Operating InstructionsFS Multi Air ConditionerF567211QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDEQUICK GUIDE / GUIDE RAPIDEGUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNGGUÍA RÁPIDA / KURZ
• Weekly timer is only applicable for wired remote control, press MODE for 3 seconds to select dailytimer or weekly timer.• Daily timer and weekly t
11Air Filter MaintenanceCleaning is needed when:• lt is recommended to clean the air fi lter every 6 weeks.• After the air fi lter is cleaned, press F
12 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGSymptomSymptomCauseCauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process.Water fl owing s
13ENGLISHSymptomSymptomCheckCheckHeating/Cooling operation is not working effi ciently.• Set the temperature correctly.• Close all doors and windows.
14Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.Tout dysfonctionnement dû au non-respect des in
15FRANÇAISAVERTISSEMENTATTENTIONAVERTISSEMENTUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE ATTENTIONATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEUREUNITÉ INTÉRIEU
16CONDITION D’UTILISATIONCONDITION D’UTILISATIONUtilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivanteTempérature (°C) Unité intérieu
17FRANÇAISPièce BPièce BPièce APièce ADÉFINITIONLe système de climatiseur multiple consiste en une unité extérieure raccordée à plusieurs unités intér
18 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE) PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE)Préparation
19FRANÇAIS• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. SELECTTIMERSETSélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuter
2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operati
20• En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire d’utiliser les touches ODOUR WASH , ECONOMY, VENTILATION et TEST RUN . PRÉSENTATION DU
21FRANÇAIS• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.12MODESELECTEntrez le mode de minuterie quotidienne.Sélectionnez le mo
• La minuterie hebdomadaire est uniquement applicable pour les télécommandes câblées, appuyez sur MODE pendant 3 secondes pour sélectionner la minute
23Entretien du fi ltre à airNettoyez le fi ltre dans les cas suivants :• Il est recommandé de nettoyer ce fi ltre tous les 6 mois.• Une fois le fi ltre
24РhénomèneРhénomèneCauseCauseDe la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.Lors du fonc
25FRANÇAISРhénomèneРhénomèneVérifi fi cationVérifi fi cationLa fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température
26Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.El uso incorrecto por no seg
27ESPAÑOL ADVERTENCIAPRECAUCIÓNADVERTENCIAUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORUNIDAD INTERIOR Y UNI
28CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOCONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOUtilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturasT
29ESPAÑOLUnidad exteriorUnidad exteriorHabitación BHabitación BHabitación AHabitación ADEFINICIÓNEl sistema de acondicionador de aire múltiple tiene u
3ENGLISHWARNINGCAUTIONWARNING CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder.Do
30Pantalla del mando a distanciaPreparación del mando a distancia1Presionar y tirar4Ajustar la hora2Insertar pilas AAA o R03 (duran aproximadamente 1
31ESPAÑOL• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. SELECTTIMERSETAjuste el temporizador de activación (ON) o de desactivación(OFF
32 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO) DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO)CHECK OD
33ESPAÑOL• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.12MODESELECTAcceder al modo de temporizador diario.Ajuste el temporizador de ac
• El temporizador semanal sólo se puede realizar desde el mando a distancia alámbrico; pulse MODE durante 3 segundos para elegir entre temporizador d
35Mantenimiento del fi ltro de aireEs necesario limpiarlo en los casos siguientes:• Se recomienda limpiar el fi ltro de aire cada 6 semanas.• Una vez fi
36SeñalSeñalCausaCausaSale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.Se escucha un sonido
37ESPAÑOLSeñalSeñalCompruebeCompruebeLas operaciones calor/frío no funcionanefi cientemente.• Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas la
38Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Verletzungen bei sich oder anderen und Sachschäden zu vermeiden.Um dies zu vermeiden, sind die folgenden Hin
39ENGLISHDEUTSCHVORSICHTACHTUNGVORSICHTINNENGERÄT UND AUSSENGERÄT ACHTUNGACHTUNGINNENGERÄT UND AUSSENGERÄTINNENGERÄT UND AUSSENGERÄTWaschen Sie das In
4 INFORMATION INFORMATIONOPERATION CONDITIONOPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeTemperature (°C) Indoor O
40 INFORMATIONEN INFORMATIONENBETRIEBSBEREICHEBETRIEBSBEREICHEVerwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden TemperaturbereichenTemperatur (°C) Innen Au
41ENGLISHDEUTSCHRaum BRaum BRaum ARaum AAußengerätAußengerätDEFINITIONBei einem Multi-Split-Klimasystem ist ein Außengerät mit mehreren Innengeräten v
42Anzeige der FernbedienungVorbereitung der Fernbedienung1Drücken und herausziehen4Zeit einstellen2AAA- oder R03-Batterien einlegen (halten ca. 1 Jahr
43ENGLISHDEUTSCH• Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. SELECTTIMERSETWählen Sie den Einschalt-bzw. den Ausschalt- Timer aus.Stel
44 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELFERNBEDIENUNG) PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELFERNBEDIENUNG)CHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FIL
45ENGLISHDEUTSCH• Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.12MODESELECTWechseln Sie zum Modus für den Tagestimer.Wählen Sie den Einsc
• Der Wochentimer ist nur bei der Kabelfernbedienung möglich. Drücken Sie drei Sekunden lang MODE, um den Tages- oder Wochentimer auszuwählen. • De
47ENGLISHDEUTSCH• Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr.• Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst
48SymptomSymptomMögliche UrsacheMögliche UrsacheAus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.Währe
49ENGLISHDEUTSCHSymptomSymptomZu überprüfenZu überprüfenDas Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig. • Stellen Sie die Temperatur richtig ein.• Achten
5ENGLISH MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION MULTI AIR CONDITIONER FUNCTIONDEFINITIONMulti air conditioner system has one outdoor unit connected to multi
50Per evitare infortuni personali o ad altre persone e danni materiali, osservare le seguenti precauzioni.In caso di uso scorretto dovuto alla mancata
51ITALIANOAVVERTENZEATTENZIONEAVVERTENZEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNAUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA N
52CONDIZIONI OPERATIVECONDIZIONI OPERATIVEQuesto condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervalloTemperatura (°
53ITALIANODEFINIZIONEL’impianto “Condizionatore multiplo” è composto da un’unità esterna collegata a diverse unità interne. FUNZIONE CONDIZIONATORE
54Display del telecomandoPreparazione del telecomando1Premere ed estrarre4Impostare l’ora2Inserire le batterie AAA o R03 (utilizzabili per circa 1 ann
55ITALIANO• Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. SELECTTIMERSETSelezionare l’accensione (ON) o lo spegnimento (OFF) del timer.Impo
56 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONID (TELECOMANDO CON FILO) PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONID (TELECOMANDO CON FILO)CHECK ODOUR WASH V
57ITALIANO• Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.12MODESELECTAccedere alla modalità timer giornaliero.Selezionare l’accensione (ON)
• Il timer settimanale è disponibile solo con il telecomando con fi lo. Premere MODE per 3 secondi per selezionare il timer giornaliero o il timer set
59Manutenzione del fi ltro dell’ariaLa pulizia è necessaria quando:• Si consiglia di pulire il fi ltro dell’aria ogni 6 settimane.• Dopo la pulizia del
6Remote Control Preparation1Press and pull out4Set time2Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)5Confi rm3Press CLOCK6Close the coverAuto OFF
60CondizioneCondizioneCausaCausaSembra che dall’unità interna fuoriesca dellanebbia.• Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento.Rumore
61ITALIANOCondizioneCondizioneControllareControllareLa modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effi ciente.• Impostare la tem
62Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u het volgende in acht te nemen.Onjuiste bediening wegens he
63NEDERLANDSWAARSCHUWINGOPGEPASTWAARSCHUWINGBINNENDEEL EN BUITENDEEL OPGEPASTOPGEPASTBINNENDEEL EN BUITENDEELBINNENDEEL EN BUITENDEELReinig het binnen
64GEBRUIKSOMSTANDIGHEDENGEBRUIKSOMSTANDIGHEDENGebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereikTemperatuur (°C) Binnen BuitenKOELENMax
