Panasonic CSRE9JKE1 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Para Casa Panasonic CSRE9JKE1. Panasonic CSRE9JKE1 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
F567311
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-RE9JKE-1 CU-RE9JKE-1
CS-RE12JKE-1 CU-RE12JKE-1
CS-RE15JKE-1 CU-RE15JKE-1
QUICK GUIDEQUICK GUIDE
GUIDE RAPIDEGUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDAGUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDAGUIDA RAPIDA
GUΙA RÁPIDOGUΙA RÁPIDO
© Panasonic Home Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2009. Unauthorized
copying and distribution is a violation of law.
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS 8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL 14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
ITALIANO 20 ~ 25
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le
istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
PORTUGUÊS 26 ~ 31
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual
de utilização e guarde-o para futura referência.
БЪЛГАРСКИ 32 ~ 37
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно
инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
EΛΛΗΝΙΚΆ 38 ~ 43
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
DEUTSCH 44 ~ 49
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
NEDERLANDS 50 ~ 55
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies
grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
БЪРЗ СПРАВОЧНИКБЪРЗ СПРАВОЧНИК
ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
KURZANLEITUNGKURZANLEITUNG
SNELLE GIDSSNELLE GIDS
F567311 Book.indb 1F567311 Book.indb 1 2010-02-05 3:32:03.MD2010-02-05 3:32:03.MD
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - Air Conditioner

F567311Operating InstructionsAir Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-RE9JKE-1 CU-RE9JKE-1 CS-RE12JKE-1 CU-RE12JKE-1 CS-RE15JKE-1 CU-RE15JK

Pagina 2 - SAFETY PRECAUTIONS

10TÉLÉCOMMANDE SELECTSELECTCHECKCHECKERRORERROR RESETRESETRESETRESETSET/CANCELSET/CANCELhrhrDELAYDELAYhrhrDELAYDELAYOFFONONOFFAUTOHEATCOOLDRYABFANSPEE

Pagina 3 - WARNINGWARNING

11FRANÇAISPOUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE (REGLAGE DU MINUTEUR 12 HEURES)(REGLAGE DU MINUTEUR 12 HEURES)• Lorsque vous voulez que le climatise

Pagina 4 - REMOTE CONTROL

12ATTENTION• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. 1UNI

Pagina 5

13FRANÇAISLes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.PHÉN

Pagina 6 - INDOOR UNIT

14PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu

Pagina 7

15ESPAÑOL PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolv

Pagina 8 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

16MANDO A DISTANCIAPulse el botón del control remoto1CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD• Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla de

Pagina 9 - FRANÇAIS

17ESPAÑOLPARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR (CONFIGURACIÓN DEL (CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)TEMPORIZADOR D

Pagina 10 - TÉLÉCOMMANDE

18PRECAUCIÓN• Apague la unidad antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.1UNIDAD INTERIOR• Limpie la un

Pagina 11 - SET/CANCELSET/CANCEL

19ESPAÑOLLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALSEÑAL CAUSACAUSASale neb

Pagina 12 - UNITÉ INTÉRIEURE

2SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operation due to failure to

Pagina 13 - DÉPANNAGEDÉPANNAGE

20PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto

Pagina 14 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

21ITALIANO ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNAUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzene, diluenti o pro

Pagina 15 - ADVERTENCIAADVERTENCIA

22TELECOMANDOPremere il tasto del telecomando1PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display del

Pagina 16 - MANDO A DISTANCIA

23ITALIANOPER IMPOSTARE IL TIMER PER IMPOSTARE IL TIMER (12- IMPOSTAZIONE TIMER ORARIO)(12- IMPOSTAZIONE TIMER ORARIO)• Quando si desidera che l’appar

Pagina 17

24ATTENZIONE• Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affiliate potrebbero causare lesioni. 1UNITÀ INTERN

Pagina 18 - UNIDAD INTERIOR

25ITALIANOLe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONE CAUSACAUSASembra che dall’unità int

Pagina 19 - SELECTSELECT

26PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devi

Pagina 20 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

27PORTUGUÊS CUIDADOCUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORNão lave a unidade interior com água, benzina, diluent

Pagina 21 - ITALIANO

28CONTROLO REMOTOPrima o botão do controlo remoto1PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE• Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) n

Pagina 22 - TELECOMANDO

29PORTUGUÊSPARA AJUSTAR O TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR O TEMPORIZADOR (CONFIGURAÇÃO DE TEMPORIZADOR (CONFIGURAÇÃO DE TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)DE 12 HORAS

Pagina 23

3ENGLISH CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder.Do not use for other pu

Pagina 24 - UNITÀ INTERNA

30CUIDADO• Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza.• Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. 1UNIDADE INTERIOR

Pagina 25

31PORTUGUÊSOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SINTOMASINTOMA CAUSACAUSA

Pagina 26 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

32ПРЕДПАЗНИ МЕРКИЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното.Неправилното функциониране поради не

Pagina 27 - PORTUGUÊS

33БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛНе мийте вътрешния модул с вода, бензин,разтворител или абразивна пудра.Не и

Pagina 28 - CONTROLO REMOTO

34ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕНатиснете бутона на дистанционното управление1ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ• Моля обърнете внимание на индикатора OFF

Pagina 29

35БЪЛГАРСКИНАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА (НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА ЗА 12 (НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА ЗА 12 ЧАСА)ЧАСА)• Когато искате въздушният конд

Pagina 30 - UNIDADE INTERIOR

36ВНИМАНИЕ• Изключете захранването преди почистване.• Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. 1ВЪТРЕШНА ЧАСТ• Вним

Pagina 31

37БЪЛГАРСКИСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.СИМПТОМ

Pagina 32 - ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

38ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓια να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα.Η λανθ

Pagina 33 - Темпераτура с оτчиτане

39EΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΜην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη,

Pagina 34 - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ

4REMOTE CONTROL(GREEN)(ORANGE)(GREEN)(RED)SELECTSELECTCHECKCHECKERRORERROR RESETRESET RESETRESETSET/CANCELSET/CANCELhrhrDELAYDELAYhrhrDELAYDELAYOFFONO

Pagina 35

40ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟΠατήστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου1ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ• Παρακαλείστε να λάβετε υπό

Pagina 36 - ВЪТРЕШНА ЧАСТ

41EΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ(ΡΥΘΜΙΣΗ 12-ΩΡΟΥ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ)(ΡΥΘΜΙΣΗ 12-ΩΡΟΥ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ)• Όταν θέλετε το

Pagina 37 - БЪЛГАРСКИ

42ΠΡΟΣΟΧΉ• Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό.• Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμού

Pagina 38 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

43EΛΛΗΝΙΚΆΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.ΣΎΜΠΤΩΜΑΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑΑΙΤΊΑΒγαίν

Pagina 39 - EΛΛΗΝΙΚΆ

44SICHERHEITSHINWEISEUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgendenSicherheitshinweise zu beachten.Die verwendeten Warnhinweise un

Pagina 40 - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ

45DEUTSCH ACHTUNGACHTUNGINNEN- UND AUSSENGERÄTINNEN- UND AUSSENGERÄTDas Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver gereini

Pagina 41

46FERNBEDIENUNGBedeutung der Fernbedienungstasten1EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS• Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet werden kann,

Pagina 42 - ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ

47DEUTSCHEINSTELLEN DES TIMERSEINSTELLEN DES TIMERS(12-STUNDEN TIMER EINSTELLUNG)(12-STUNDEN TIMER EINSTELLUNG)• Mit Hilfe des Timers kann das Klimage

Pagina 43

48ACHTUNG• Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr.• Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verlet

Pagina 44 - SICHERHEITSHINWEISE

49DEUTSCHDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für

Pagina 45 - VORSICHTVORSICHT

5ENGLISHTO SET THE TIMERTO SET THE TIMER(12-HOUR TIMER SETING)(12-HOUR TIMER SETING)• When you want the air conditioner to turn ON or OFF automaticall

Pagina 46 - FERNBEDIENUNG

50VEILIGHEIDSMAATREGELENHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.O

Pagina 47

51NEDERLANDS OPGEPASTOPGEPASTBINNENUNIT EN BUITENUNITBINNENUNIT EN BUITENUNITMaak de binnenunit niet schoon met water, wasbenzine, verfverdunner of sc

Pagina 48 - INNENGERÄT

52AFSTANDSBEDIENINGDruk op de knop van de afstandsbediening1HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN• Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbedie

Pagina 49 - STÖRUNGSSUCHESTÖRUNGSSUCHE

53NEDERLANDSDE TIMER INSTELLENDE TIMER INSTELLEN(INSTELLEN VAN 12-UUR TIMER)(INSTELLEN VAN 12-UUR TIMER)• Als u de airconditioner automatisch in- of u

Pagina 50 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

54OPGEPAST• Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt.• Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken.1BINNENUNI

Pagina 51 - NEDERLANDS

55NEDERLANDSDe volgende symptomen geven niet een defect aan.De volgende symptomen geven niet een defect aan.SYMPTOOMSYMPTOOM OORZAAKOORZAAKEr komt dam

Pagina 52 - AFSTANDSBEDIENING

56INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/INFORMAZIONI/INFORMAÇÃO/ИНФОРМАЦИЯ/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/INFORMATIONEN/INFORMATIEInformation for Users on Collection and

Pagina 53

57Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usatePbQuesti simboli sui prodotti, sull’imballagg

Pagina 54 - BINNENUNIT

58Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienPbDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/od

Pagina 55

59FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outlet vents.• Use Aut

Pagina 56

6CAUTION• Switch off the power supply before cleaning.• Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.1INDOOR UNIT• Wipe the unit gentl

Pagina 57

60PER L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO• Controllo delle batterie del telecomando.• Nessuna ostruzione alle bocchette

Pagina 58

61KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG• Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.• Stellen Sie siche

Pagina 59

62 Indoor UnitOutdoor Unit Model CS-RE9JKE-1 CU-RE9JKE-1 CS-RE12JKE-1 CU-RE12JKE-1 CS-RE15JKE-1 CU-RE15JKE-1COOL HEAT COOL HEAT COOL HEATSingle,

Pagina 60

63F567311 Book.indb 63F567311 Book.indb 63 2010-02-05 3:32:57.MD2010-02-05 3:32:57.MD

Pagina 61

SELECTSELECTCHECKCHECK ERRORERROR RESETRESET RESETRESETSET/CANCELSET/CANCELhrhrDELAYDELAYhrhrDELAYDELAYOFFONONOFFAUTOHEATCOOLDRYABFANSPEEDSWINGAIRAUTO

Pagina 62 - PRODUCT SPECIFICATION

7ENGLISHThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOM CAUSECAUSEMist emerges fr

Pagina 63

8CONSIGNES DE SÉCURITÉPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-des

Pagina 64 - DRY COOL

9FRANÇAIS ATTENTIONATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEUREUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURENe nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau,

Modelos relacionados CSRE12JKE1

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios