Operating InstructionsAir Conditioner4-Way Cassette (U1 type)Low Silhouette Ducted(F1 type)Ceiling (T2 type)Model No.INDOOR UNIT4-Way Cassette (U1 typ
10 Précautions de sécurité ... 10 Précautions d’utilisation ... 12 Nom des pièces ...
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in China© Panasonic Corporation 2013F569021DC0413-10613Authorised representative in EUPanas
11FRANÇAISCet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou confi rmés en magasin, dans l’industrie légère et dans les ferm
12Précautions d’utilisationInstallation Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifi é et conformément aux instructions fournies avec l
13FRANÇAISNom des pièces Mécanisme de fonctionnement Performance de chauffage Étant donné que ce climatiseur utilise l’air externe pour le chauffage
14Réglage de la direction du fl ux d’air Utilisation de la télécommande sans fi l Utilisation de la télécommande de minuterieAppuyer sur / pour sé
15FRANÇAISConseils pour économiser de l’énergieAttention : Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (volet de circulatio
16 AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge é
17FRANÇAISDépannageSymptômeCause / RemèdeUnité intérieureBruitUn bruit comme de l’eau qui coule est entendu pendant ou après le fonctionnement.• Un br
18 Precauciones de seguridad ... 18 Precauciones de uso ... 20 Nombres de las partes ...
19ESPAÑOLEste aparato está pensado para ser utilizado por expertos o usuarios con la cualifi cación necesaria en tiendas, en la industria ligera y en g
2 Safety Precautions ... 2 Precautions for Use ... 4 Names of Parts ...
20Precauciones de usoInstalación Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre co
21ESPAÑOLNombres de las partes Mecanismo de funcionamiento Rendimiento en calefacción Dado que este acondicionador de aire utiliza el aire exterior
22Ajuste de la dirección de circulación del aire Utilización de la unidad de mando a distancia inalámbrica Utilización de la unidad de mando a dista
23ESPAÑOLConsejos de ahorro de energíaAtención: No mueva nunca con las manos la aleta (aleta de circulación del aire vertical) controlada utilizando
24 ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpi
25ESPAÑOLLocalización y resolución de problemasSíntoma Causa / MedidaUnidad interiorRuidoSe escucha ruido similar a corrientes de agua antes o durante
26 Sicherheitshinweise ... 26 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ... 28 Bezeichnungen der Teile ...
27DEUTSCHDas Gerät kann sowohl von Experten und geschulten Anwendern, in Geschäften, in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, als auch von Endverbra
28Vorsichtsmaßnahmen für den GebrauchInstallation Dieses Klimagerät muss von einem qualifi zierten Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanlei
29DEUTSCHBezeichnungen der Teile Funktionsweise Heizleistung Da diese Klimaanlage zum Heizen Außenluft nutzt, nimmt ihre Heizleistung bei fallender
3ENGLISHThis appliance is intended to be used by expert or trained users in shops,in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons
30Einstellen der Ausblasrichtung Verwenden der Kabel-Fernbedienung mit TimerDrücken Sie / , um die gewünschte Ausblasrichtung zu wählen. Lamelle
31DEUTSCHEnergiespartippsAchtung: Versuchen Sie nie, die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung, die mit der Fernbedienung verstellt wird, mit der
32WARNUNG Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. (Nichtbeachtung kann einen Stromsch
33DEUTSCHFehlerdiagnoseSymptom Ursache / AbhilfeInnengerätGeräuschGeräusch ähnlich fl ießendem Wasser ist während oder nach dem Betrieb zu hören.• Gerä
34 Precauzioni per la sicurezza ... 34 Precauzioni per l’uso ... 36 Nome delle parti ...
35ITALIANOQuesto apparecchio è destinato all’utilizzo da parte di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria leggera e nelle fattorie, oppu
36Precauzioni per l’usoInstallazione Questo condizionatore d’aria deve essere installato da installatori qualifi cati seguendo le istruzioni di instal
37ITALIANONome delle parti Meccanismo di funzionamento Rendimento del riscaldamento Poiché il condizionatore d’aria riscalda utilizzando l’aria este
38Regolazione della direzione del getto d’aria Uso del telecomando senza fi li Con il telecomando senza fi liPremere / per selezionare la direzion
39ITALIANOSuggerimenti per risparmiare energiaAttenzione: Mai usare le mani per muovere il defl ettore (defl ettore del getto d’aria verticale) control
4Precautions for UseInstallation This air conditioner must be installed properly by qualifi ed installation technicians in accordance with the Install
40 AVVERTIMENTO Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di proce
41ITALIANORisoluzione dei problemiSintomo Causa / SoluzioneUnità internaRumoreSi avverte un suono di scorrimento d’acqua durante e dopo il funzionamen
42 Veiligheidsmaatregelen ... 42 Voorzorgen in het gebruik ... 44 Namen van de onderdelen ...
43NEDERLANDSDit apparaat is bestemd voor gebruik door experts of geïnstrueerde gebruikers in winkels, in de lichte industrie of in agrarische bedrijve
44Voorzorgen in het gebruikInstallatie We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te laten installeren door bevoegde installatiemonteurs c
45NEDERLANDSNamen van de onderdelen Opmerkingen bij de werking Verwarmingsprestaties Omdat deze airconditioner gebruik maakt van de buitenlucht voor
46Instellen van de richting van de luchtstroom Gebruiken van de draadloze afstandsbediening Gebruiken van de timerafstandsbedieningDruk op / om
47NEDERLANDSTips voor energiebesparingLet op: Zet het blad (verticale luchtstroomblad) dat via de afstandsbediening wordt bediend nooit met uw handen
48WAARSCHUWING Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het stopcontact haalt voordat u het gaat
49NEDERLANDSOplossen van problemenProbleem Oorzaak / ActieBinnenunitLawaaiGeluiden van stromend water kunnen worden gehoord tijdens of na de werking.•
5ENGLISHNames of Parts Air outletAir outlet duct *Air-outlet grille *Suspension bolt *Bolt anchor *Ceiling material *Indoor unitOperation Mechanism H
50 Precauções de segurança ... 50 Precauções de utilização ... 52 Nomenclatura das peças ...
51PORTUGUÊSEste equipamento pretende ser usado por peritos ou utilizadores com formação em lojas, na indústria leve e em quintas, ou para utilização c
52Precauções de utilizaçãoInstalação Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado adequadamente por um técnico de instalação qualifi cado de ac
53PORTUGUÊSNomenclatura das peças Mecanismo de funcionamento Rendimento do aquecimento Como este aparelho de ar condicionado emprega o ar exterior p
54Ajuste da direcção do fl uxo de ar Utilização do controlo remoto do temporizadorPrima / para seleccionar a direcção pretendida para o fl uxo de
55PORTUGUÊSSugestões para economizar energiaAtenção: Não utilize as mãos para mover o defl ector (defl ector de fl uxo de ar vertical) controlado pelo c
56 ADVERTÊNCIA Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à sua limpeza. (Caso contrário
57PORTUGUÊSLocalização e solução de problemasSintoma Causa / AcçãoUnidade interiorRuídoSom como fl uxo de água é ouvido durante ou após o funcionamento
58 Προφυλάξεις ασφάλειας... 58 Προφυλάξεις για χρήση ... 60 Ονόματα μερών...
59ΕΛΛΗΝΙΚΑ , ,
6Adjusting Airfl ow Direction Using the wireless remote controller Using the timer remote controllerPress / to select your desired airfl ow direc
60Προφυλάξεις για χρήσηΕγκατάσταση
61ΕΛΛΗΝΙΚΑΟνόματα μερών Μηχανισμός λειτουργίας Απόδοση θέρμανσης ,
62Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα Χρήση του τηλεχειριστηρίου χρονοδιακόπτη / . Κίνη
63ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειαςΠροσοχή: ( )
64ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ , , . (
65ΕΛΛΗΝΙΚΑΑντιμετώπιση προβλημάτωνΣύμπτωμα Αιτία / ΕνέργειαΕσωτερική μονάδαΘόρυβος
66 Мерки за безопасност ... 66 Предпазни мерки при употреба ... 68 Наименования на компонентите ...
67БЪЛГАРСКИ , ,
68Предпазни мерки при употребаМонтаж
69БЪЛГАРСКИНаименования на компонентите Механизъм на работа Работа на климатика при отопление
7ENGLISHTips for Energy SavingAttention: Never use your hands to move the fl ap (vertical airfl ow fl ap) controlled using the remote controller.Note W
70Регулиране на посоката на въздушния поток Използване на безжичното дистанционно управление Използване на дистанционното управление с таймер
71БЪЛГАРСКИСъвети за пестене на енергияВнимание: , ( )
72ОПАСНОСТ , . (
73БЪЛГАРСКИОтстраняване на проблемиСимптом Причина / ДействиеВътрешно тялоШум .•
74 Меры предосторожности ... 74 Меры предосторожности во время эксплуатации ...
75РУССКИЙ , ,
76Меры предосторожности во время эксплуатацииУстановка
77РУССКИЙНазвания частей Эксплуатация Эффективность обогрева ,
78Регулировка направления воздушного потока Использование пульта дистанционного управления с таймеромРекомендуемое вертикальное направление воздушног
79РУССКИЙСоветы по энергосбережениюВнимание: ( ),
8WARNING For safety, be sure to turn the air conditioner off and dis-connect the power before cleaning.(Otherwise, electric shock or injury may resul
80ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . (
81РУССКИЙПоиск и устранение неисправностейВозможная неисправность Вероятная причина / Метод устраненияВнутренний блокШум
82 Заходи безпеки ... 82 Заходи безпеки під час використання ... 84 Назви деталей...
83УКРАЇНСЬКА ,
84Заходи безпеки під час використанняВстановлення
85УКРАЇНСЬКАНазви деталей Принцип роботи Нагрівання ,
86Регулювання напрямку потоку повітря Використання пульта дистанційного керування із таймером /
87УКРАЇНСЬКАПоради щодо заощадження електроенергіїУвага: ( ),
88ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ' , . (
89УКРАЇНСЬКАПошук та усунення несправностейПроблема Можлива причина / ДіяВнутрішній блокШум ,
9ENGLISHTroubleshootingSymptom Cause / ActionIndoor unitNoiseSound like streaming water is heard during operation or after operation.• Sound of refrig
90English Declaration of Conformitywith the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substancesin Elect
91MEMOF569021.indb 91F569021.indb 91 2013/06/07 9:39:262013/06/07 9:39:26
92Specifi cations4-Way Cassette (U1 type)Model NameS-36PU1E5 S-45PU1E5 S-50PU1E5 S-60PU1E5 S-71PU1E5 S-100PU1E5 S-125PU1E5 S-140PU1E5Power source220/23
93Low Silhouette Ducted (F1 type)Model NameS-36PF1E5 S-45PF1E5 S-50PF1E5 S-60PF1E5 S-71PF1E5 S-100PF1E5 S-125PF1E5 S-140PF1E5Power source220/230/240 V
94Specifi cationsSingle Split Outdoor UnitModel Name U-50PE1E5 U-60PE1E5 U-71PE1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E5Power source220/230/240 V∼ 50 HzCool
95English Français Español Deutsch4-Way Cassette (U1 type) Cassette 4 voies (Type U1) Cassette de 4 vías (tipo U1) 4-Weg Kassette (Typ U1)Ceiling (T2
96Specifi cationsEnglish Français Español DeutschModel Name Nom du modèle Nombre del modelo ModellbezeichnungPower Source Source d'alimentation Fu
97MEMOF569021.indb 97F569021.indb 97 2013/06/07 9:39:272013/06/07 9:39:27
98MEMOF569021.indb 98F569021.indb 98 2013/06/07 9:39:272013/06/07 9:39:27
99MEMOF569021.indb 99F569021.indb 99 2013/06/07 9:39:272013/06/07 9:39:27
Comentarios a estos manuales