke der Tasten beeinflu

Pagina 87 - Zuweisen der Bilder

P. MEM BANK DEC.:Schalten Sie auf die vorherige PANELMEMORY-Bank um.PANEL MEMORY 1 to 8:Die ausgewählten PANEL MEMORYNummern werden aktiviert.P. MEM

Pagina 88

Übersicht der Customize-FunktionenViele Einstellungen dieses Instruments können angepaßt werden, um maximale Zweckmäßigkeit undKomfort beim Spielen zu

Pagina 89 - Speichern einer Akkordfolge

Home Page SettingDamit können Sie den Inhalt der Normalanzeige wunschgemäß anordnen.1. Wählen Sie HOMEPAGE auf der CUSTOMIZEMENU-Anzeige.• Das Display

Pagina 90

7Spielen Sie mit der linken Hand dieGrundnote des gewünschten Akkordes(One Finger) und mit der rechten Handdie Melodie.• Wenn eine Taste im linken Ber

Pagina 91 - Store a rhythm progression

Display Time OutEine Vielzahl von Display Hinweis-Seiten und Display Einstellungs-Seiten fhren Sie bequem durch dieeinzelnen Funktionen dieses Instrum

Pagina 92 - Track Assign

Wallpaper Setting (Wahl des Displayhinter-grundes)Sie können das Hintergrundmuster (WALLPAPER) auf Ihrer Anzeige ändern.1. Wählen Sie WALLPAPER SETTI

Pagina 93 - Quantize

Custom Panel-ModusGeben Sie den Bereich der Einstellungen an, die durch die CUSTOM PANEL-Taste aufgerufen werden.1. Wählen Sie CUSTOM PANEL MODE auf d

Pagina 94 - Track Clear

Video Out Mode SettingWählen Sie den Ausgangsmodus für den VIDEO OUT-Anschluss, wenn Sie Displaybilder, wie z.B. SLIDESHOW oder Texte, auf einem exter

Pagina 95 - Note Edit

Was ist MIDI?MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist die internationale Standardausrüstung für die Übermittlungvon Musikdaten unter elektronis

Pagina 96 - Drum Edit

MIDI-KanalDie Übertragung von vielen verschiedenen Dar-bietungsdaten erfolgt über ein einziges MIDI-Kabel. Dies ist möglich, weil MIDI-Signale über16

Pagina 97 - (Nachdruck-Einstellung)

Übersicht der MIDI Funktionen1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste.• Das Display gleicht der folgenden Anzeige.2. Wählen Sie MIDI.• Das Display glei

Pagina 98 - TRACK COPY

Part SettingFolgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die Einstellungen für jede Klanggruppe vorzunehmen:MIDI CHANNEL, die OCTAVE-Daten (in welcher

Pagina 99 - MEASURE COPY

Control MessagesZum Freigeben bzw. Sperren des Austauschs von verschiedenen Steuerdaten.1. Wählen Sie CONTROL MESSAGES im MIDIMENU-Display.• Das Displ

Pagina 100 - MEASURE DELETE

Common SettingGeben Sie die Funktionen ein, die für alle Klanggruppen gleich sind.1. Wählen Sie COMMON SETTING im MIDIMENU-Display.• Das Display ähnel

Pagina 101 - APC TO SMF CONVERT

Abspeichern Ihrer Bedienfeld-Einstellun-gen (PANEL MEMORY)1Nehmen Sie Ihre gewünschtenEinstellungen vor (Klänge,Lautstärkeverhältnisse, u.s.w.)2Verwen

Pagina 102 - NOTE CHANGE

Mode SettingInitialisieren Sie die Einstellungen für die Einstellung ON des NX SOUND- oder GM LEVEL 2-Modus.1. Wählen Sie MODE SETTING im MIDI MENUDis

Pagina 103 - VELOCITY CHANGE

DRUM PATTERN OUTPUTON: Die Daten der DRUMS-Rhythmusfigurwerden übertragen.OFF: Die Daten der DRUMS-Rhythmusfigurwerden nicht übertragen.AUTO PLAY CHOR

Pagina 104 - ADVANCE/DELAY

Speicherung von Benutzer-EinstellungenNachdem Sie die MIDI-Einstellungen vorgenom-men haben, können Sie Ihre eigenen persönli-chen Einstellungen in de

Pagina 105 - Kapitel V Composer

Panel Memory OutputDiese Einstellwerte beeinflussen die Übertragungsdaten, wenn die PANEL MEMORY-Tasten gedrücktwerden.1. Wählen Sie PANEL MEMORY OUTP

Pagina 106 - COMPOSER-Menü

InitialisierungDieses Keyboard verfügt über eine Anzahl von einstellbaren Funktionen und Speichermöglichkeiten. AlleEinstellwerte und Speicher können

Pagina 107 - Einfache Aufnahmemethode

Über den Back-Up Speicher und dieDabietungsdatenWenn das Instrument ausgeschaltet ist, werden die diversen Einstellungen und Speicherinhalte desInstru

Pagina 108 - KEY SETTING

AnschlüsseAnschlüsse an der RückwandVIDEO OUTDie bei der Wiedergabe von Songs angezeigtenDisplaybilder oder Texte und das Bild derAnzeige werden über

Pagina 109 - Aufnahmeschritte

MICEin Mikrofon kann an diese Buchse angeschlos-sen werden. (Siehe Seite 43.)LINE INDiese Buchse empfängt Eingangssignale voneinem externen Instrument

Pagina 110 - Chord Modify Change

Überprüfung von StörungenDie folgenden Unregelmäßigkeiten können während des Betriebs Ihres Technics Keyboards auftreten, was aber nichtunbedingt eine

Pagina 111 - Part Setting

ProblemLösungSEQUENCERKeine Speicherung möglich. • Die verbleibende Speicherkapazität des SEQUENCER istaufgebraucht. Mit Hilfe der TRACK CLEAR- oder S

Pagina 112 - Playback (Wiedergabe)

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEBIN LÄNDERN MIT TROPISCHEM KLIMABESTIMMT.Sehr geehrter Kunde!Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produktes entsc

Pagina 113

Rufen Sie Ihre favorisierten Panel Ein-stellung mit nur einem Tastendrucdk ab.(CUSTOM PANEL)1Nhemen Sie Ihre gewünschtenEinstellungen vor (Klänge,Laut

Pagina 114 - (Taktbearbeitung)

FehlermeldungenNr. Inhalt00Die Daten auf dieser Diskette stammenvon einem anderen Gerät.01Beim Laden von der Diskette ist ein Fehleraufgetreten.Bitte

Pagina 115

Nr. Inhalt55Sonderspuren, wie zum Beispiel CHORD(APC), RHY und CTL, sind in derUrsprungsmelodie vorhanden und mit derZielmelodie nicht kompatibel, da

Pagina 116 - Pattern Copy

RegisterAACCORDION REGISTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36AMPLITUDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 117 - SEQ TO COMPOSER COPY

MIDI PRESETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192MIDI SETTING LOAD OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183MIXE

Pagina 118 - Custom Style Copy

Technische DatenSX-KN7000KEYBOARD 61 KEYS (WITH INITIAL TOUCH)SOUND GENERATOR PCMMAX. POLYPHONY 128 NOTESSOUNDSNUMBER OF SOUNDS1236 SOUNDS (1187 SOUND

Pagina 119

SX-KN7000SD CARDLOAD, SAVE, FAVORITES SONGS, TECHNICS SONG MEDLEY,SD-AUDIO PLAY, SD-SOUND PLAY, CUSTOM STYLE LOAD/SAVE,SD CARD TOOLS, SD PREFERENCESSO

Pagina 120 - Wiedergabe von im Fachhandel

QQTG0673DEUTSCHQQTG0673Se0402S0SX-KN7000 (GERMAN)SX-KN7000KEYBOARDBedienungsanleitungSX-KN7000KEYBOARDDEUTSCHMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.W

