Português Nederlands Italiano Deutsch Español Français EnglishF569378Model No.Indoor UnitWH-SHF09F3E5WH-SHF12F6E5WH-SHF09F3E8WH-SHF12F9E8 Outdoor Unit
10How to useUserShifting the water temperatureDesired temperature settingThis easily shifts the water outlet temperature if the setting is undesirable
Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Authorised representative in EUPanasonic Testing Ce
11EnglishUserWeekly timer settingPromotes energy saving by allowing you to set up to 6 programmes in any given day.Indicates the next timer operation
12Indoor unit• Do not splash water directly.Wipe the unit gently with a soft dry cloth.To ensure optimal performance of the system, cleaning has to be
13EnglishThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseWater flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit.Oper
14The operation LED blinks and error code appears on the display.• Disconnect the power supply, and report the error code to an authorised dealer.• T
15EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
16Table des matièresConsignes de sécurité ……………………17-19Réglage initial ………………………………20-21Consignes d’utilisation ……………………22-26Instructions de nett
17Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous :Tout dysfoncti
18Ne jamais insérer vos doigts ou des objets dans les unités extérieure ou intérieure ; les parties tournantes peuvent causer des blessures.Ne touchez
19Prévenez les chocs électriques en débranchant l’alimentation- Avant le nettoyage ou l’entretien.- En cas de non-utilisation prolongée.Cet appareil
2Table of contentsSafety precautions ……………………………3-5To adjust initial settings ………………………6-7How to use ………………………………… 8-12Cleaning instructions …………
20Réglage initialRevendeurSélectionnez les menus et déterminez les réglages en fonction du système disponible dans le foyer. Il est recommandé que tou
219Chauffage d’appointPour activer ou désactiver le chauffage d’appoint du réservoir d’eau.Remarque : Si NO est sélectionné, le menu 10 est ignoré.YES
22Consignes d’utilisationUtilisateurProfitez d’un fonctionnement silencieuxAppuyez sur .• Ce mode de fonctionnement réduit le bruit de l’unité extéri
23Revendeur Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste.Utilisateur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste
24Consignes d’utilisationUtilisateurDécalage de la température de l’eauRéglage de la températureCela permet de décaler facilement la température de so
25UtilisateurRéglage de la minuterie hebdomadaireFavorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours.Ind
26Unité intérieure• Ne projetez pas d’eau sur l’unité.Essuyez délicatement l’unité avec un chiffon doux et sec.Pour garantir une performance optimale
27Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénomène CauseLors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.•
28La DEL de fonctionnement clignote et un code d’erreur s’affiche à l’écran.• Débranchez l’alimentation et signalez le code d’erreur à un revendeur ag
29Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagésApposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
3EnglishTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:Incorrect operation due to failure to follow
30ContenidoPrecauciones de seguridad ………………31-33Ajuste de la configuración inicial …………34-35Forma de uso ………………………………36-40Instrucciones de lavad
3131EspañolPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instruccio
3232No toque la unidad exterior durante una tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica.No se siente ni se ponga de pie sobre la unidad, se
3333Español PRECAUCIÓNUnidad interior y unidad exteriorNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo, para evitar d
3434Ajuste de la configuración inicialServicio técnicoSeleccione los menús y determine la configuración según el sistema disponible en su hogar. Se re
3535Español9Calefactor de refuerzoPara activar o desactivar el calefactor de refuerzo del acumulador ACS.Nota: Si se selecciona NO, se omite el menú 1
3636Forma de usoUsuarioDisfrute de un funcionamiento silenciosoPulse .• Esta operación reduce el ruido de la unidad exterior. Esta condición puede di
3737EspañolServicio técnico El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.Usuario El uso/configura
3838Forma de usoUsuarioCambio de la temperatura del aguaConfiguración de la temperatura deseadaPermite cambiar fácilmente la temperatura de la salida
3939EspañolUsuarioConfiguración del temporizador semanalFacilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día dado
4Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause an electric shock.Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.Do not
4040Unidad interior• No salpique agua directamente.Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.Para garantizar un desempeño óptimo del sistem
4141EspañolLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSonido de burbujeo durante el funcionamiento.• Flujo del refrigerante en
4242El LED de funcionamiento parpadea y aparece un código de error en la pantalla.• Desconecte la alimentación eléctrica e informe del código de error
4343EspañolInformación para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejosEstos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjun
44InhaltSicherheitshinweise ………………………45-47Justieren der Anfangseinstellungen ………48-49Bedienung …………………………………50-54Reinigungsanweisungen ……………………
4545DeutschUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten:Die verwendeten Warnhinweise untergliede
4646Fassen Sie nicht in das Gerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein. Drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.Fassen Sie bei Ge
4747DeutschTragen Sie während der Inspektion und Wartung Handschuhe.Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.Um Stroms
4848Justieren der AnfangseinstellungenHändlerWählen Sie die Menüs entsprechend dem im Haushalt verfügbaren System aus und bestimmen Sie die Einstellun
4949Deutsch9Warmwasser-ZusatzheizungAktivierung bzw. Deaktivierung der Zusatzheizung des Warmwasserspeichers.Hinweis: Wenn NO ausgewählt wird, wird da
5English CAUTIONIndoor unit and outdoor unitDo not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion
5050BedienungAnwenderNutzung des FlüsterbetriebsDrücken Sie .• In dieser Betriebsart wird der Schallpegel des Außengeräts verringert. In dieser Betri
5151DeutschHändler Schritte/Einstellungen, die nur von einem Fachhändler bzw. vom Kundendienst durchgeführt werden dürfen.Anwender Schritte/Einstellun
5252BedienungAnwenderWassertemperatur-SollwertverschiebungGewünschte TemperatureinstellungHierdurch wird der Sollwert für die Wasseraustrittstemperatu
5353DeutschAnwenderEinstellen des WochentimersErhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, an jedem beliebigen Tag bis zu 6 Programme einzustellen.
5454Innengerät• Nicht direkt mit Wasser bespritzen.Wischen Sie das Gerät sanft mit einem weichen, trockenen Tuch ab.Um eine optimale Leistung des Syst
5555DeutschDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom UrsacheWasserströmungsgeräusche während des Betrieb
5656Die Betriebs-LED blinkt, und auf dem Display wird ein Fehlercode angezeigt.• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und teilen Sie Ihrem Fachhändler den
5757DeutschBenutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten GerätenDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumen
58IndicePrecauzioni per la sicurezza ………………59-61Regolazione delle impostazioni iniziali …62-63Modalità d’uso ………………………………64-68Istruzioni per il la
5959ItalianoPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto dovuto alla manca
6To adjust initial settingsDealerSelect menus and determine settings according to the system available in the household. It is recommended that all al
6060Non inserire dita o altri oggetti nell’unità interna o esterna; i componenti rotanti possono provocare lesioni.Non toccare l’unità esterna durante
6161ItalianoScollegare l’alimentazione per evitare scosse- Prima di pulire o eseguire la manutenzione.- Quando l’apparecchio non viene utilizzato per
6262Regolazione delle impostazioni inizialiRivenditoreSelezionare i menu e definire le impostazioni in base al sistema disponibile in casa. È consigli
6363Italiano9Riscaldatore ausiliarioConsente di attivare o disattivare il riscaldatore ausiliario del serbatoio dell’acqua.Nota: se è selezionato NO,
6464Modalità d’usoUtentePer godere di un funzionamento tranquilloPremere .• Questa operazione riduce il rumore dell’unità esterna. L’operazione potre
6565ItalianoRivenditore Operazioni/impostazioni eseguibili solo da parte del rivenditore autorizzato/specialista.Utente Operazioni/impostazioni esegui
6666Modalità d’usoUtenteVariazione della temperatura dell’acquaImpostazione della temperatura desiderataIn questo modo è possibile variare la temperat
6767ItalianoUtenteImpostazione del timer settimanaleFavorisce il risparmio energetico impostando fino a 6 programmi per ciascun dato giorno.Indica il
6868Unità interna• Non spruzzare acqua direttamente.Asciugare l’unità con un panno morbido e asciutto.Per assicurare prestazioni ottimali del sistema,
6969ItalianoLe seguenti condizioni non indicano un malfunzionamento.Condizione Causa Rumore di acqua durante il funzionamento.• Flusso del refrigeran
7English9Booster HeaterTo activate or deactivate the water tank’s booster heater.Note: If NO is selected, menu 10 is skipped.YES NO10Booster Heater De
7070Il LED di funzionamento lampeggia e viene visualizzato un codice di errore sul display.• Scollegare l’alimentazione e segnalare il codice di error
7171ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiatureQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o s
72InhoudsopgaveVeiligheidsmaatregelen ……………………73-75De begininstellingen aanpassen …………76-77Het gebruik …………………………………78-82Reinigingsinstructies
7373NederlandsHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.Onjuiste be
7474Raak de buitenunit niet aan tijdens onweer, het zou kunnen leiden tot een elektrische schok.Ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u per o
7575Nederlands OPGEPASTBinnenunit en buitenunitWas de binnenunit niet met water, benzeen, verdunner of een schuurmiddel om schade en roest bij de uni
7676De begininstellingen aanpassenDealerGebruik de menu's en instellingen die van toepassing zijn op uw systeem. Het wordt aanbevolen om instelli
7777Nederlands9BoosterverwarmingDe boosterverwarming van de watertank activeren of deactiveren.Opmerking: Als NO is geselecteerd, wordt menu 10 overge
7878Het gebruikGebruikerStil bedrijfDruk op .• Deze functie laat de buitenunit geluidsarm werken. Deze functie kan de verwarmingscapaciteit verminder
7979NederlandsDealer De bediening/instellingen moeten worden uitgevoerd door een erkende dealer/specialist.Gebruiker De bediening/instellingen mogen w
8How to useUserEnjoy quiet operationPress .• This operation reduces the noise of outdoor unit.The operation may cause heating ability to decrease.Use
8080Het gebruikGebruikerDe watertemperatuur verschuivenGewenste temperatuurinstellingMet deze functie kunt u de wateruitlaattemperatuur eenvoudig vers
8181NederlandsGebruikerDe weektimer instellenDeze functie bevordert energiebesparing doordat u voor elke dag maximaal 6 programma’s kunt instellen.Gee
8282Binnenunit• Spat niet met water op de unit.Veeg de unit voorzichtig af met een zachte, droge doek.Reinig het systeem regelmatig zodat u er zeker v
8383NederlandsDe volgende symptomen geven geen defect aan.Symptoom OorzaakGeluid van stromend water tijdens werking.• Stromend koelmiddel in het appar
8484Het bedrijfslampje knippert en er verschijnt een foutcode op het scherm.• Ontkoppel de stroomtoevoer en meld de fout aan een erkende dealer.• De t
8585NederlandsInformatie voor gebruikers over de inzameling en afvalverwerking van oude apparatuurDeze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of b
86ÍndicePrecauções de segurança …………………87-89Para ajustar as configurações iniciais ……90-91Como utilizar ………………………………92-96Instruções de limpeza ………
8787PortuguêsPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devido ao incump
8888Não introduza os seus dedos ou outros objectos na unidade interior ou na unidade exterior, as peças móveis podem provocar lesões.Não toque na unid
8989PortuguêsEste equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio.Evitar choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentaç
9EnglishDealer Operation/settings to be done only by the authorised dealer/specialist.User Operation/settings to be done by the authorised dealer/spec
9090Para ajustar as configurações iniciaisRevendedorSeleccione os menus e determine as configurações de acordo com o sistema disponível no domicílio.
9191Português9Aquecedor PropulsionadorPara activar ou desactivar o aquecedor propulsionador do reservatório de água.Nota: No caso da selecção de NO, o
9292Como utilizarUtilizadorDesfrutar de um ambiente sossegadoPrima .• Esta operação reduz o ruído da unidade exterior. Neste estado, pode provocar di
9393PortuguêsRevendedor Operação/configurações a serem realizadas apenas pelo revendedor/especialista autorizado.Utilizador Operação/configurações a s
9494Como utilizarUtilizadorAlteração da temperatura da águaConfiguração da temperatura pretendidaIsto muda facilmente a temperatura de saída de água s
9595PortuguêsUtilizadorConfiguração do temporizador semanalPromove a poupança de energia ao permitir que configure até 6 programas em qualquer dia. In
9696Unidade interior• Não salpique água directamente.Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco.Para assegurar um óptimo desempenho do si
9797PortuguêsOs seguintes sintomas não indicam uma avaria.Sintoma CausaSom de fluxo de água durante o funcionamento.• Fluxo do líquido de refrigeração
9898O LED de funcionamento pisca e aparece o código de erro no visor.• Desligue a alimentação e indique o código de erro a um revendedor autorizado.•
9999PortuguêsInformações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos VelhosEstes símbolos nos produtos, embalagens e documento
Comentarios a estos manuales