FRANÇAIS-1Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver cemanuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.FRANÇAISVidé
10-FRANÇAISAccessoiresVérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avecvotre projecteur.Télécommande carte(N2QADC000008 x1)Co
FRANÇAIS-11PréparatifsAvant l’utilisationPrécaution à prendre lors du déplacement duprojecteurVeiller à bien mettre le capuchon d’objectif en place av
12-FRANÇAISNotes sur l’utilisationAfin d’obtenir la meilleure qualité d’imageFermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les l
#$%&'('*)FRANÇAIS-13PréparatifsEmplacement et fonction de chaque élément# Panneau de commande du projecteur (page 16)$ Bague de zoom (pa
Projecteur <Arrière et dessous>#($%$'&14-FRANÇAIS# Panneau des connecteurs (page 15)$ Orifice de sortie d’air Ne pas obstruer cet orifi
FRANÇAIS-15Préparatifs# Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) (page 24)Le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur se branche ici.N’utiliser au
16-FRANÇAISFREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORSTDAUTOSETUPINPUTPOWERMENUENTERVIDEO RGBVOLUME D.ZOOM'(+-./012,)*Panneau de commande du projecteur# I
FRANÇAIS-17% Indicateur TEMP (page 52)Cet indicateur s’allume si une température anormalement élevée estdétectée à l’intérieur du projecteur ou à prox
18-FRANÇAISRéglageMéthodes de projectionLe projecteur peut être réglé de sorte que l’une des quatre méthodes deprojection suivantes soient utilisées.
FRANÇAIS-19Pour commencerH1LSHLSW81,2 mm (3-3/16˝)Position du projecteurL: Distance de projectionSH: Hauteur de l’imageSW:Largeur de l’imageH1: Distan
2-FRANÇAISNOTES IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITEATTENTION: Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou deschocs électriques, ne
20-FRANÇAISREMARQUE:BLes dimensions dans le tableau ci-dessus sont approximatives.B Si l’on utilise la distance de projection pour l’écran 16:9,l’imag
FRANÇAIS-21Pour commencerBranchementsRemarques sur les branchementsBBien lire le manuel d’instructions de chaque dispositif périphérique avant de l’ut
22-FRANÇAISREMARQUE:B Si les câbles de signal sont débranchés ou si l’alimentation électriquede l’ordinateur ou du magnétoscope est coupée pendant que
FRANÇAIS-23Pour commencerPréparatifs pour la télécommandePousser lalanguetteRetirerFaire correspondre la surface “+” dela pile avec le côté portant la
24-FRANÇAISMise en marche de l’alimentationAvant d’allumer le projecteur1. S’assurer que tous lesdispositifs périphériquessoient bien connectés.2. Ret
FRANÇAIS-25Fonctionnement de baseAppuyer sur la touche de sélection d’entréepour sélectionner le signal d’entrée.Suivre la procédure suivante lorsqu’o
26-FRANÇAISMise hors circuit de l’alimentationAppuyer sur la touche POWER.B“COUPE L’ALIMENTATION” apparaît alors sur l’écran.Appuyer sur la touche IIo
FRANÇAIS-27Fonctionnement de baseTouche POWER du projecteurEtat de la touche POWERRouge AlluméLe projecteur est en mode d’attente et l’image peutêtre
28-FRANÇAISCorrection de la déformation du trapèze etpositionnement automatique (AUTO SETUP)Ce projecteur détecte son degré d’inclinaison et le signal
FRANÇAIS-29Fonctions utilesArrêt momentané de l’image et duson (SHUTTER)On peut utiliser la fonction “SHUTTER” pour couper momentanément l’imageet le
FRANÇAIS-3PréparatifsPRECAUTION: Afin d’assurer une conformité continue, respecter les instructionsd’installation suivantes comprenant l’utilisation d
30-FRANÇAISENTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUMESTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZED.ZOOMB L’image est alorsagrandie à 1,5 fois lataille normale
FRANÇAIS-31Fonctions utilesENTERPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZEINDEXWINDOWLa télécommande fonctionne pendant la INDEX WINDOWAppuye
32-FRANÇAISMenus à l’écranÉcrans menuLes divers réglages et ajustements pource projecteur peuvent être effectués ensélectionnant les opérations à part
FRANÇAIS-33Réglages POSITIONPOSITIONDOT REG 32REG PHASE 16ASPECT 4:3HAUSSE OUIVERROU TRAME NONINITIALISER SÉL. V
34-FRANÇAIS# Appuyer sur la touche MENU.Le “MENUPRINCIPAL” seraaffiché.$ Appuyer sur la touche FFou GGpoursélectionner un élément.L’élémentsélectionné
FRANÇAIS-35Réglages&Appuyer sur la touche FFou GGpour sélectionner un élément, puisappuyer sur la touche IIou HHpour changer ou ajuster le réglage
36-FRANÇAISCorrection de la déformation du trapèzeLa déformation du trapèze est corrigée automatiquement lorsque la fonctionde réglage automatique du
FRANÇAIS-37RéglagesAppuyer sur la touche F ou G poursélectionner un élément, puisappuyer sur la touche I ou H pourchanger le réglage.Pour des éléments
38-FRANÇAISCONTRASTECeci règle le contraste de l’image.(ajuster le réglage de“LUMINOSITÉ” d’abord s’il y a lieu,avant d’ajuster le réglage de“CONTRAST
FRANÇAIS-39RéglagesAIOUILa lampe est contrôlée en fonctiondes signaux d’entrée pour projeterdes images de la meilleure qualitépossible.NON“AI” est dés
4-FRANÇAIS
40-FRANÇAISSYSTÈME-TV(S-VIDEO/VIDEO seulement)Ceci devrait normalement être réglésur “AUTO”. Si le signal est de qualitéinférieure et que le format co
FRANÇAIS-41RéglagesAppuyer sur la touche F ou G poursélectionner un élément, puisappuyer sur la touche I ou H pourchanger le réglage.Pour des éléments
42-FRANÇAISS4:3La taille du signal d’entrée estcomprimée à 75% et l’image estprojetée (ceci est utile pour projeterune image avec un rapport de 4:3sur
FRANÇAIS-43RéglagesHAUSSECeci devrait normalement être régléà “OUI” (ce réglage est prévuseulement pour les signaux qui ontdes résolutions inférieures
44-FRANÇAISChangement de la langue d’affichageAppuyer sur la touche F ou G sur le projecteur ou la télécommande poursélectionner une langue, appuyer e
FRANÇAIS-45RéglagesRéglages d’optionAppuyer sur la touche F ou G poursélectionner un élément, puisappuyer sur la touche I ou H pourchanger le réglage.
COR TRAP AUTCeci devrait normalement être réglésur “OUI”.OUIPendant “AUTO SETUP”, l’angled’inclinaison du projecteur estdétecté et la déformation du t
FRANÇAIS-47COULEUR FONDCeci règle la couleur qui estprojetée sur l’écran quand aucunsignal n’est entré dans le projecteur.INSTALLATIONCe réglage devra
48-FRANÇAISDURÉE LAMPECe réglage indique la duréed’utilisation du bloc de lampe utiliséactuellement. Pour remplacer le bloc de lampe,suivre les instru
FRANÇAIS-49RéglagesRéglage de la fonction de sécuritéCe projecteur est équipé d’une fonction de sécurité. Un écran d’entrée dumot de passe peut s’affi
FRANÇAIS-5PréparatifsSommairePréparatifsNOTES IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITE.2Précautions de sécurité ...6Accessoires ...
50-FRANÇAISTEXTE DEHORSLe texte peut être réglé pours’afficher tout le temps au bas del’image projetée.OUI“TEXTE DEHORS” est activé.NON“TEXTE DEHORS”
FRANÇAIS-51Configuration du réseau (PT-LB20NTE seulement)Pour commander le projecteur avec un ordinateur personnel par le biais duréseau sans fil, il
52-FRANÇAISProblèmeAffichage del’indicateurLa température ambiante ou latempérature à l’intérieur del’appareil s’est élevéeexcessivement.Allumé (rouge
FRANÇAIS-53EntretienB Débrancher lecordond’alimentation enprocédant commeindiqué à la page26, puis contacterun centretechnique agréé.RemèdeProblèmeAff
54-FRANÇAISNettoyage et remplacement du filtre à airSi le filtre à air est bouché par de la poussière, la température interne duprojecteur s’élève, l’
FRANÇAIS-55EntretienRemplacement du bloc de lampeAVERTISSEMENTLors du remplacement de lalampe, la laisser refroidir pendantau moins une heure avant de
56-FRANÇAIS# Débrancher le cordond’alimentation du projecteur enprocédant comme indiqué à lapage 26, puis vérifier si la zoneenvironnant le bloc de la
FRANÇAIS-57Entretien+ Appuyer sur la touche ENTERpour faire apparaître le menu“OPTION”, puis appuyer sur latouche F ou G poursélectionner “DURÉE LAMPE
58-FRANÇAISL’appareil nes’allume pas.Pas d’imageprojetée.L’image estfloue.La couleur estpâle ougrisâtre.Pas de son.La télécommandene fonctionne pas.Le
FRANÇAIS-59EntretienL’image n’estpas projetéecorrectement.L’image del’ordinateurn’apparaît pas.Problème Cause possibleB Le mode de réglage du signal d
6-FRANÇAISPrécautions de sécuritéAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou debruits provenant du projecteur, débranch
60-FRANÇAISCaractéristiquesAlimentation: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 HzConsommation: 220 W [Pendant le mode d’attente (quandle ventilateur est arrêté):
FRANÇAIS-61AutresConnecteursRGB IN/OUT: Ligne double, D-sub HD 15 broches(femelle)(Une ligne est disponible pour I’entrée etla sortie, sélectionnable
62-FRANÇAIS*1 Le “i” après la résolution indique un signal entrelacé.*2 Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d’image.AA La mei
FRANÇAIS-63AutresMéthodes de calcul des dimensions de projectionSi la taille de l’écran (diagonale) est SD (m), alors la formule suivante est utilisée
64-FRANÇAISBranchementRépartition des broches etnom des signauxFormat de baseLes données envoyées de l’ordinateurau projecteur sont transmises dans le
FRANÇAIS-65AutresCommandes de contrôleLes commandes que l’ordinateur personnel peut utiliser pour contrôler leprojecteur sont indiquées dans le tablea
66-FRANÇAISDimensions<Unités: mm (po.)>Marques commercialesBVGA et XGA sont des marques commerciales de International BusinessMachines Corporati
FRANÇAIS-7PréparatifsFaire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.B Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne
8-FRANÇAISPendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.B Il y a risque d’électrocution.Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une do
FRANÇAIS-9PréparatifsPour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.BSi le cordon d’alimentation est tiré, le cordon se
Comentarios a estos manuales