Pagina 121 - Übersicht der Vorgehensweise

Die Aufnahme Ihrer Darbietung (SEQUEN-CER)1Drücken Sie die EASY REC-Taste indem SEQUENCER Tastenfeld.2Drücken Sie die OK-Taste.• Das Display wechselt

Pagina 122 - Laden von Daten

3Spielen Sie Ihren Song auf demManual.4Wenn Sie Ihren Song beendet haben,drücken Sie auf die EASY REC-Taste,um diese Funktion wiederauszuschalten.• Di

Pagina 123 - Kapitel VI Diskettenlaufwerk

Abspeichern Ihrer Darbietungs-Datenauf einer SD-Karte1Legen Sie die SD-Karte, auf der SieIhre Daten abspeichern wollen, in denSD-Schlitz ein.• Schließ

Pagina 124 - Direct Play

Aufrufen von Daten von derSD-Karte1Halten Sie die SD-Taste für einigeSekunden gedrückt.2Wählen Sie die Datei- und Songs-nummer, die Sie laden möchten.

Pagina 125

Laden von Composer Daten von einer Dis-kette (COMPOSER LOAD)1Legen Sie eine im Fachhandelerhältliche Technics-Diskette in dasDiskettenlaufwerk.2Halten

Pagina 126 - Song Medley

Hinweise zum DisplayDas große Display ist hervorragend zu lesen und dient zur Anzeige von verschiedenen Informationen,wie z.B. die Namen von ausgewähl

Pagina 127 - Sichern von Daten

OTHER PARTS/TRWenn Sie die Taste für OTHER PARTS/TRdrücken, ändert sich das Display und zeigt dieLautstärken der Klanggruppen PART (PT) 1–16an. Dies

Pagina 128

Einstellungs-DisplayWenn Sie eine Funktion im Display angewählthaben, werden die Einstellwerte dieser Funktionim Display angezeigt.Die Tasten rechts,

Pagina 129

HELP-DisplayEine Erläuterung der einzelnen Tastenfunktionenwird am Display angezeigt.1. Drücken Sie die HELP-Taste.• Das folgende Display erscheint.2.

Pagina 130

Hinweise für den ordnungsgemäßenEinsatzAufstellung• Wählen Sie einen trockenen, gutdurchlüfteten Ort aus.• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung.• S

Pagina 131 - Custom Style Load/Save

• Die Funktion PANIC dient zum Abschalten desTons, wenn er beispielsweise während einerMIDI-Darbietung nicht mehr verstummt.5. Während Sie die SET-Tas

Pagina 132 - Disketten Management

Übersicht über Klänge und EffekteDer folgende Abschnitt gibt eine Übersicht über die Klanggruppen und den SOUND DSP (Grundef-fekte) dieses Instruments

Pagina 133 - PREFERENCES

KlangauswahlWählen Sie die Klänge für die drei Klanggruppen, die Sie auf dem Manual spielen können RIGHT 1,RIGHT 2 und LEFT. Nachdem zuerst eine Klang

Pagina 134

3. Verwenden Sie die ∧- und ∨-Tasten, um denGROUP des Klangs auszuwählen.4. Verwenden Sie die Tasten Unten vom Display,um einen Sound auszuwählen.• De

Pagina 135 - Kapitel VII SD-Karte

Sonstige EinstellungenDRAWBAR ATTACK TIME:Verwenden Sie die ATTACK ∧- und ∨-Tasten, um die Zeit zwischen dem Anschla-gen einer Taste und dem Ertönen d

Pagina 136 - Kapitel VII SD-Karte

TREMOLOUnter Tremolo versteht man rapide Lautstärke-Schwingungen, ähnlich wie bei einem rotieren-den Lautsprecher. Sie können dieTremolo-Geschwindigke

Pagina 137

Zuordnung vonKlanggruppenDie CONDUCTOR-Tasten dienen dazu, auf verschiedene Weise dem Manual Klänge (RIGHT 1, RIGHT2, LEFT) zuzuordnen. Sie können zum

Pagina 138

SPLIT POINT (Splitpunkt)Wenn das Manual in einen linken und rechtenBereich unterteilt wird, zeigt eine aufleuchtendeAnzeigelampe den Splitpunkt an. Di

Pagina 139 - SD-SOUND LOAD (SMF)

RIGHT 1/RIGHT 2 OCTAVE Während einer Darbietung können Sie einfachdie Oktavlage von RIGHT 1 und RIGHT 2 verän-dern. Verwenden Sie diese Funktion, um d

Pagina 140 - SD-Audio play

Effects (PART)Durch das hinzufügen von verschiedenen Effekten können Sie Ihre Klänge noch kräftiger und ausdrucks-voller für jede Klanggruppe gestalte

Pagina 141 - SD-Sound play

InhaltHinweise für den ordnungsgemäßen Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bedienungselemente und Funktionen .

Pagina 142 - Playlist

SOUND DSPDer SOUND DSP wirkt wie ein Studioeffektpro-zessor und liefert Effekte wie CHORUS,PHASER, DELAY und DISTORTION.• Es gibt fünf SOUND DSP Grupp

Pagina 143 - SD Song Medley

Effects (GLOBAL)Sie können bestimmte Effekte auf das ganze Instrument anwenden.REVERBMit Hilfe der REVERB-Funktion können SieIhrem Klang einen Nachhal

Pagina 144 - Speichern von Daten

MULTIVerschiedene Effekte können angerufen werden.Drücken Sie die MULTI-Taste, um sie zu aktivie-ren.Einstellung der Effekt-Art und -Parameter1. Halte

Pagina 145

MULTI EFFECT SETSie können andere Typen wählen, die mit MULTIeingestellt werden können. Wählen Sie dieTypen durch Drücken dieser Taste.• Wird ein Typ

Pagina 146

TransposeDie TRANSPOSE-Tasten dienen zur Umsetzung der Tonart des gesamten Instruments, und zwar inHalbtonschritten über insgesamt eine ganze Oktave.

Pagina 147

Techni-chordTECHNI-CHORD ermöglicht es Ihnen, ganze Akkorde mit nur einem Finger zu spielen. Bei geteilterTastatur werden die rechts gespielten Töne g

Pagina 148 - SD-Karten-Verwaltung

Kapitel II Spielen mit RhythmusÜbersicht über die Rhythmus-DarbietungIm folgenden Abschnitt werden die auf die Rhythmus-Darbietung dieses Instrument

Pagina 149 - SD PREFERENCES

RhythmuswahlIm Instrument sind viele neue Rhythmen vorprogrammiert und gespeichert. Nachdem Sie zuerst RHYTHMGROUP gewählt haben, bestimmen Sie den ge

Pagina 150 - KApitel VIII Sound

Starten Sie den Rhythmus.Sie können den Rhythmus auf zwei verschiedeneArten starten.Normal Start1. Wählen Sie einen Rhythmus.2. Drücken Sie die START/

Pagina 151

Den RhythmusvariierenEinleitungen, Zwischenspiele und Schlußfiguren für die verschiedenen Rhythmen sind im Keyboardpermanent gespeichert, was eine abw

Pagina 152 - Kapitel VIII Sound

Sequencer Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Naming . . . . . . . . . . . .

Pagina 153

FILL INSie können während der Rhythmus-Darbietungzu jeder Zeit ein Zwischenspiel einfügen. Esstehen zwei verschiedene Zwischenspiele zurVerfügung.1. W

Pagina 154

Spielen von AkkordenSie können zwischen drei Arten wählen, wie dieAkkorde gespielt werden.BASIC-BetriebsartIn der BASIC-Betriebsart kann ein Dur-Akkor

Pagina 155

Verwendung der AUTO PLAY CHORD-Funktion1. Wählen Sie den gewünschten Rhythmus undden Klang bzw. die Klänge, und stellen Siedann das Tempo ein.2. Drück

Pagina 156 - Key Scaling

Left HoldDiese Einstellung bestimmt, wie die LEFT-Klang-gruppe klingt, wenn die LEFT-Taste im CON-DUCTOR während der Darbietung mit demModus BASIC ode

Pagina 157 - Monitor Setting

CHORD FINDERDer CHORD FINDER ist Ihnen behilflich, wennSie z.B. nicht genau wissen, welche Tasten Siefür einen bestimmten Akkord spielen müssen.Geben

Pagina 158 - APC-Hall-Einstellung

BREAK-FunktionBei der Unterbrechungs-Funktion beginnt derRhythmus, sobald eine Taste im linken Tastatur-Bereich gedrückt wird, und stoppt, sobald dieF

Pagina 159 - & Effect-Funktionen

FADE OUTAm Ende der Darbietung wird die Lautstärkejeder Klanggruppe gleichmäßig auf 0 herunter-gefahren.1. Beginnen Sie mit Ihrer Darbietung.2. Drücke

Pagina 160 - Allocation (Zuordnung)

Sound ArrangerMit dem SOUND ARRANGER können Sie andere Klänge für die AUTO PLAY CHORD-Klanggruppenjedes Rhythmus wählen.1. Wählen Sie den Rhythmus, de

Pagina 161 - Kapitel X Sound Edit

One Touch PlayDie Funktion ONE TOUCH PLAY registriert das Instrument automatisch passend zum gewählten Rhyth-mus und stellt das optimale Tempo ein. 1.

Pagina 162 - Easy Edit

• Schalten Sie die AUTO PLAY CHORD-Funk-tion und die SYNCHRO & BREAK-Taste ein;nun werden automatisch Klänge, Effekte,Lautstärkeverhältnisse und

Pagina 163 - Tone Edit

Kapitel IX Reverb & Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Übersicht über die Reve

Pagina 164 - KEY LAYER

Setup nach OrgelstilSie können einen Stil unter denen auswählen,die für das Spiel mit Orgelsounds geeignet sind.1. Drücken Sie die MUSIC STYLIST-Taste

Pagina 165 - TONE DYNAMICS

Music Style ArrangerDer MUSIC STYLE ARRANGER verhilft Ihnen zu professionellen Klangwechseln, während Sie spielen.Entweder Sie wählen die Registrierun

Pagina 166 - Pitch Edit

PANEL MEMORY:Die PANEL MEMORY-Nummer (BANK A: 1bis 4) wird verändert. (Sie können Ihre ge-wünschten Bedienfeldeinstellungen schonvorher in PANEL MEM

Pagina 167 - Filter Edit

Benennen der einzelnen PanelMemory-Bänke/ SpeicherplätzeSie können Ihre eigenen Panel Memories benen-nen.1. Wählen Sie einen Speicherplatz oder eineMe

Pagina 168 - FILTER ENVELOPE

PANEL MEMORY ModusMit Hilfe dieser Funktion, können Sie bestimmenwelche Bedienfeld Einstellungen aufgerufenwerden, wenn Sie die PANEL MEMORY Funk-tion

Pagina 169 - Amplitude Edit

Spielen der PhrasenWährend einer Darbietung können Sie eine kurze aufgenommene Phrase oder Effekt-Klänge durchDrücken einer Pad-Taste einfügen. Es sin

Pagina 170 - ENVELOPE

Kopieren von PhrasenSie können gewünschte Phrasen aus dem SEQUENCER in die Pads der „User Bank“ kopieren.• Akkordfolgen können nur in die Pads 5 und 6

Pagina 171 - (zyklische Modulation) Edit

SEQ TO PAD COPY1. Nehmen Sie eine Phrase im SEQUENCER aufoder laden Sie diese von Diskette.• Wechseln Sie anschließend nicht die Song-Nummer.• Details

Pagina 172 - Effect Edit

CompileSie können Ihre Auswahl von gewünschten Phrasen den Bänken „Compile Bank“ 1 und 2 neu zuordnen.1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste.• Das Dis