65NEDERLANDSKamer BKamer BKamer AKamer ABuiteneenheidBuiteneenheid MULTI AIRCONDITIONER FUNCTIEDEFINITIEHet multi-airconditionersysteem heeft één bui
66Display van de afstandsbedieningVoorbereiding Afstandsbediening1Indrukken en uittrekken4De tijd instellen2Plaats AAA- of R03-batterijen (kunnen ~ 1
67NEDERLANDS• Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. SELECTTIMERSETStel de timer in op ON of OFF.Stel de tijd in. Bevesti
68 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING (BEDRADE AFSTANDSBEDIENING) PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING (BEDRADE AFSTANDSBEDIENING)CHECK ODOUR WASH VENTI
69NEDERLANDS• Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen.12MODESELECTActiveer de modus voor de dagtimerStel de timer in op ON
7ENGLISH TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time. SELECTTIMERSETSelect ON or OFF timer.Set the time. Con
• De weektimer kan alleen worden ingesteld met de bedrade afstandsbediening. Druk gedurende 3 seconden op MODE om de dagtimer of de weektimer te sele
71Onderhoud van de luchtfi lterReiniging is nodig wanneer:• Wij raden u aan de luchtfi lter om de 6 weken te reinigen.• Druk na het reinigen van de fi
72SymptoomSymptoomOorzaakOorzaakEr komt damp uit de binnendeel. • Condensatie door koelproces.Tijdens werking klinkt er geluid van stromendwater.• S
73NEDERLANDSSymptoomSymptoomControleerControleerVerwarmings-/Koelingswerking werkt niet effi cient.• Stel de temperatuur correct in.• Sluit alle deur
74 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou danos materiais, cumpra as ins
75PORTUGUÊSAVISOCUIDADOAVISOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR CUIDADOCUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORNã
76 INFORMAÇÃO INFORMAÇÃOCONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTOCONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTOUtilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperaturaTemperat
77PORTUGUÊSQuarto BQuarto BQuarto AQuarto AUnidade ExteriorUnidade Exterior APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNÇÃO MULTI APARELHO DE AR CONDICIONADO
78Visor do controlo remotoPreparação do Controlo Remoto1Prima e retire4Defi na a hora2Introduza pilhas AAA ou R03 (podem ser utilizadas ~ 1 ano)5Prima
79PORTUGUÊSFAN SPEEDPARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (3 OPÇÕES)LOW MEDIUMAUTO HIGH• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustad
CHECK ODOUR WASH VENTILATION TEST RUN FILTER RESETTEMP/A/C No.UPDOWNMODESELECTSETCANCELOFF/ONTIMER/CLOCKAIR SWINGECONOMYAUTO AUTOAUTO 123FAN SPEEDAIR
80 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO COM FIOS) VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO COM FIOS)CHECK ODOUR WASH VEN
81PORTUGUÊS• Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido.12MODESELECTIntroduza o modo de temporizador diário.Seleccione a funçã
• O temporizador semanal só é aplicável no controlo remoto com fi os, prima MODE durante 3 segundos para seleccionar o temporizador diário ou o tempor
83Manutenção do Filtro de ArA limpeza é necessária quando:• É recomendado que limpe o fi ltro de ar de 6 em 6 semanas.• Após o fi ltro de ar estar limp
84 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSintomaSintomaCausaCausaSai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo d
85PORTUGUÊSSintomaSintomaVerifi carVerifi carO modo de aquecimento/arrefecimento não está a funcionar de maneira efi ciente.• Confi gure a temperatura cor
86 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓια την αποτροπή προσωπικού τραυματισμού, τραυματισμού άλλων ή περιουσιακή ζημία, τηρήστε τα παρακάτω.
87EΛΛΗΝΙΚΆΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΜη
88 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΧρησιμοποιείτε αυτό το κλιματιστικό στα παρακάτω εύρη θερμοκρασιώνΘερμοκρασία (°C)
89EΛΛΗΝΙΚΆΔωμάτιο BΔωμάτιο BΔωμάτιο AΔωμάτιο AΕξωτερική μονάδΕξωτερική μονάδ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥΟΡΙΣΜΟΣΤο πολυ
9ENGLISH TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.12MODESELECTEnter daily timer mode. Select ON or OFF ti
90ΟθόνηΤηλεχειριστηρίουΠροετοιμασία τηλεχειριστηρίου1Πιέστε και τραβήξτε προς τα έξω4Ρυθμίστε την ώρα2Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορούν να χρησ
Comentarios a estos manuales