PanasonicNV-EX1 EGDigital Video CameraBedienungsanleitungOperating InstructionsModel No.NV-EX1 EGFSW.Before use, please read these instructions comple
2 50 80 iÖ0%DEUTSCH ENGLISH123Stromversorgung mit dem AkkuVor dem Einsatz den Akku vollständig aufladen.Den Akku waagerecht bis zum Anschiag auf den N
GPrinted by: Schaltungsdienst Lange, Berlin (Germany)VQT7703F1098G0( 0000®)EIMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Central P.O. Box 288, Osaka 530-9
x' V1 50 'W 100%A-.C-(CGR-D120)DEUTSCHAufladedauer und maximale Aufnahmedauer für DaueraufnahmeAkku-Modell-No.AufladedauerMax.ununterbrochen
DEUTSCHENGLISHEinsetzen der Cassette1 Den Cassettenfach'Öffnungsschieber [CASSETTE DOOR OPEN] O nach links schieben und gleichzeitig den unteren
DEUTSCHENGLISHFalls die Cassettenhalterung nicht in den Camerarecorder hineingezogen wird:•An der Markierung [PUSH CLOSE] drücken und den oberen Casse
12:98:4612:30:4515.10.1998DEUTSCHBenutzen des SuchersVor dem Benutzen des Suchers diesen präzis so auf die Sehkraft Ihrer Augen äbstimmen, daß die Anz
DEUTSCHENGLISHBefestigen des HandgriffsDer Handgriffriemen ermöglicht ermüdungsfreierenEinsatz selbst bei längeren Aufnahmen, und derintegrierte Handg
DEUTSCHENGLISHBefestigen des TrageriemensDer Trageriemen ermöglicht ein bequemes Mittragendes Camerarecorders.1 Oie längere Schlaufe des Trageriemens
DEUTSCHENGLISHAufnehmenNach Umschalten des Schalters [POWER] auf [CAMERA] und Einstellen des Modus-Wahlschalters auf [AUTO] können Sie ganz einfach du
DEUTSCH ENGLISHÜberprüfen des Endes einer aufgenommenen Szene(Aufnahme-Prüfung)Zum Wiedergeben der letzten paar Sekunden einer eben aufgenommenen Szen
DEUTSCHENGLISHSich seihst aufnehmen(Aufnehmen mit nach vorne gerichtetem LCD- Monitor)Dies ermöglicht es Ihnen, sich selbst aufzunehmen, während Sie d
DEUTSCHENGLISHInformationen für Ihre SicherheitInformation for Your SafetyWICHTIGER HINWEIS Um die Gefahr eines eieictrischen Schlages oder Störungen
DEUTSCHAufnehmen mit der Zoomfunktion(Heran-und ZurOckzoömen)Mit Großaufnahmen von Personen und Gegenständen sowie mit Weitwinkei-Aufnahmen von Gruppe
DEUTSCHENGLISHBenutzen des Camerarecorders als DigitahFotokamera cphotoshot)Mit dieser Funktion können Sie Standbilder je ca.7 Sekunden lang zusammen
EFFECT1 ►OFFEFFECT2 ►OFFD .ZOOH ►a OX► ---- YESPRESS MENU TO EXIT2,3,4,5SHTR EPPECT^OFF REC SPEEDP-SP AUDIO RECP-I 2Ut WIND CUT P-OPF DATE/TIME^OFF D
»'OFF MaZOOM & zoo« WIPE Mix STROBE OAiKUP TRACEREFFECTS »-OFFD.ZOOM ►20X UENU2 ► ----------------YESDEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit minimiertem
2 4 3\@-SEARCH+ \ mDE W.B \bLCо ЪII ►VOLUME(-)lll—-(+)DEUTSCHBetrachten der soeben aufgenommenen Szenen auf demCamerarecorder (Wiedergabe)Sie könne
DEUTSCHAuffinden einer gewünschten Szene für die WiedergabeBildsuchlauf vorwärts (Cue) @Die Vorwàrts-Suchlauf-Taste [►►] O während der Wiedergabe gedr
DEUTSCH ENGLISHWiedergabe in Zeitlupe(Zeitlupen-Wiedergabe)1 Die Wiedergabe-Taste [^] drücken.2 Die Zeitiupen-ZEinzelbiid-Taste [-«l] oder [!> ]
DEUTSCHENGLISHWiedergabe von Standbildern und Einzelbild-Fortschaltung(Standbild-ZEinzelbild-Wiedergabe)Sie können das Geschehen auf dem Bildschirm wä
DEUTSCH ENGLISHWiedergabe auf einem Fernseher(mit angesteckter Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATION])Das Anbringen der Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATIO
DEUTSCH ENGLISHNach dem Gebrauch1 Den Feststellgriff Q lösen und die Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATION] abnehmen, während Sie die Taste [PUSH RELEAS
DEUTSCHInhaltVordem AufnehmenMitgeiiefertes Zubehör... 8Bedienungseiemente und Bauteile ...
DEUTSCH ENGLISHBetrachten der aufgenommenen Szenen während der Aufnahmepause (Kamerasuchlauf)Wenn der Camerarecorder im Aufnahmepause*Modus ist, könne
EFFECT ►OFFEFFECT SELECT ►WIPESEARCH ►PHOTOi"iwy.TSKaswiaai!ii»o f f okIZbIt AUDIOPST1 DATE/TIME ►OFF MEMU2 ►------------- YESDEUTSCHENGLIS
VCR M E N U 1EFFECT >-OFF EFFECT SELECT ►OFFSEARCH_________ ►PHOTOBLANK SEARCH^OFF 12blt AUDIO^STI DATE/TIME ►OFF MENU2 ► ---------SCENEYESPRESS M
DEUTSCHENGLISHAuffinden von Photoshot-Standbildern(Photoshot-Index-Suchlauf)•Den Schalter [POWER] auf [VCR] stellen.•[SEARCH] im Menü [VCR MENU1] auf
oS3...DEUTSCHENGLISHAuffinden des Anfangs aufgezeichneter Szenen(Szenen*index-Suchlauf)• Den Schalter [POWER] auf [VOR] stellen.•[SEARCH] im Men
DEUTSCHEin-und AusblendenEinbiendenOMit der Einblendfunktion können Sie das Bild zusamnrten mit dem Ton am Anfang einer Szene langsam von Schwarz einb
DEUTSCHAuf nehmen in besonderen Situationen(Belichtungsautomatik-Programme)Dieser Camerarecorder bietet Ihnen verschiedene Belichtungsautomatik-Pr
DEUTSCHENGLISHAufnahmemodus Sport• Bei der Wiedergabe von Szenen, die im Aufnahmemodus Sport aufgezeichnet wurden, können Sie Zeitlupen- und Standbil
DEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit SpeziahEffekten(Digital-Effekte)Sie haben die Wahl zwischen 9 verschiedenen Modi, um Ihre Videofilme durch spezielle digi
►OFF 0&ZOOM j^- ZOOM WIPE MIX STROBE OAtNUP TRACER EFFECT2 ►OFFD.ZOOM ►ZOXHENU2 ► ----------YESDEUTSCH ENGLISHAuf nehmen mit Spezial-Effekten(D
ENGLISHContentsi5nSiiaepi«ww» rStandard Accessories... 8Controls and Components...
5, 6,7inaaEWimwiM— FOFF £^&ZOOM 2 00» WIFE »i X STROBE GAfMUF TRACEREFFECT2►OFFD.ZOOM >2 OxMENU2^ yesDEUTSCHENGLISHAufnehmen mit Spezial-Effekt
5, 6,7(»•OFF ¿P&200M m 200» MixSTROB£ QA!NUP TRACER EFFECT2 ►OFFD.ZOOM MENU2► 20x► ----------DEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit Spezial-Effekten(Digi
DEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit natürlichen Farben(WeiBabgieieh)Dieser Camerarecorder nimmt den Weißabgleich automatisch vor. damit die Bilder mit natüri
DEUTSCHENGLISHManueller WeißabgleichBenutzen Sie den manuellen Weißabgleich-Modus für alle Beleuchtungstypen außerhalb des Bereichs O (“f 166), da der
DEUTSCENGLISHManuelle Scharfeinstellung des Bildgegenstands(Manuelle Scharfeinstellung)Dies ermöglicht das manuelle Durchführen der Scharfeinstellung
DEUTSCHENGLISHManuelles Elnstellen der VerschlußzeitZum Erzielen spezieller kreativer Effekte, oder auch für spezielle Beleuchtungssituationen oder Mo
DEUTSCH ENGLISHManuelles Einstellen der BlendeZum Erzielen spezieller kreativer Effekte oder für besondere Beleuchtungssituationen können Sie auch die
P.B.DIGITALiGsWn»CAMERADEUTSCHWiedergabe mit Speziai-Effekten(Wiedergabe-Digitai-Effekte)Sie haben die Wahl zwischen 8 verschiedenen Modi, um Ihre Vid
P.B.DIGITALDEUTSCHENGLISHWiedergabe mit Speziai-Effekten(Wiedergabe^Digitai-Effekte) (Fortsetzung) Wipe^FunktionundMix-FunktionNachdem Sie in Schritt
DEUTSCHENGLISHHinzufügen von neuem Ton auf einer aufgezeichneten Cassette(Nachvertonung)Mit Nachvertonung können Sie den Ton derOriginalaufnahme durch
1.2.3.5.6. A ^8.9DEUTSCHENGLISHMitgeliefertes Zubehör1. Netzadapter (-»16,18,140)Zur Versorgung des Camerarecorders mit Strom. Zum Aufladen des Akkus
DEUTSCHENGLISHWiedergabe des mit Nachvertonung aufgezeichneten TorisEntsprechend der für [12bit AUDIO] im Menü [VOR MENU1] gewählten Einstellung werde
DEUTSCH ENGLISHFernbedienungMit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen Großteii der wichtigsten Funktionen dieses Camerarecorders aus einig
DEUTSCHENGLISH0 Tasten für Aufnahme, Zoom und LautstärkeStandbild-Aufnahmetaste [PHOTO SHOT] (-►40)Zum Aufnehmen von Standbildern.Aufnahme^tart-/Stopp
DEUTSCHENGLISHQ Tasten für die Wiedergabe und Menü- Einstellungen (Fortsetzung)Zeitlupen-ZEinzelbild-Taste [-<1, K] (-4 SO, 52)Beim Drücken während
DEUTSCHENGLISH0 Wiedergabe-Digital-EffekteWahltaste [SELECT] (-» 92)Zum Wählen des gewünschten OigitahEffektes für. [EFFECT SELECT] im Menü [VCR MENU1
DEUTSCHENGLISHFernbedienung (Fortsetzung) Einsetzen der KnopizelleVor dem Benutzen der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle einsetzen.1
DEUTSCH ENGLISH1Benutzen der FerniiedienungDen Schalter [POWER] auf [CAMERA] oder [VOR] stellen.Zum Aufnehmen den Schalter auf [CAMERA] stellen, bzw.
DEUTSCHBenutzen der Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATION]Wenn Sie den Camerarecorder für die Wiedergabe an ein Fernsehgerät oder zum Editieren oder für
[S-VIOEOIN] -siA [AUDIO IN]DEUTSCHKopieren auf eine oderVHS'Cassette (Kopieren)Sie können die mit diesem Camerarecorder aufgezeichneten Bilder u
[S-VIDEO OUT][S-VIDEO IN] [AUDIO IN]DEUTSCH ENGLISHKopieren mit Hüte einer SchnittsteuereinheitWenn Sie den Camerarecorder an eine Schnittsteuereinhe
Bedienungselemente und Bauteile0 Rückwärts-Suchlauf-Taste [-SEARCH] 58) Rückspul-/Rüclcwärts-Bildsuchlauf-Taste [«] (->48)Aufnahmeprüf-Taste [[^]
[S-VIDEO OUT)[S-VIDEO IN] [AUDIO IN]DEUTSCHBeim Anschließen der Schnittsteuereinheit VW’ECI E (Sonderzubehör)•Wenn Sie die Schnittsteuereinheit VW-EC
1,2,53,4, 6, 7DEUTSCHENGLISHBenutzen des Camerarecorders mit einem Video-DruckerWenn Sie den Camerarecorder an einen Video-Drucker0 anschließen, könn
[S-VIDEO OUT]DEUTSCH ENGLISHBenutzen der automatischen Druckfunktion (Autoprlnt)Wenn Sie den Camerarecorder an einen Video-Drucker0 anschließen, der
DEUTSCH ENGLISH•Wenn die Kühlfunktion des Video-Druckers eingeschaitet wird und sich die Druckgeschwindigkeit veriangsamt, kann der automatische Druck
DEUTSCHBenutzen des Camerarecorders mit einem ComputerDer PC-Anschlußsatz \/W‘DTA1E (Sonderzubehör) für Digital-Camerarecorder ermöglicht es, den Came
1ЙН5ИЯ|'И .@azooH 0ZOOM «ПРЕ MIX STROBE OAiNUP TRACER EFFECTS F-OFFD.ZOOM MS Ox MENUS ► -------------------YESФ►OFFEFFECT SELECT ► SEP I ASEARCH
0----------EFPECT1oCAMERA IVI E N U 1-EFPECT2-D . ZOOM .MENU2► OFF 0&ZOOM 0 ZOOM WIPE MIX STROBE GAINUP TRACER►OFF NEGA SEPIA B/W SOLAR I► 2 0 X
00000<D000CAMERA MENU2'CINEMA ►OFF ON SHTR EFFECT^OFF ON.REC SPEED^SP LP AUDIO REC^12bH 1 6 bit WIND CUT ►OFF ON•DATE/TIME^OFF TIME DA
CAMERA MENU3'LCD MODE ►NORMAL BRIGHT >LCD/EVF SET ►OFF ON .REMOTE ►VCR1 VCR2 OFF.SELFSHOOT ►NORMAL MIRROR .C.RESET ►OFF ^SCENEINDEX>2HOUR
oeQo00VCR ME N U 1-EFFECT ►OFF ON-EFFECT SELECT►OFF WIPE MIXSTROBE NEGA SEPIA B/W TRACER SOLARI-SEARCH ►PHOTO SCENE-BLANK SEARCH^OFF ON -12bl
DEUTSCHф Menü-Taste [MENU](-> 42, 44, 60, 76, 78, 80,128,138)Ф Einschalt-KontrollampeФ Wahlschalter für Aufnahmemodus/ Camerarecorder Aus/Wiedergab
CLOCKSETYEAR1098MONTH 10DAY 15HOUR14MIN. 30PRESS MENU TO RETURNDEUTSCH ENGLISHEinstellen von Datum und UhrzeitWenn Sie [CLOCK SET] entweder im Menü [C
DEUTSCHENGLISHAufladen der eingebauten Lithium-BatterieDie eingebaute Batterìe versorgt die Uhr im Camerarecorder mit Strom. Wenn die Anzeige [^] ersc
MENU(LCD/EVF SET(-)iiii------------( + )LCD COLOUR LEVEL(-)llll------------( + )EVF BRIQHTNESS(-)llll------------( + )PRESS MENU TO RETURNDEUTSCH ENGL
DEUTSCH ENGLISHVorsichtshinweise für den BetriebCautions for UseBeim Einsatz im Regen und Schnee oder am Strand darauf achten, daß nie Wasser in den C
DEUTSCHENGLISHInsektenspray und andere flüchtige Chemikalien vom Camerarecorder fernhalten. •Solche Mittel könnten das Gehäuse verformen und Abblättem
DEUTSCHENGLISH KondensationsbildungFeststellen, ob sich im Innern Kondensation gebildet hat, und Abhilfe gegen KondensationWenn nach Einschalten des
DEUTSCH ENGLISH Verschmutzte Köpfe und AbhilfeWenn die Köpfe (welche mit dem ^nd in Berührung kommen) verschmutzt sind, treten bei der Wiedergabe mos
DEUTSCHENGLISH Optimale Benutzung des AkkusBesondere Eigenschaften das AkkusBei diesem Akku handelt es sich um eine aufladbare Lithium-Ionen-Batteri
DEUTSCHENGLISH Vorsichtshinweise für die AufbewahrungVor dem Aufbewahren des Camerarecorders die Cassette herausnehmen und den Akku entfernen.Alle Ge
DEUTSCH ENGLISH LCD-Monitor/Sucher/MC>Schutzfiiter/ MikrofonbuchseLCD-Monitor•An Orten mit starken Temperaturwechseln kann Kondenswasser auf dem
DEUTSCHOf Zoomhebel [W/T] H 38, 84)® Modus-Wahischalter [AUTO/MNL/AE SELECT] (•» 70, S2, 84, 86, 88, 90)® Augenmuschel^ Sucher (-» 26)Aufgrund von tec
DEUTSCHENGLISHGlossar Digital-Videi>SystemBeim Digital-Video*System werden Bild und Ton in Digitalsignale umgesetzt und anschließend auf das Band
DEUTSCHENGLISH ScharfeinstellungWenn Sie einen Gegenstand unter der Lupe betrachten und diese dem Gegenstand nähern oder davon entfernen, erreichen S
DEUTSCHENGLISHFür die folgenden Bildgegenstände und Aufnahmesituationen kann das Auto-Poous- System nicht präzise Scharfeinstellung liefern. In diesen
DEUTSCHENGLISH WeißabgleichWährend mit dem Camerarecorder wohl überwiegend im Freien unter Sonnenlicht aufgenommen wird, findet man immer wieder inte
miEEieDEUTSCH ENGLISH FarbtemperaturJede Lichtquelle hat ihre eigene Farbtemperatur, und diese wird in Keivin (K) gemessen. Je höher der Kelvinwert i
DEUTSCH ENGLISH TimecodeBeim Timecode handelt es sich um Daten, welche die Zeit in Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbildern (25 Vollbilder pro Sek
DEUTSCHENGLISHAnzeigen auf dem LCD-Monitor/im Sucher0 AkkuspannungBeim Abnehtnen der Akkuspannung ändert sich die Anzeige wie foigt:1-3- 3Wen
0OSP 0;0< 1.00BECR0:4510 X Wl-l-lZUTCINEMAD.ZOOMDEUTSCHENGLISH0 Aufnahmegeschwindigkeits-Modus (-4 24)Der gewählte Aufnahmegeschwindigkeits-Modus w
©...mmR0:45i SP0:00.00IRECMNL1/500- F2.4 __________________________iDEUTSCH©Bandlauf-AnzeigenREG: AufnaTime {•* 32)PAUSE: Aufnahmepause (^
©iijjwirSP R0 450:00.00 ^DZOOHI©Oft.*«;CMEIIAOhOOmOOsOOf recAUTOOJEOOMDEUTSCHENGLISHUmschalten der AnzeigenDurch Ändern der Einstellung für [DISP
DEUTSCHENGLISH34Die 3 Arten der Stromversorgung1) Netzadapter (mitgeliefert) zur Stromversorgung von einer Netzsteckdose2) Auto-Adapterkabel (Sonder
INDEX0 015 :30 : 45 15.10.1998DEUTSCH0 Index (•♦ 62)INDEX: Diese Anzeige [INDEX] blinkt für einigeSekunden, während ein Index-Signal aufgezeichnet wi
© -mVOLUME H I I I I------------------------(+)15:30 : 45 15.10.1998DEUTSCH0 Lautstärke 46)Anhand dieser Anzeigen können Sie die Lautstärke des Wieder
DEUTSCH ENGLISHVor Inanspruchnahme des Kundendienstes (Probleme und Abhilfe)StromversorgungP1;A1:P2:A2:P3:Der Camerarecorder kann nicht eingeschaltet
DEUTSCHENGLISHNormales AufnehmenPI:Normal RecordingDie Aufnahme kann nicht gestartet werden, obwohl der Camerarecorder mit Strom versorgt wird und die
DEUTSCHENGLISHAnzeigenIndicationsPI:AI:P2:A2:Der angezeigte Timecode ist nicht korrekt.Bei der Zeitlupen-Wiedergabe rückwärts ist das Zählwerk der Tim
DEUTSCHENGLISHWiedergabe (Ton)P1: Vom eingebauten Lautsprecher desCamerarecorders wird kein Ton wiedergegeben.A1; Ist die Lautstärke zu niedrig einge
OCGP-D11000CGR-D12OQl0CGP-D21O0 CGR-C)220fl0CGR-D8150VW-KA7E0VW-K1OE0VW-LW3OO7E0VW-LT3O14E0VW-LND3OEi0VW-‘VMS1E0VW-SK1OE0VZ-CT55EA0 VW-EC500E0WV-EC1E0
DEUTSCHENGLISHTechnische DatenDigital-CamerarecorderStromversorgung: Leistungsaufnahme;Informationen für Ihre SicherheitGleichstrom 7,9 V/7,2 V Aufnah
-194-
Comentarios a estos manuales