Pagina 173 - Speichern des neuen Klangs

Aufnehmen einer PhraseDie Bänke „User Bank“ A, B und C sind zum Abspeichern Ihrer eigenen Phrasen bestimmt.• Sie können auch Phrasen kopieren, die im

Pagina 174 - Wählen eines neuen Klangs

Bedienungselemente und FunktionenPITCH BEND MODULATIONUPMAXMINDOWNMODERNDANCECOUNTRY& WESTERNSOUL &R&BMARCH& WALTZLATIN& WORLD60s

Pagina 175 - Kapitel XI Control

PLAY SETTINGHier wählen Sie einen Wiedergabemodus.1. Drücken Sie die PLAY SETTING-Taste auf derPAD RECORDING-Anzeige.• Das Display ähnelt der folgende

Pagina 176 - Foot Controller

Übersicht über denSequencerDer SEQUENCER zeichnet Ihr Spiel ähnlich wie ein Tonbandgerät auf. Hierzu stehen Ihnen im Instrumentverschiedene Verfahren

Pagina 177 - Kapitel XI Control

SEQUENCER MENUDie Konfiguration des SEQUENCER-Einstel-lungs-Displays ist wie folgt:1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste.• Das Display ähnelt der fol

Pagina 178 - Kapitel XII Customiz

RECORD & EDITBei diesen Funktionen handelt es sich um Auf-nahme- und Editieroperationen, die zur Erstel-lung bzw. Änderung einer Darbietungverwend

Pagina 179 - Home Page Setting

Slide ShowDieses Instrument kann verschiedene Bilder anzeigen, die sich entsprechend dem Fortlauf der Musikautomatisch ändern, wie bei der DEMO-Darbie

Pagina 180 - Display Time Out

Sequencer-KlanggruppenDie folgende Übersicht erläutert die einzelnen SEQUENCER-Klanggruppen.• Sie können die TRACK ASSIGN-Funktion dazu verwenden, die

Pagina 181 - Data Protection

Easy Record (Vereinfachtes Aufnehmen)Nehmen wir an, Sie möchten Ihre Darbietung aufnehmen und wiedergeben, um zu überprüfen, wie siesich anhört. In di

Pagina 182 - MIDI Setting Load Option

Realtime Record (Aufnehmen in Echtzeit)Bei Verwendung der REALTIME RECORD-Funktion wird Ihre Darbietung genauso aufgenommen, wieSie sie auf dem Manual

Pagina 183 - Video Out Mode Setting

• Wenn Sie GM2-Songdaten aufzeichnen,wählen Sie von der GM2-Gruppe in SOUNDEXPLORER aus.• Die Bedienfeld (PANEL)-Einstellungen, dieam Anfang der Aufna

Pagina 184 - Kapitel XIII MIDI

CYCLE RECORDDiese Betriebsart erlaubt eine Wiederholung vonbestimmten aufgenommenen Takten. Auf dieseWeise lassen sich in jedem beliebigen Zykluswähre

Pagina 185 - MIDI-Kanal

SEQUENCERSDCUSTOMIZEFAVORITESCUSTOMPANELPLAY EASY RECDISKLOADDISKIN USE+–+–LOADPROGRAMMENUSSOUNDDSPVARIATIONREVERBDIGITALEFFECTMULTISUSTAINSOUNDEXPLOR

Pagina 186

Sequencer PlayWiedergabe der aufgenommenen Darbietung.1. Drücken Sie die SEQUENCER PLAY-Taste,sofern sie nicht bereits eingeschaltet ist.• Das Display

Pagina 187

CYCLE PLAYEingegebene Takte können wiederholt wiederge-geben werden.1. Am SEQUENCER PLAY-Display wählen Sie„PLAY“ für die Spurnummern, die Sie wieder-

Pagina 188 - Realtime Messages

SEQUENCER VOLUMEWenn Sie auf der Tastatur zu einer aufgenom-menen Darbietung spielen, können Sie die Ge-samtlautstärke aller Playback-Spurengleichzeit

Pagina 189 - Common Setting

Panel WriteSie können die am Anfang des Songs befindlichen Grundregistrierungen verändern. Diese Einstellungenwerden automatisch aufgerufen, wenn die

Pagina 190 - Input/Output Setting

Aufnehmen im Punch-ModusWenn Ihnen bei der Aufnahme in der REALTIME RECORD-Betriebsart ein Fehler unterläuft, oder wennSie aus anderen Gründen die Auf

Pagina 191 - MIDI Presets

2. Verwenden Sie die FIRST MEASURE ∧- und∨-Tasten, um die Nummer des Punch in-Taktes zu bestimmen.3. Verwenden Sie die LAST MEASURE ∧- und∨-Tasten, um

Pagina 192 - Program Change MIDI Out

4. Verwenden Sie die MEAS ∧- und ∨-Tasten,um den Takt zu bestimmen.• Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn Siedie Aufnahme mit Takt 1 einer unbe

Pagina 193 - Computer Connection

Korrektur der Daten1. Bestimmen Sie in der STEP RECORD-Be-triebsart die zu korrigierende Spur.2. Verwenden Sie die MEAS-Tasten, um denTakt aufzufinden

Pagina 194 - Initialisierung

9. Drücken Sie die YES-Taste.• Das Bild der angegebenen Nummer wird demPunkt (PIC) zugewiesen.10.Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 9, um dieZuweisung

Pagina 195 - Dabietungsdaten

Speichern einer AkkordfolgeSpeichern Sie die Akkordfolge für AUTO PLAY CHORD in der Spur für die CHORD-Klanggruppe. WennAUTO PLAY CHORD für die Wieder

Pagina 196 - Anschlüsse

Anschließen des InstrumentsVor dem Spielen der ersten Töne1Schließen Sie das Netzkabel an eineWandsteckdose an.2Bringen Sie den Notenständer wieabgebi

Pagina 197

<Takt 3>(1) Während Sie einen A-moll-Akkord spielen,drücken Sie die -Taste einmal.(2) Während Sie einen F-Akkord spielen,drücken Sie die -Tast

Pagina 198 - Überprüfung von Störungen

Store a rhythm progressionChanges in the rhythm selection and tempo, as well as the intro, fill-ins and the ending, can be storedby measures with the

Pagina 199

Track AssignJede SEQUENCER-Spur ist werkseitig einer Klanggruppe zugeordnet. Sie können allerdings die TRACKASSIGN Funktion verwenden, um Spuren mit b

Pagina 200 - Fehlermeldungen

QuantizeMit Hilfe der QUANTIZE-Funktion kann dasTiming einer Darbietung nach der Aufnahme kor-rigiert werden. Wenn der Rhythmus geringfügigabweicht od

Pagina 201

Song ClearLöschen Sie den Speicherinhalt aller Spuren.1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENU-Display.2. Wählen Sie SONG CLEAR im RECORD &EDIT

Pagina 202 - Register

Note EditSie können Darbietungsdaten (NOTE) an einem graphischen Display editieren. Die Vorgehensweiseunterscheidet sich von der Standard-Vorgehenswei

Pagina 203

CYCLE PLAYSie können die zu editierenden Daten überprü-fen, indem Sie das CYCLE PLAY-Display überdas NOTE EDIT-Display aufrufen.• Wenn Sie andere Spur

Pagina 204 - Technische Daten

Beispiel: 10.2.48 bestimmt eine Stelle inTaktmaß 10, Takt 2, Punkt 48 (ein Punktrepräsentiert 1/96stel einer Viertelnote[  ]).• wird an dem Punkt a

Pagina 205

Kopieren und Einfügen der aufgezeichnetenDatenSie können bestimmte Teile der aufgezeichneten Daten kopieren und einfügen.Wählen Sie die Funktion1. Ver

Pagina 206

TRACK MERGEMischen Sie den aufgenommenen Inhalt zweierSpuren (Originalspuren) und speichern Sie denneuen Inhalt auf einer dritten Spur (Zielspur).• Be

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios