EnglishDeutchFrançaisNederlandsEspañolItalianoSvenskaDanskNorskSuomiOperating Instructions... Microwave Oven ... For Commercial UseB
EnglishNE-1037- 10 -How to OperateNOTE: ≥For 3 stages heating, repeat steps 3 and 4 above before pressing Start Pad.√Manual 2 or 3 Stages Heating:This
NorskNE-1037- 100 -Bruk av mikrobølgeovnenA. Manuell oppvarming (eller tining)Åpne døren og sett maten inn i ovnsrommet. Lukk døren.Displayet skal vis
NorskNE-1037- 101 -Bruk av mikrobølgeovnenC. Programmering av minneposisjonerMinneposisjonene er forhåndsinnstilte til 1000 W ved de angitte oppvarmng
NorskNE-1037- 102 -Bruk av mikrobølgeovnenE. ProgramlisteEksempel: Les programmet for minneposisjon 51.2.3.BRYTER/TAST ANVISNING≥Åpne døren og la den
Norsk- 103 -Guide for koking/tiningTidene angitt i diagrammet under er bare ment som retningslinjer. Matvarenes temperatur ved oppstart avovnen er bar
Norsk- 104 -Feikoder ved selvdiagnoseDenne ovnen varsler feil med en feilkode som vises i displayet.Hvs som må gjøres når en feilkode vises:KODEF01F33
- 105 -SuomiAsennusTutki uunisiAvaa uunin pakkaus ja irrota kaikkipakkausmateriaali. Tutki, ettei uunissa ole vaurioita,kuten painaumia, vääntyneitä s
Suomi- 106 -Yleisohjeita1) Kypsennysajat≥Keittokirjassa mainitut kypsennysajat ovatlikimääräisiä. Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä,kuten ruuan läm
NE-1027- 107 -SuomiUunin kaaviokuvaKuumennus1.Käännä ajastimen säädin haluttuun asentoon.Huomautus:≥Kun valitset alle 4 minuutin aikoja, käännäajastim
SuomiNE-1037- 108 -Uunin kaaviokuva (NE-1037)TehotasonäppäinOhjelmointinäppäinKaksinkertaisenmäärän (t2) näppäinKäynnistysnäppäinPysäytys/palautusnäpp
NE-1037- 109 -Suomi1010KäyttöA. Käsisäätöinen kuumennus (tai sulatus)Aseta ruoka uuniin ja sulje ovi.Näyttöikkunassa pitää näkyä “0”.Esimerkki: 30 sek
EnglishNE-1037- 11 -How to OperateB. Programmed Heating:Example: 1 stage; Memory Pad 9 to heat for 3 minutes at 1000 W1.2.3.PADBeep tone will sound.(S
SuomiNE-1037- 110 -KäyttöC. Muistinäppäimien ohjelmointiMuistinäppäimet on ohjelmoitu tehtaalla 1000 W teholle näytön ilmaisemille kuumennusajoille yk
NE-1037- 111 -SuomiKäyttöE. OhjelmaluetteloEsimerkki: Voidaksesi lukea muistinäppäimelle 5 taltioidut tiedot.1.2.3.NÄPPÄIN OHJEET≥Avaa uunin ovi ja jä
Suomi- 112 -Kypsennys/sulatusopasAllaolevan taulukon ilmaisemat ajat ovat ainoastaan viitteellisiä. Useat tekijät, kuten esim. ruuanaloituslämpötila,
- 113 -SuomiAutomaattisten virhekoodien selityksetTämä mikroaaltouuni tarkkailee omaa toimintaansa ja ilmaisee virhekoodin näyttöön, kun ongelmia esii
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Cooking Systems Division800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City,Nara 639-1188, Japanweb site: http://www.panasoni
EnglishNE-1037- 12 -How to OperateC. Programming—DO NOT OPEN THE DOOR—The display window MUST be blank before programming. If any indicator light is i
EnglishNE-1037- 13 -How to Operate√Programming Memory Pads for 2 or 3 Stages Heating:Example: To program for 2 minutes at 340 W for 2nd stage heating
