Panasonic NVEX1EG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Audio Panasonic NVEX1EG. Panasonic NVEX1EG Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 100
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Panasonic
NV-EX1 EG
Digital Video Camera
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Model No.
NV-EX1 EG
FSW.
Before use, please read these instructions completely.
VQT7703
Prii d by: Schaltungsdienst Lange, Berlin (Germany)
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Indice de contenidos

Pagina 1 - Panasonic

PanasonicNV-EX1 EGDigital Video CameraBedienungsanleitungOperating InstructionsModel No.NV-EX1 EGFSW.Before use, please read these instructions comple

Pagina 2 - Information for Your Safety

2 50 80 iÖ0%DEUTSCH ENGLISH123Stromversorgung mit dem AkkuVor dem Einsatz den Akku vollständig aufladen.Den Akku waagerecht bis zum Anschiag auf den N

Pagina 3 - Editieren

GPrinted by: Schaltungsdienst Lange, Berlin (Germany)VQT7703F1098G0( 0000®)EIMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Central P.O. Box 288, Osaka 530-9

Pagina 4 - Contents

x' V1 50 'W 100%A-.C-(CGR-D120)DEUTSCHAufladedauer und maximale Aufnahmedauer für DaueraufnahmeAkku-Modell-No.AufladedauerMax.ununterbrochen

Pagina 5 - Standard Accessories

DEUTSCHENGLISHEinsetzen der Cassette1 Den Cassettenfach'Öffnungsschieber [CASSETTE DOOR OPEN] O nach links schieben und gleichzeitig den unteren

Pagina 6 - Controls and Components

DEUTSCHENGLISHFalls die Cassettenhalterung nicht in den Camerarecorder hineingezogen wird:•An der Markierung [PUSH CLOSE] drücken und den oberen Casse

Pagina 7 - Ф Power Lamp

12:98:4612:30:4515.10.1998DEUTSCHBenutzen des SuchersVor dem Benutzen des Suchers diesen präzis so auf die Sehkraft Ihrer Augen äbstimmen, daß die Anz

Pagina 8 - S2, 84, 86, 88, 90)

DEUTSCHENGLISHBefestigen des HandgriffsDer Handgriffriemen ermöglicht ermüdungsfreierenEinsatz selbst bei längeren Aufnahmen, und derintegrierte Handg

Pagina 9 - The 3 Types of Power Supplies

DEUTSCHENGLISHBefestigen des TrageriemensDer Trageriemen ermöglicht ein bequemes Mittragendes Camerarecorders.1 Oie längere Schlaufe des Trageriemens

Pagina 10 - % beträgt, leuchtet

DEUTSCHENGLISHAufnehmenNach Umschalten des Schalters [POWER] auf [CAMERA] und Einstellen des Modus-Wahlschalters auf [AUTO] können Sie ganz einfach du

Pagina 11 - (Supplied)

DEUTSCH ENGLISHÜberprüfen des Endes einer aufgenommenen Szene(Aufnahme-Prüfung)Zum Wiedergeben der letzten paar Sekunden einer eben aufgenommenen Szen

Pagina 12 - Inserting the Cassette

DEUTSCHENGLISHSich seihst aufnehmen(Aufnehmen mit nach vorne gerichtetem LCD- Monitor)Dies ermöglicht es Ihnen, sich selbst aufzunehmen, während Sie d

Pagina 13 - (•* 58)

DEUTSCHENGLISHInformationen für Ihre SicherheitInformation for Your SafetyWICHTIGER HINWEIS Um die Gefahr eines eieictrischen Schlages oder Störungen

Pagina 14 - Using the LCD Monitor

DEUTSCHAufnehmen mit der Zoomfunktion(Heran-und ZurOckzoömen)Mit Großaufnahmen von Personen und Gegenständen sowie mit Weitwinkei-Aufnahmen von Gruppe

Pagina 15 - Attaching the Hand Grip

DEUTSCHENGLISHBenutzen des Camerarecorders als DigitahFotokamera cphotoshot)Mit dieser Funktion können Sie Standbilder je ca.7 Sekunden lang zusammen

Pagina 16 - Handiing the Lens Cap

EFFECT1 ►OFFEFFECT2 ►OFFD .ZOOH ►a OX► ---- YESPRESS MENU TO EXIT2,3,4,5SHTR EPPECT^OFF REC SPEEDP-SP AUDIO RECP-I 2Ut WIND CUT P-OPF DATE/TIME^OFF D

Pagina 17 - Recording

»'OFF MaZOOM & zoo« WIPE Mix STROBE OAiKUP TRACEREFFECTS »-OFFD.ZOOM ►20X UENU2 ► ----------------YESDEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit minimiertem

Pagina 18 - 1 Im Aufnahmepause-Modus die

2 4 3\@-SEARCH+ \ mDE W.B \bLCо ЪII ►VOLUME(-)lll—-(+)DEUTSCHBetrachten der soeben aufgenommenen Szenen auf demCamerarecorder (Wiedergabe)Sie könne

Pagina 19 - Recording Yourseif

DEUTSCHAuffinden einer gewünschten Szene für die WiedergabeBildsuchlauf vorwärts (Cue) @Die Vorwàrts-Suchlauf-Taste [►►] O während der Wiedergabe gedr

Pagina 20 - Recording with zoom function

DEUTSCH ENGLISHWiedergabe in Zeitlupe(Zeitlupen-Wiedergabe)1 Die Wiedergabe-Taste [^] drücken.2 Die Zeitiupen-ZEinzelbiid-Taste [-«l] oder [!> ]

Pagina 21 - (Photoshot)

DEUTSCHENGLISHWiedergabe von Standbildern und Einzelbild-Fortschaltung(Standbild-ZEinzelbild-Wiedergabe)Sie können das Geschehen auf dem Bildschirm wä

Pagina 22 - Recording in the Cinema Mode

DEUTSCH ENGLISHWiedergabe auf einem Fernseher(mit angesteckter Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATION])Das Anbringen der Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATIO

Pagina 23 - (Super Image Stabilizer)

DEUTSCH ENGLISHNach dem Gebrauch1 Den Feststellgriff Q lösen und die Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATION] abnehmen, während Sie die Taste [PUSH RELEAS

Pagina 24 - \@-SEARCH+ \ mDE W.B \bLC

DEUTSCHInhaltVordem AufnehmenMitgeiiefertes Zubehör... 8Bedienungseiemente und Bauteile ...

Pagina 25 - Want to Play Back

DEUTSCH ENGLISHBetrachten der aufgenommenen Szenen während der Aufnahmepause (Kamerasuchlauf)Wenn der Camerarecorder im Aufnahmepause*Modus ist, könne

Pagina 26 - Playing Back in Slow Motion

EFFECT ►OFFEFFECT SELECT ►WIPESEARCH ►PHOTOi"iwy.TSKaswiaai!ii»o f f okIZbIt AUDIOPST1 DATE/TIME ►OFF MEMU2 ►------------- YESDEUTSCHENGLIS

Pagina 27 - Advancing Them One by One

VCR M E N U 1EFFECT >-OFF EFFECT SELECT ►OFFSEARCH_________ ►PHOTOBLANK SEARCH^OFF 12blt AUDIO^STI DATE/TIME ►OFF MENU2 ► ---------SCENEYESPRESS M

Pagina 28 - Piaying Back on a TV

DEUTSCHENGLISHAuffinden von Photoshot-Standbildern(Photoshot-Index-Suchlauf)•Den Schalter [POWER] auf [VCR] stellen.•[SEARCH] im Menü [VCR MENU1] auf

Pagina 29 - After Use

oS3...DEUTSCHENGLISHAuffinden des Anfangs aufgezeichneter Szenen(Szenen*index-Suchlauf)• Den Schalter [POWER] auf [VOR] stellen.•[SEARCH] im Men

Pagina 30 - (Kamerasuchlauf)

DEUTSCHEin-und AusblendenEinbiendenOMit der Einblendfunktion können Sie das Bild zusamnrten mit dem Ton am Anfang einer Szene langsam von Schwarz einb

Pagina 31 - (Leerstellen-Suchlauf)

DEUTSCHAuf nehmen in besonderen Situationen(Belichtungsautomatik-Programme)Dieser Camerarecorder bietet Ihnen verschiedene Belichtungsautomatik-Pr

Pagina 32 - CAMERA MENUS

DEUTSCHENGLISHAufnahmemodus Sport• Bei der Wiedergabe von Szenen, die im Aufnahmemodus Sport aufgezeichnet wurden, können Sie Zeitlupen- und Standbil

Pagina 33 - 6 Minuten im Standbild

DEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit SpeziahEffekten(Digital-Effekte)Sie haben die Wahl zwischen 9 verschiedenen Modi, um Ihre Videofilme durch spezielle digi

Pagina 34 - U. U. nicht richtig

►OFF 0&ZOOM j^- ZOOM WIPE MIX STROBE OAtNUP TRACER EFFECT2 ►OFFD.ZOOM ►ZOXHENU2 ► ----------YESDEUTSCH ENGLISHAuf nehmen mit Spezial-Effekten(D

Pagina 35 - Fading In/Out

ENGLISHContentsi5nSiiaepi«ww» rStandard Accessories... 8Controls and Components...

Pagina 36 - Situationen

5, 6,7inaaEWimwiM— FOFF £^&ZOOM 2 00» WIFE »i X STROBE GAfMUF TRACEREFFECT2►OFFD.ZOOM >2 OxMENU2^ yesDEUTSCHENGLISHAufnehmen mit Spezial-Effekt

Pagina 37

5, 6,7(»•OFF ¿P&200M m 200» MixSTROB£ QA!NUP TRACER EFFECT2 ►OFFD.ZOOM MENU2► 20x► ----------DEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit Spezial-Effekten(Digi

Pagina 38 - Digital Effects 2 [EFFECT2]

DEUTSCHENGLISHAuf nehmen mit natürlichen Farben(WeiBabgieieh)Dieser Camerarecorder nimmt den Weißabgleich automatisch vor. damit die Bilder mit natüri

Pagina 39 - {•* 78, 80)

DEUTSCHENGLISHManueller WeißabgleichBenutzen Sie den manuellen Weißabgleich-Modus für alle Beleuchtungstypen außerhalb des Bereichs O (“f 166), da der

Pagina 40 - (Digital Effects) (Continued)

DEUTSCENGLISHManuelle Scharfeinstellung des Bildgegenstands(Manuelle Scharfeinstellung)Dies ermöglicht das manuelle Durchführen der Scharfeinstellung

Pagina 41

DEUTSCHENGLISHManuelles Elnstellen der VerschlußzeitZum Erzielen spezieller kreativer Effekte, oder auch für spezielle Beleuchtungssituationen oder Mo

Pagina 42 - (White Balance)

DEUTSCH ENGLISHManuelles Einstellen der BlendeZum Erzielen spezieller kreativer Effekte oder für besondere Beleuchtungssituationen können Sie auch die

Pagina 43 - Manually

P.B.DIGITALiGsWn»CAMERADEUTSCHWiedergabe mit Speziai-Effekten(Wiedergabe-Digitai-Effekte)Sie haben die Wahl zwischen 8 verschiedenen Modi, um Ihre Vid

Pagina 44 - 2 Die Taste [FOCUS] drücken

P.B.DIGITALDEUTSCHENGLISHWiedergabe mit Speziai-Effekten(Wiedergabe^Digitai-Effekte) (Fortsetzung) Wipe^FunktionundMix-FunktionNachdem Sie in Schritt

Pagina 45 - Adjusting the Shutter Speed

DEUTSCHENGLISHHinzufügen von neuem Ton auf einer aufgezeichneten Cassette(Nachvertonung)Mit Nachvertonung können Sie den Ton derOriginalaufnahme durch

Pagina 46

1.2.3.5.6. A ^8.9DEUTSCHENGLISHMitgeliefertes Zubehör1. Netzadapter (-»16,18,140)Zur Versorgung des Camerarecorders mit Strom. Zum Aufladen des Akkus

Pagina 47 - 8 verschiedenen Modi, um

DEUTSCHENGLISHWiedergabe des mit Nachvertonung aufgezeichneten TorisEntsprechend der für [12bit AUDIO] im Menü [VOR MENU1] gewählten Einstellung werde

Pagina 48 - P.B.DIGITAL

DEUTSCH ENGLISHFernbedienungMit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen Großteii der wichtigsten Funktionen dieses Camerarecorders aus einig

Pagina 49 - (Audio Dubbing)

DEUTSCHENGLISH0 Tasten für Aufnahme, Zoom und LautstärkeStandbild-Aufnahmetaste [PHOTO SHOT] (-►40)Zum Aufnehmen von Standbildern.Aufnahme^tart-/Stopp

Pagina 50

DEUTSCHENGLISHQ Tasten für die Wiedergabe und Menü- Einstellungen (Fortsetzung)Zeitlupen-ZEinzelbild-Taste [-<1, K] (-4 SO, 52)Beim Drücken während

Pagina 51 - Remote Controller

DEUTSCHENGLISH0 Wiedergabe-Digital-EffekteWahltaste [SELECT] (-» 92)Zum Wählen des gewünschten OigitahEffektes für. [EFFECT SELECT] im Menü [VCR MENU1

Pagina 52 - To start playback

DEUTSCHENGLISHFernbedienung (Fortsetzung) Einsetzen der KnopizelleVor dem Benutzen der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle einsetzen.1

Pagina 53 - -> Einstellpunkt

DEUTSCH ENGLISH1Benutzen der FerniiedienungDen Schalter [POWER] auf [CAMERA] oder [VOR] stellen.Zum Aufnehmen den Schalter auf [CAMERA] stellen, bzw.

Pagina 54

DEUTSCHBenutzen der Anschluß-Box [AV ONE TOUCH STATION]Wenn Sie den Camerarecorder für die Wiedergabe an ein Fernsehgerät oder zum Editieren oder für

Pagina 55 - {+) mark facing upward

[S-VIOEOIN] -siA [AUDIO IN]DEUTSCHKopieren auf eine oderVHS'Cassette (Kopieren)Sie können die mit diesem Camerarecorder aufgezeichneten Bilder u

Pagina 56 - 2 Die Fernbedienung auf den

[S-VIDEO OUT][S-VIDEO IN] [AUDIO IN]DEUTSCH ENGLISHKopieren mit Hüte einer SchnittsteuereinheitWenn Sie den Camerarecorder an eine Schnittsteuereinhe

Pagina 57 - ONE TOUCH STATION]

Bedienungselemente und Bauteile0 Rückwärts-Suchlauf-Taste [-SEARCH] 58) Rückspul-/Rüclcwärts-Bildsuchlauf-Taste [«] (->48)Aufnahmeprüf-Taste [[^]

Pagina 58 - (Dubbing)

[S-VIDEO OUT)[S-VIDEO IN] [AUDIO IN]DEUTSCHBeim Anschließen der Schnittsteuereinheit VW’ECI E (Sonderzubehör)•Wenn Sie die Schnittsteuereinheit VW-EC

Pagina 59 - Controlier

1,2,53,4, 6, 7DEUTSCHENGLISHBenutzen des Camerarecorders mit einem Video-DruckerWenn Sie den Camerarecorder an einen Video-Drucker0 anschließen, könn

Pagina 60

[S-VIDEO OUT]DEUTSCH ENGLISHBenutzen der automatischen Druckfunktion (Autoprlnt)Wenn Sie den Camerarecorder an einen Video-Drucker0 anschließen, der

Pagina 61 - Video Printer

DEUTSCH ENGLISH•Wenn die Kühlfunktion des Video-Druckers eingeschaitet wird und sich die Druckgeschwindigkeit veriangsamt, kann der automatische Druck

Pagina 62 - (Autoprint)

DEUTSCHBenutzen des Camerarecorders mit einem ComputerDer PC-Anschlußsatz \/W‘DTA1E (Sonderzubehör) für Digital-Camerarecorder ermöglicht es, den Came

Pagina 63

1ЙН5ИЯ|'И .@azooH 0ZOOM «ПРЕ MIX STROBE OAiNUP TRACER EFFECTS F-OFFD.ZOOM MS Ox MENUS ► -------------------YESФ►OFFEFFECT SELECT ► SEP I ASEARCH

Pagina 64 - Computer

0----------EFPECT1oCAMERA IVI E N U 1-EFPECT2-D . ZOOM .MENU2► OFF 0&ZOOM 0 ZOOM WIPE MIX STROBE GAINUP TRACER►OFF NEGA SEPIA B/W SOLAR I► 2 0 X

Pagina 65 - Using the Menu Screen

00000<D000CAMERA MENU2'CINEMA ►OFF ON SHTR EFFECT^OFF ON.REC SPEED^SP LP AUDIO REC^12bH 1 6 bit WIND CUT ►OFF ON•DATE/TIME^OFF TIME DA

Pagina 66

CAMERA MENU3'LCD MODE ►NORMAL BRIGHT >LCD/EVF SET ►OFF ON .REMOTE ►VCR1 VCR2 OFF.SELFSHOOT ►NORMAL MIRROR .C.RESET ►OFF ^SCENEINDEX>2HOUR

Pagina 67 - CAMERA MENU2

oeQo00VCR ME N U 1-EFFECT ►OFF ON-EFFECT SELECT►OFF WIPE MIXSTROBE NEGA SEPIA B/W TRACER SOLARI-SEARCH ►PHOTO SCENE-BLANK SEARCH^OFF ON -12bl

Pagina 68 - CAMERA MENU3

DEUTSCHф Menü-Taste [MENU](-> 42, 44, 60, 76, 78, 80,128,138)Ф Einschalt-KontrollampeФ Wahlschalter für Aufnahmemodus/ Camerarecorder Aus/Wiedergab

Pagina 69 - VCR ME N U 1

CLOCKSETYEAR1098MONTH 10DAY 15HOUR14MIN. 30PRESS MENU TO RETURNDEUTSCH ENGLISHEinstellen von Datum und UhrzeitWenn Sie [CLOCK SET] entweder im Menü [C

Pagina 70 - Setting the Date and Time

DEUTSCHENGLISHAufladen der eingebauten Lithium-BatterieDie eingebaute Batterìe versorgt die Uhr im Camerarecorder mit Strom. Wenn die Anzeige [^] ersc

Pagina 71

MENU(LCD/EVF SET(-)iiii------------( + )LCD COLOUR LEVEL(-)llll------------( + )EVF BRIQHTNESS(-)llll------------( + )PRESS MENU TO RETURNDEUTSCH ENGL

Pagina 72 - PRESS MENU TO RETURN

DEUTSCH ENGLISHVorsichtshinweise für den BetriebCautions for UseBeim Einsatz im Regen und Schnee oder am Strand darauf achten, daß nie Wasser in den C

Pagina 73 - Cautions for Use

DEUTSCHENGLISHInsektenspray und andere flüchtige Chemikalien vom Camerarecorder fernhalten. •Solche Mittel könnten das Gehäuse verformen und Abblättem

Pagina 74

DEUTSCHENGLISH KondensationsbildungFeststellen, ob sich im Innern Kondensation gebildet hat, und Abhilfe gegen KondensationWenn nach Einschalten des

Pagina 75 - 1 Die Cassette herausnehmen

DEUTSCH ENGLISH Verschmutzte Köpfe und AbhilfeWenn die Köpfe (welche mit dem ^nd in Berührung kommen) verschmutzt sind, treten bei der Wiedergabe mos

Pagina 76

DEUTSCHENGLISH Optimale Benutzung des AkkusBesondere Eigenschaften das AkkusBei diesem Akku handelt es sich um eine aufladbare Lithium-Ionen-Batteri

Pagina 77

DEUTSCHENGLISH Vorsichtshinweise für die AufbewahrungVor dem Aufbewahren des Camerarecorders die Cassette herausnehmen und den Akku entfernen.Alle Ge

Pagina 78

DEUTSCH ENGLISH LCD-Monitor/Sucher/MC>Schutzfiiter/ MikrofonbuchseLCD-Monitor•An Orten mit starken Temperaturwechseln kann Kondenswasser auf dem

Pagina 79

DEUTSCHOf Zoomhebel [W/T] H 38, 84)® Modus-Wahischalter [AUTO/MNL/AE SELECT] (•» 70, S2, 84, 86, 88, 90)® Augenmuschel^ Sucher (-» 26)Aufgrund von tec

Pagina 80 - Glossary

DEUTSCHENGLISHGlossar Digital-Videi>SystemBeim Digital-Video*System werden Bild und Ton in Digitalsignale umgesetzt und anschließend auf das Band

Pagina 81

DEUTSCHENGLISH ScharfeinstellungWenn Sie einen Gegenstand unter der Lupe betrachten und diese dem Gegenstand nähern oder davon entfernen, erreichen S

Pagina 82

DEUTSCHENGLISHFür die folgenden Bildgegenstände und Aufnahmesituationen kann das Auto-Poous- System nicht präzise Scharfeinstellung liefern. In diesen

Pagina 83

DEUTSCHENGLISH WeißabgleichWährend mit dem Camerarecorder wohl überwiegend im Freien unter Sonnenlicht aufgenommen wird, findet man immer wieder inte

Pagina 84

miEEieDEUTSCH ENGLISH FarbtemperaturJede Lichtquelle hat ihre eigene Farbtemperatur, und diese wird in Keivin (K) gemessen. Je höher der Kelvinwert i

Pagina 85 - {•¥ 58) or Blank Search

DEUTSCH ENGLISH TimecodeBeim Timecode handelt es sich um Daten, welche die Zeit in Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbildern (25 Vollbilder pro Sek

Pagina 86

DEUTSCHENGLISHAnzeigen auf dem LCD-Monitor/im Sucher0 AkkuspannungBeim Abnehtnen der Akkuspannung ändert sich die Anzeige wie foigt:1-3- 3Wen

Pagina 87

0OSP 0;0< 1.00BECR0:4510 X Wl-l-lZUTCINEMAD.ZOOMDEUTSCHENGLISH0 Aufnahmegeschwindigkeits-Modus (-4 24)Der gewählte Aufnahmegeschwindigkeits-Modus w

Pagina 88 - II: Standbild-Wiedergabe 52)

©...mmR0:45i SP0:00.00IRECMNL1/500- F2.4 __________________________iDEUTSCH©Bandlauf-AnzeigenREG: AufnaTime {•* 32)PAUSE: Aufnahmepause (^

Pagina 89 - Changing the indications

©iijjwirSP R0 450:00.00 ^DZOOHI©Oft.*«;CMEIIAOhOOmOOsOOf recAUTOOJEOOMDEUTSCHENGLISHUmschalten der AnzeigenDurch Ändern der Einstellung für [DISP

Pagina 90 - 15.10.1998

DEUTSCHENGLISH34Die 3 Arten der Stromversorgung1) Netzadapter (mitgeliefert) zur Stromversorgung von einer Netzsteckdose2) Auto-Adapterkabel (Sonder

Pagina 91

INDEX0 015 :30 : 45 15.10.1998DEUTSCH0 Index (•♦ 62)INDEX: Diese Anzeige [INDEX] blinkt für einigeSekunden, während ein Index-Signal aufgezeichnet wi

Pagina 92 - (Problems & Solutions)

© -mVOLUME H I I I I------------------------(+)15:30 : 45 15.10.1998DEUTSCH0 Lautstärke 46)Anhand dieser Anzeigen können Sie die Lautstärke des Wieder

Pagina 93

DEUTSCH ENGLISHVor Inanspruchnahme des Kundendienstes (Probleme und Abhilfe)StromversorgungP1;A1:P2:A2:P3:Der Camerarecorder kann nicht eingeschaltet

Pagina 94

DEUTSCHENGLISHNormales AufnehmenPI:Normal RecordingDie Aufnahme kann nicht gestartet werden, obwohl der Camerarecorder mit Strom versorgt wird und die

Pagina 95 - {•¥ 48)

DEUTSCHENGLISHAnzeigenIndicationsPI:AI:P2:A2:Der angezeigte Timecode ist nicht korrekt.Bei der Zeitlupen-Wiedergabe rückwärts ist das Zählwerk der Tim

Pagina 96 - Optional Accessories

DEUTSCHENGLISHWiedergabe (Ton)P1: Vom eingebauten Lautsprecher desCamerarecorders wird kein Ton wiedergegeben.A1; Ist die Lautstärke zu niedrig einge

Pagina 97 - Specifications

OCGP-D11000CGR-D12OQl0CGP-D21O0 CGR-C)220fl0CGR-D8150VW-KA7E0VW-K1OE0VW-LW3OO7E0VW-LT3O14E0VW-LND3OEi0VW-‘VMS1E0VW-SK1OE0VZ-CT55EA0 VW-EC500E0WV-EC1E0

Pagina 98

DEUTSCHENGLISHTechnische DatenDigital-CamerarecorderStromversorgung: Leistungsaufnahme;Informationen für Ihre SicherheitGleichstrom 7,9 V/7,2 V Aufnah

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios