Operating InstructionsAC/Rechargeable Hair ClipperModel No. ER‑CA70/ER‑CA35Before operating this unit, please read these instructions completely.Engli
10DeutschAusdünn-Aufsatz1. Setzen Sie den Aufsatz wie dargestellt über die Schneideklingen, bis ein Klicken zu hören ist.2. Drücken Sie an beiden Seit
100TürkçeŞarj etmeŞarj etme1. Düğmeyi “0•CHARGE” ayarına getiriniz ve elektrik kablosunu tıraş makinesine takınız.2. AC adaptörünü bir prize takınız.
Türkçe 101İnceltme Eki1. Eki, şekilde gösterildiği gibi yerine oturana kadar kesim bıçaklarının üzerine takınız.2. Eki çıkartmak için, eki çekerken a
102TürkçeEksiz kesmeEksiz kesme, saç uzunluğunu 1 mm veya daha az kısaltır.1. Tıraş makinesini doğrudan başın üstüne koyarak saçları kesiniz.AC ile ça
Türkçe 103Bıçağı temizlemeSuda yıkarkenDikkat – Elle tutulan parçayı suda yıkamadan önce elektrik kablosunu çıkartınız.1. Bıçak üzerinde veya tıraş m
104TürkçeÇevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi içinBu saç kesme makinesi, nikel metal hidrit pil içerir.Lütfen pilin (ülkenizde varsa) r
105MEMO
106MEMO
107MEMO
F. No.2 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http:
Deutsch 11Schneiden ohne AufsätzeDas Schneiden ohne Aufsätze kürzt die Haarlänge auf 1 mm oder kürzer.1. Schneiden Sie das Haar, indem der Kopf des H
12DeutschReinigung der KlingeReinigung im WasserWarnung – Trennen Sie das Handteil vom Netzkabel, bevor es im Wasser gereinigt wird.1. Spülen Sie alle
Deutsch 13Wichtiger Hinweis zum UmweltschutzDer integrierte Nickel‑Metallhydrid‑Akku enthält Substanzen, die für die Umwelt schädlich sein können. Bi
14FrançaisConsignes de sécuritéLe non‑respect des consignes de sécurité peut provoquer la mort, des blessures graves, une électrocution, un incendie o
Français 15RechargerCharge1. Placer le commutateur sur “0•CHARGE”, puis insérer le cordon d’alimentation dans la tondeuse.2. Brancher l’adaptateur se
16FrançaisAccessoire pour désépaissir1. Insérer l’accessoire sur les lames de coupe jusqu’à ce qu’il s’enclenche comme sur l’illustration.2. Pour reti
Français 17Coupe sans accessoireL’utilisation de la tondeuse sans accessoire permettra d’obtenir une coupe avec une longueur de cheveux de 1 mm ou mo
18FrançaisNettoyage de la lameEn cas de nettoyage à l’eau couranteAttention – Détacher la partie du cordon d’alimentation tenue à la main avant de la
Français 19Remarque importante concernant la protection de l’environnementLa batterie intégrée et rechargeable au nickel‑métal‑hydrure contient des s
2EnglishSafety instructionsFailure to observe the Safety instructions may result in death, serious injury, electric shock, fire or short circuit.Be car
20ItalianoIstruzioni per la sicurezzaLa mancata osservanza delle Istruzioni per la sicurezza può causare incidenti mortali, lesioni gravi, scosse elet
Italiano 21CaricaCarica1. Impostare l’interruttore su “0•CHARGE” ed inserire il cavo di alimentazione nel tagliacapelli.2. Collegare l’adattatore CA
22ItalianoAccessorio per sfoltimento1. Inserire l’accessorio sulle lame di taglio nché non scatti in posizione come illustrato.2. Per rimuovere l’acc
Italiano 23Taglio senza accessoriIn assenza di accessori, i capelli saranno tagliati ad un’altezza pari o inferiore ad 1 mm.1. Tagliare i capelli pos
24ItalianoPulizia della lamaPer la pulizia in acquaAvviso – Prima della pulizia in acqua, scollegare la parte dell’impugnatura a mano dal cavo di alim
Italiano 25Avviso importante riguardo la salvaguardia dell’ambienteLa batteria ricaricabile integrata Ni‑MH (Nickel‑Metal Hydride) contiene sostanze
26NederlandsVeiligheidsvoorschriftenHet niet naleven van de veiligheidsvoorschriften kan de dood, ernstig letsel, een elektrische schok, brand of kort
Nederlands 27OpladenOpladen1. Zet de schakelaar op “0•CHARGE” en sluit het netsnoer aan op de tondeuse.2. Sluit de wisselstroomadapter aan op een sto
28NederlandsOpzetstuk voor uitdunnen1. Plaats het opzetstuk op het blad totdat het vastklikt zoals aangegeven in de afbeelding.2. Verwijder het opzets
Nederlands 29Knippen zonder opzetstukWanneer u geen opzetstuk gebruikt, wordt het haar op een lengte van 1 mm of minder geknipt.1. Plaats de tondeuse
English 3ChargingCharge1. Set the switch to “0•CHARGE”, and insert the power cord into the clipper.2. Connect the AC adaptor into an outlet. The char
30NederlandsHet blad reinigenWassen met waterWaarschuwing: maak het handgedeelte los van het netsnoer voordat u de tondeuse wast met water.1. Spoel de
Nederlands 31Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.Belangrijke mededeling
32EspañolInstrucciones de seguridadEl no tener en cuenta las Instrucciones de seguridad podría derivar en la muerte, daños personales graves, descarga
Español 33CargaCarga1. Coloque el interruptor en la posición “0•CHARGE” e inserte el cable de alimentación en el cortapelo.2. Conecte el adaptador de
34EspañolAccesorio de corte1. Inserte el accesorio sobre las cuchillas de corte, hasta que oiga un “clic”, tal y como se indica.2. Para quitar el acce
Español 35Corte sin accesoriosRealizar el corte de pelo sin la colocación de ningún tipo de accesorio provocará un corte de pelo inferior a 1 mm.1. C
36EspañolLimpieza de la cuchillaSi realiza el lavado en el aguaAdvertencia: quite la parte que agarra con la mano del cable de alimentación antes de r
Español 37Aviso importante relacionado con la protección del medio ambienteLa batería recargable interna híbrida compuesta por NiMh contiene sustanci
38DanskSikkerhedsinstruktionerHvis sikkerhedsinstruktionerne ikke overholdes, kan det resultere i dødsfald, alvorlig tilskadekomst, elektrisk stød, br
Dansk 39OpladningOplad1. Indstil kontakten på “0•CHARGE”, og tilslut elledningen til hårtrimmeren.2. Tilslut AC-adaptoren til en stikkontakt Opladnin
4EnglishThinning Attachment1. Insert the attachment over the trimming blades until it clicks as illustrated.2. To remove the attachment, push both sid
40DanskUdtyndingsaggregat1. Sæt aggregatet på over trimmebladene, indtil det klikker som vist.2. Tag aggregatet af ved at trykke på begge sider, mens
Dansk 41Trimning uden aggregat påsatKlipning af håret uden aggregat påsat vil trimme håret til en længde på 1 mm eller mindre.1. Klip håret ved at pl
42DanskRengøring af bladetHvis trimmeren vaskes i vandAdvarsel – afmonter den håndholdte del fra elledningen inden afvaskning i vand.1. Skyl hår, som
Dansk 43For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne klipper indeholder et nikkel‑metalhybridbatteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes
44PortuguêsInstruções de segurançaA não observância das instruções de segurança poderá resultar em morte, lesões graves, choque eléctrico, fogo ou cur
Português 45CarregarCarga1. Regule o interruptor em “0•CHARGE”, e introduza o cabo de alimentação no aparador.2. Ligue o transformador de CA a uma to
46PortuguêsAcessório de desbastar1. Introduza o acessório sobre as lâminas de aparar até este fazer um clique conforme a ilustração.2. Para remover o
Português 47Aparar sem acessóriosCortar sem nenhum acessório apara o cabelo com um comprimento de 1 mm ou menos.1. Cortar o cabelo colocando a cabeça
48PortuguêsLimpeza da lâminaSe lavar em águaAviso – Remova a parte portátil do cabo de alimentação antes de a lavar em água.1. Lave quaisquer cabelos
Português 49Para protecção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparador contém uma bateria de hidreto metálico de níquel.Certique‑se de que a b
English 5Trimming with no attachmentsCutting without an attachment will trim hair length to 1 mm or less.1. Cut hair by placing the clipper head dire
50NorskSikkerhetsinstrukserHvis ikke sikkerhetsinstruksen overholdes, kan det resultere i dødsfall, alvorlige ulykker, elektrisk sjokk, brann eller ko
Norsk 51LadingLade1. Still bryteren på “0•CHARGE”, og sett strømkabelen inn i klipperen.2. Kople vekselstrømsadapteret inn i en stikkontakt. Ladeindi
52NorskTynningstilbehør1. Sett inn tilbehøret over trimmebladene til det klikker, som illustrert.2. For å ta bort tilbehøret, trykk på begge sider men
Norsk 53Trimming uten tilbehørÅ klippe uten tilbehør gir en trimmet hårlengde på 1 mm eller mindre.1. Klippe håret ved å plasserer klippehodet direkt
54NorskRengjøre bladetVed vasking i vannAdvarsel – Løsne den håndholdte delen fra strømkabelen før den rengjøres i vann.1. Skyll av eventuelle hår som
Norsk 55Miljøvern og gjenbruk av materialerDenne klipperen inneholder et nikkelmetallhybrid‑batteri.Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et of
56SvenskaSäkerhetsföreskrifterOm säkerhetsföreskrifterna inte efterföljs kan det orsaka död, allvarlig skada, elstöt, brand eller kortslutning.Var för
Svenska 57LaddningLadda1. Ställ in omkopplaren på “0•CHARGE” och sätt i nätkabeln i trimmern.2. Anslut AC-adaptern till ett uttag. Laddningens indika
58SvenskaFörtunningstillbehör1. Sätt i tillbehöret över bladen tills det klickar, enligt bilden.2. När du vill avlägsna tillbehöret, trycker du på båd
Svenska 59Trimning utan tillbehörOm du klipper utan tillbehör kommer håret att klippas till 1 mm eller mindre.1. Klipp håret genom att placera trimme
6EnglishCleaning the bladeIf washing in waterWarning ‑ Detach the hand held part from the power cord before cleaning it in water.1. Rinse off any hair
60SvenskaRengöra bladetOm du tvättar i vattenVarning – Koppla bort delen som man håller i från närkabeln innan du rengör i vatten.1. Skölj bort eventu
Svenska 61Miljöskydd och återvinningsbara materialDenna hårklippningsmaskin innehåller ett nickelmetall hydridbatteri.Var noga med att avyttra batter
62SuomiTurvaohjeetTurvaohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, vakavan henkilövahingon, sähköiskun, tulipalon tai oikosulun.Käsittel
Suomi 63LataaminenLataus1. Siirrä virtakytkin asentoon “0•CHARGE” ja kytke virtajohto leikkuriin.2. Liitä verkkolaite pistorasiaan. Latauksen merkkiv
64SuomiOhennin1. Työnnä kampaa leikkuuterien päälle kuvan mukaisesti, kunnes se napsahtaa.2. Irrota kampa painamalla molemmilta sivuilta samalla kun v
Suomi 65Leikkaaminen ilman kampaosiaKun leikkuria käytetään ilman kampaa, hiusten pituudeksi tulee 1 mm tai vähemmän.1. Leikkaa hiukset pitämällä lei
66SuomiTerien puhdistaminenJos leikkuri pestään vedelläVaroitus – Irrota virtajohto kädessä pidettävästä osasta ennen kuin peset laitteen vedellä.1. H
Suomi 67Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTässä hiustenleikkauskoneessa käytetään nikkellimetallihydridiparistoa.Varmista, että akku hävitet
68PolskiInstrukcje bezpieczeństwaNieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń, porażenia prądem, pożaru lu
Polski 69ŁadowanieŁadowanie1. Ustaw przełącznik w położenie “0•CHARGE” (ładowanie) i podłącz przewód zasilania do maszynki.2. Podłącz zasilacz do gni
English 7Important notice regarding environmental protectionThe built‑in rechargeable Nickel‑Metal Hydride battery contains substances that may be en
70PolskiKońcówka do przerzedzania1. Nałóż końcówkę na ostrza maszynki aż do zatrzaśnięcia, zgodnie z ilustracją.2. Aby zdjąć końcówkę, naciskając na b
Polski 71Strzyżenie bez końcówekStrzyżenie bez końcówki prowadzi do przycięcia włosów na długość 1 mm lub mniej.1. Przycinaj włosy umieszczając głowi
72PolskiCzyszczenie ostrzaW przypadku mycia pod wodąOstrzeżenie – Odłącz część maszynki trzymaną w ręce od przewodu zasilania przed rozpoczęciem mycia
Polski 73Ochrona środowiska i recykling materiałówTa maszynka zawiera akumulator niklowo‑wodorkowy.Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w
74ČeskyBezpečnostní pokynyNedodržování bezpečnostních pokynů může způsobit usmrcení, těžké zranění, úraz elektrickým proudem, požár nebo zkrat.Se síťo
Česky 75NabíjeníNabíjení1. Přepněte vypínač do polohy “0•CHARGE” a zasuňte do zastřihovače přívodní šňůru.2. Zapojte síťový adaptér do zásuvky. Rozsv
76ČeskyProstříhávací nástavec1. Podle obrázku nasaďte nástavec na stříhací břit, až zaklapne.2. Chcete-li nástavec sejmout, stlačte obě strany a sunde
Česky 77Stříhání bez nástavcůPři stříhání bez nástavců se vlasy zastřihnou na délku 1 mm a kratší.1. Pro stříhání vlasů přiložte hlavu zastřihovače p
78ČeskyČištění břituPři umývání ve voděVýstraha – Než začnete čistit ve vodě díly, které držíte v ruce, odpojte je od přívodní šňůry.1. Omyjte všechny
Česky 79Ochrana životního prostředí a recyklace materiálůTento strojek obsahuje baterii v provedení NiMH.Prosíme odevzdejte baterii k likvidaci v oc
8DeutschSicherheitshinweiseDie Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Tode, zu schweren Verletzungen, zu einem elektrischen Schlag, zu einem
80SlovenskyBezpečnostné pokynyNedodržiavanie Bezpečnostných pokynov môže spôsobiť smrť, vážne poranenie, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo skrat.S
Slovensky 81NabíjanieNabíjanie1. Nastavte vypínač na „0•CHARGE“ a zasuňte sieťový kábel do strihača.2. Zasuňte adaptér na striedavý prúd do zásuvky.
82SlovenskyPrestrihávací nástavec1. Nasuňte nástavec cez čepele až po zacvaknutie, ako je to znázornené.2. Pri snímaní nástavca stlačte obidve strany
Slovensky 83Prestrihávanie bez nástavcovStrihaním bez nástavca sa pristrihuje dĺžka vlasov na 1 mm a menej.1. Vlasy sa strihajú tak, že strihač sa kl
84SlovenskyČistenie čepelíPri umývaní vodouUpozornenie – pred čistením vodou odpojte strihač od sieťového kábla.1. Opláchnite vlasy prilepené k čepeli
Slovensky 85Dôležité upozornenie týkajúce sa ochrany životného prostrediaZabudovaná nabíjateľná nikel‑metalhybridová batéria obsahuje látky, ktoré mô
86MagyarBiztonsági tudnivalókA Biztonsági tudnivalók be nem tartása halált, súlyos sérülést, áramütést, tüzet vagy rövidzárlatot okozhat!A hálózati ad
Magyar 87FeltöltésTöltés1. Állítsa a kapcsolót „0•CHARGE” állásba, majd dugja be a tápkábelt a hajnyíróba!2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy c
88MagyarRitkító toldalék1. Az ábrán látható módon helyezze a toldalékot a nyíró vágókésekre, és tolja kattanásig!2. A toldalék levételéhez nyomja meg
Magyar 89Nyírás toldalék nélkülToldalék nélkül a hajnyíró 1 mm‑esre vagy még rövidebbre nyírja a hajat.1. A haj vágása során helyezze a hajnyírót köz
Deutsch 9AuadungAuadung1. Stellen Sie den Schalter auf “0•CHARGE”, und stecken Sie das Netzkabel in das Haarschneidegerät.2. Schließen Sie den Netz
90MagyarA vágókés tisztításaTisztítás vízzelFigyelem – A vízzel történő tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt a kézben tartott részből!1. Öblítse le a
Magyar 91A környezetvédelemre vonatkozó megjegyzésA beépített feltölthető nikkel‑fémhidrid akkumulátor környezetre káros anyagokat tartalmaz. A hajny
92MagyarTájékoztatás felhasználók számára az / készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeken, a csomagolá
Română 93Instrucţiuni de siguranţăNerespectarea Instrucţiunilor de siguranţă se poate solda cu deces, vătămare gravă, electrocutare, incendiu sau scu
94RomânăÎncărcareÎncărcare1. Puneţi întrerupătorul în poziţie “0•CHARGE” şi introduceţi cablul de alimentare în maşina de tuns.2. Conectaţi adaptorul
Română 95Accesoriu de lare1. Introduceţi accesoriul peste lamele de tuns până când face un clic, aşa cum se arată în imagine.2. Pentru a scoate acce
96RomânăTunsul fără accesoriiTăierea fără accesorii va tunde părul la o lungime de maxim 1 mm.1. Tăierea părului prin poziţionarea capului maşinii de
Română 97Curăţarea lameiÎn cazul spălării cu apăAtenţie – Detaşaţi partea partea ţinută cu mâna de la cablul de alimentare înainte de a curăţa cu apă
98RomânăPentru protecţia mediului şi reciclarea materialelorAceastă maşină de tuns conţine un acumulator nichel‑metal hidrid.Vă rugăm să vă asiguraţi
Türkçe 99Güvenlik bilgileriGüvenlik talimatlarına uyulmaması, ölüme, ciddi yaralanmalara, elektrik çarpmasına, yangına veya kısa devreye neden olabil
Comentarios a estos manuales