EnglishNE-1037- 14 -How to Operate√Programming the Double Quantity Pad:Your oven is preset at the factory to automatically double the programmed time
EnglishNE-1037- 15 -How to OperateD. Program Lock√To Activate Program Lock:This procedure locks the Memory Pads into their programmed heating times an
EnglishNE-1037- 16 -How to OperateE. To Read Program List:Allows you to review all currently programmed pad number, heating time and power level for e
EnglishNE-1037- 17 -How to OperateF. To Select Beep Tone Options:The Beep Tone can be set, ON or OFF.1.2.3.4.5.PAD INSTRUCTION≥Open the door.≥Press th
English- 18 -Self Diagnostics Failure CodeThe oven monitors its operation and displays a Failure Code in the dispaly window when a problem occurs.What
English- 19 -Cooking/Defrosting GuideThe times given in the chart below are a guideline only. Many factors eg starting temperature of the food canaffe
- 2 -This product is an equipment that fulfills the European standard for EMC disturbances(EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. According to
English- 20 -Technical SpecificationPower SourceRequired PowerOutputFrequencyOuter Dimensions(WkDkH)Cavity Dimensions(WkDkH)Net WeightShipping Weight
- 21 -DeutchVerwendung des GerätesDieses Gerät ist ausschließlich für die Behandlung und Zubereitung von Lebensmitteln entsprechend dernachfolgenden B
Deutch- 22 -Aufstellen des Gerätes≥Das Mikrowellengerät nicht im Freien benutzen.≥Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine feste,ebene Stellfläche, d
- 23 -DeutchWichtige Hinweise und Warnungen im Umgang mitIhrem Mikrowellengerät≥Das Mikrowellengerät nicht bei leerem Garraumeinschalten.Um den Zustan
Deutch- 24 -Der Aufbau Ihres MikrowellengerätesDas Magnetron ist das wichtigste Bauteil desMikrowellengerätes, da es die Mikrowellen erzeugt.Es wandel
- 25 -DeutchPraktische Hinweise zum Arbeiten mit Mikrowelle≥Die Zeiten zum Auftauen, Regenerieren oder Garensind im Mikrowellenbetrieb abhängig von ve
NE-1027- 26 -DeutchAußenansichtSichtfenster GarraumbeleuchtungBedienfeldTürsicherheitsverriegelungenLeistungs1.Drehschalter für die ZeiteingabeStellen
NE-1037- 27 -DeutchSchematische Ansicht (NE-1037)Leistungswahltastefür denMikrowellenbetriebProgrammiertasteDoppel-TasteStarttasteStop/LöschtasteZeite
NederlandsNE-1037- 28 -DeutchBedienungA. Leistungs- und Zeitengabe für den MikrowellenbetriebBeachten Sie, daß das Gerät nur in Betrieb gesetzt werden
DeutchNE-1037- 29 -Bedienung√Zwei-/Drei-Phasen-BetriebEs können bis zu drei Mikrowellenleistungen und Zeiten nacheinander eingegeben werden.Beispiel:
English- 3 -Table of ContentsInstallation and Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4Im
DeutchNE-1037- 30 -BedienungB. Abruf der ProgrammspeichertastenBeachten Sie, daß das Gerät nur in Betrieb gesetzt werden kann, wenn eine „0“ im Displa
DeutchNE-1037- 31 -BedienungC. Programmieren der SpeichertastenWichtig: Zum Programmieren muß die Gerätetür geschlossen und das Display gelöscht sein.
DeutchNE-1037- 32 -Bedienung√Programmierung für den Zwei-/Drei-Phasen-BetriebBeispiel: Zwei-Phasen-Betrieb, Programmspeichertaste 51. Phase 500 Watt 3
DeutchNE-1037- 33 -Bedienung√Veränderung der automatisch verdoppelten Zeit der ProgrammspeicherBenötigen Sie nicht die doppelte Zubereitungszeit für d
DeutchNE-1037- 34 -BedienungD. Speichertasten√Aktivierung der Startautomatik für die ProgrammspeicherMit dieser Funktion setzt der Betrieb bei geschlo
- 35 -NE-1037DeutchBedienungE. Abruf der gespeicherten Funktionen und ProgrammdatenMit dieser Ausstattung können Sie alle bereits gespeicherten Daten
- 36 -DeutchNE-1037BedienungF. Einstellung des akustischen SignalsDas akustische Signal kann ein- oder ausgeschaltet werden.1.2.3.4.5.≥Öffnen Sie die
- 37 -DeutchAutomatische FehlerdiagnoseDurch die automatische Fehlerdiagnose überwacht sich das Gerät selbständig. Die nachfolgende Tabellebeinhaltet
- 38 -DeutchNE-1037Hinweise zur Zubereltung–Zeittabelle für das Auftauen und Erwärmen–√AuftauenTiefkühltemperatur (****) der Lebensmittel ca. j18 °C.B
- 39 -NE-1037DeutchHinweise zur Zubereltung–Zeittabelle für das Auftauen und Erwärmen–√RegenerierenBitte beachten Sie die Ausgangstemperatur der Leben
English- 4 -Installation and ConnectionExamine your microwave ovenUnpack the oven, remove all packing material, andexamine the oven for any damage suc
- 40 -Deutch*IEC Test VerfahrenTechnische Änderungen ohne besondere Mitteilungen vorbehalten.Technische DatenNetzspannungLeistungsaufnahmeAusgangsleis
- 41 -DeutchJährliche Prüfung Gewerblicher MikrowellengeräteSchriftlicher Nachweis erforderlichJahr der Prüfung(Datum)Siehe Baujahrgeprüfte Details: E
- 42 -FrançaisInstallation et connexionVérifier l’état du fourVérifirez l’appareil et retirez tout le matérield’emballage. Examinez soigneusement l’ap
- 43 -Français1) Temps de cuisson≥Les temps de cuisson donnés dans le livre recettessont approximatifs. Les temps de cuissondépendent de la températur
NE-1027- 44 -FrançaisSchéma du fourSystéme de sécurité de porte LampePanneau decommandesFenêtre transparente du fourMode d’emploi NE-1027Cuisson1.Séle
NE-1037- 45 -Françaisx2 1 2 3x21234567890Schéma du four (NE-1037)Touche desélectiondu niveaude puissanceTouche dechoix duprogrammeTouche dedoublementd
NE-1037- 46 -FrançaisMode d’emploiA. Utilisation manuellePlacer l’aliment dans le four et fermer la porte.“0” doit s’afficher.Exemple: 30 secondes á 1
NE-1037- 47 -FrançaisMode d’emploiC. Programmation des touches MémoiresLes touches Mémoires ont été préréglées en usine en pussance 1000 W, une seule
NE-1037- 48 -FrançaisMode d’emploiE. Vérification des programmes:Exemple: pour lire le programme de la touches Mémoire No=51.2.3.TOUCHE COMMENT PROCÉD
- 49 -FrançaisGuide Décongélation/RéchauffageLes temps donnés dans le tableau ci-dessous ne sont qu’indicatifs. De nombreux facteurs tels que latempér
English- 5 -Important Information1) Cooking Times≥Cooking times given in the cookbook areapproximate. The cooking time depends on thecondition, temper
- 50 -FrançaisExplication des codes de penne de l’autodiagnosticLe four contrôle son fonctionnement et affiche un code de panne dans la fenêtre lorsqu
Nederlands- 51 -Aansluiten en plaatsen van de magnetronovenDe magnetronoven inspecterenPak de magnetronoven uit en verwijder alleverpakkingsmaterialen
Nederlands- 52 -Belangrijke informatie1) Kooktijden≥De in het kookboek vermelde kooktijden zijn bijbenadering gegeven. Faktoren, die invloed hebben op
NE-1027Nederlands- 53 -BeschrijvingVermarmen/koken1.Draai de Tijd-keuzeschakelaar in de gewenste stand.Opmerking:≥Kiest u voor een kooktijd korter dan
NederlandsNE-1037- 54 -Beschrijving van de (NE-1037)VermogenstoetsProgrammeertoetsDubbele-portietoets(t2)StarttoetsStop/ResettoetsGeheugentoetsenDigit
NE-1037Nederlands- 55 -BedieningA. Handmatig verwarmen/ontdooienPlaats het voedsel in de oven en sluit de deur.Het display moet “0” aangeven.Bijvoorbe
NederlandsNE-1037- 56 -BedieningC. Programmeren van een geheugentoetsDe Geheugentoetsen zijn vanuit de fabriek voorgeprogrammeerd op 1000 Watt met ond
NE-1037Nederlands- 57 -BedieningE. Programma lijstBijvoorbeeld: Het uitlezen van het programma in Geheugentoets 5.1.2.3.TOETSEN INSTRUCTIES≥Open de de
Nederlands- 58 -KookgidsDe tijden, omschreven in onderstaande tabel, zijn richttijden. Een aantal faktoren, zoals de begintemperatuurvan het voedsel,
Nederlands- 59 -Zelf-diagnose (opsporen van fouten)Deze oven controleert zelf zijn werking en toont een foutcode in het uitleesvenster wanneer zich ee
English- 6 -How Does the Microwave Work?Microwaves are a from of high frequency radiowaves similar to those used by a radio including AM,FM and CB. Th
Español- 60 -InstalaciónVerifique el estado del hornoDesembálelo, retire todos los materiales deembalaje y compruebe que el horno no haya sufridoningú
Español- 61 -Información General1) TIEMPOS DE COCCIÓN≥Los tiempos de cocción que se dan en el libro decocina son aproximados. Éstos pueden variar enfu
EspañolNE-1027- 62 -Esquema del modelo NE-1027Modo de ponerlo en funcionamientoCalentamiento1.Haga girar el selector del temporizador hasta la posició
EspañolNE-1037- 63 -Esquema del modelo NE-1037Ventanilla de información digitalPosiciones del indicadorA–Indicador de cambio de programaB–Indicador de
EspañolNE-1037- 64 -Modo de funcionamientoA. Calentamiento (o descongelación) manualPonga los alimentos en el interior del horno y cierre la puerta.En
EspañolNE-1037- 65 -Modo de funcionamientoC. Programación de los sensores de memoriaLos sensores de memoria se han ajustado en fábrica a 1000 W con lo
EspañolNE-1037- 66 -Modo de funcionamientoE. Lista de programasEjemplo: Para leer el programa del sensor de MEMORIA 5.1.2.3.MANDOS INFORMACIÓN≥Abra la
Español- 67 -Modo de funcionamientoLos tiempos que se dan en la tabla que sigue son sólo como orientación. Hay muchos factores - como, porejemplo, la
Español- 68 -Códigos para la localización de averíasEste microondas controla su funcionamiento y, cuando se presenta un problema, aparece un código de
Italiano- 69 -InstallazioneEsaminate il vostro fornoDisimballate il forno, togliete tutti i materiali diimballaggio ed esaminatelo per accertarvi che
English- 7 -Outline DiagramOven Window Oven LampHow to Operate NE-10271. Turn the Timer Select Dial to the desired position.Note:≥When selection the t
Italiano- 70 -Informazioni importanti1) Tempi di cottura≥I tempi di cottura indicati sul ricettario sonoapprossimativi. Fattori che possono influenzar
ItalianoNE-1027- 71 -Schema illustrativo del modello1. Posizionate il selettore del Timer nella posizione desiderata.Nota:≥Quando si devono selezionar
ItalianoNE-1037- 72 -Schema illustrativo del modello (NE-1037)Tasti delle MemorieA–Indicatore luminoso del cambio deiprogrammiB–Indicatore riscaldamen
ItalianoNE-1037- 73 -Come usare il fornoA. Riscaldamento manuale (o scongelamento)Introdurre il cibo nel forno e chiudere il portello.“0” deve apparir
ItalianoNE-1037- 74 -Come usare il fornoC. Programmazione dei tasti di MemoriaI tasti di Memoria sono stati predisposti dalla casa costruttrice su 100
ItalianoNE-1037- 75 -Come usare il fornoE. Lista dei programmiEsempio: per leggere il programma del tasto di Memoria 51.2.3.TASTO ISTRUZIONE≥Aprire il
Italiano- 76 -Guida per cottura/scongelamentoI tempi dati nello schema sotto riportato sono solo indicativi, Molti fattori (come ad es. la temperatura
Italiano- 77 -Codice guasti per autodiagnosiQuesto forno controlla costantemente le proprie operazioni e segnala con un “codice guasti” nel displayeve
Svenska- 78 -15 cm5 cm10 cmInstallation och anslutningKontrollera mikrovågsugnenPacka upp ugnen och kontrollera att den inte fåttnågon transportskada.
Svenska- 79 -Viktig information1) Tillagningstider≥Tillangingstiderna i kokboken är ungefärliga.Tillagningstiden beror på matens konsistens, form,temp
EnglishNE-1037- 8 -Power Level PadProgram PadDouble Quantity(t2) PadStrat PadStop/Reset PadControl Panel (NE-1037)Digital Display WindowIndicator Loca
Svenska- 80 -05101520253012346789(Min)Ugnens delarNE-1027Ugnsfönster UgnslampaKontrollpanelSäkerhetslås för ugnsluckanHeatingManövrering NE-10271. Vri
Svenska- 81 -x2 1 2 3x21234567890NE-1037Ugnens delar (NE-1037)EffektnivåknappProgramknappKnapp för dubbelkvantitet (t2)StartknappStopp/återställningsk
Svenska- 82 -1010101010NE-1037ManövreringA. Manuell uppvärmning (eller upptining)Ställ in maten i ugnen och stäng ugnsluckan.Displayen måste visa “0”.
Svenska- 83 -NE-1037ManövreringC. Programmering av minneskapparMinnesknapparna är inställda för 1000 W med följande tider för uppvärmning i ett steg.Ö
Svenska- 84 -NE-1037ManövreringE. ProgramlistaExempel: Läsning av programmet för minnesknapp 5.MÄRK: ≥Om du vill se inställningarna för en annan minne
Svenska- 85 -FunktionUpptiningTillagning avkylförvaraderåa livsmedelTillagningoch/elleruppvärmningav frystalivsmedeleller fryst matUppvärmningavkylför
Svenska- 86 -Felkoder för självdiagnostikUgnen övervakar sina funktioner och visar en felkod i diplayen om problem uppstår.Gör så här om en felkod vis
Dansk- 87 -15 cm5 cm10 cmInstallationUndersøg ovnenPak ovnen ud, fjern al emballage og undersøg omovnen skulle have fået buler, knækkede hængslereller
Dansk- 88 -1) Tilberedningstider≥Tilberedningstiderne, der er angivet i kogebogen erca. angivelser. Tilberedningstiden afhænger afmængden og temperatu
Dansk- 89 -05101520253012346789(Min)FrontpanelOvnvindueOvnlampeKontrolpanelSikkerhedslås system - til lågenBetjening af ovnenOpvarmning1.Drej Timervæl
EnglishNE-1037- 9 -A. Manual HeatingOpen the door and place food in the oven cavity. Close the door.“0” must be showing in the display window.√Manual
Dansk- 90 -FrontpanelA–Programskift-indikatorB–Dobbel-portion (t2) indikatorC–Hukommelsesnummer-ogopvarmningsdisplay (min. sek.)D–Opvarmningsniveau-in
Dansk- 91 -1010101010Betjening af ovnenA. Manuel valg af opvarmning/optøningSæt maden ind i ovnen og luk lågen.Displayet skal vise “0”.Eksempel: 30 se
Dansk- 92 -Betjening af ovnenC. Programmering af hukommelsesknapOvnen er fra fabrikken indstillet til 1000 W for nedenstående tider.ÅBN IKKE LÅGENDisp
Dansk- 93 -KNAP1.2.3.INSTRUKTION≥Åbn lågen og lad den stå åben.≥Tryk på Startknappen mens Stop/annuleringsknappenholdes nede. 2 sekunder senere vil Pr
Dansk- 94 -Tilberednings—og optønings guideTiderne i det nedenstående skema er kun ca. angivelser. Faktorer såsom mængde og temperaturen på madeni ovn
Dansk- 95 -FejlmeddelelserDenne ovn overvåger sine egne funktioner og viser en fejlmeddelelse hvis der opstår problemer.Løsning af problemerne:*IEC te
Norsk- 96 -InstallasjonKontroller ovnenPakk ut ovnen, ta vekk alt innpakningsmaterialetsom er brukt, og kontroller ovnen for eventuelleskader, som mer
Norsk- 97 -Generell informasjon1)Koketider≥Koketidene som er gitt i kokeboken er omtrentlige.Faktorer som virker inn på koketiden er: graden enønsker
NorskNE-1027- 98 -OversiktsdiagramBruk av mikrobølgeovnen NE-1027Oppvarming1.Vri tallskiven for timer til ønsket stilling.Merk:≥Når du velger en tid p
NorskNE-1037- 99 -Oversiktsdiagram NE-1037Tast foreffektnivåTast forprogrammeringTast for dobbelmengde (t2)StarttastStopp/Reset-tastMinneposisjonenDig
Comentarios a estos manuales