Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsa
- 10 - GUIDELINE TABLE• Select the torque for fastening screws with the clutch handle.• Guide for the selection of torque Depending on the job, adjus
Matsushita Electric Works, Ltd.Osaka, JapanNo.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UKEY971068031 H1803 PrintedinJapanEY6803(EU).indb 1
- 11 - ONLY FOR U. K.. ELECTRICAL PLUG INFORMATIONFOR YOUR SAFETY PLEASE READTHE FOLLOWING TEXT CAREFULLYThis appliance is supplied with a mould
- 12 - Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetrieb-nahme dieses Geräts das separate Hand-buch “Sicherheitsmaßregeln” sorgfältig durch.. WEITERE WICHTIGE
- 13 - . BETRIEBFutter HINWEIS: Schmierung für den Bohrer Schmieren Sie die ovale Einkerbung des Bohrers mit dem mitgelieferten Fett minde
- 14 - Einstellung des Kupplungsdreh-momentsStellen Sie das Drehmoment auf eine der 5 Kupplungsstufen oder die Position „ “ ein. VORSICHT: Prüfen Sie
- 15 - Für die richtige Anwendung des AkkusNi-MH-Akku (EY9201)• Laden Sie vor der Lagerung den Ni-MH-Akku vollständig auf, damit eine länge
- 16 - 6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht un-mittelbar nach dem Anschließen des Netzkabels aufleuchtet oder nach Ab-lauf der normalen Ladezeit nicht
- 17 - Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elek-trische
- 18 - Sollte dies eintreten, betreiben Sie das Werkzeug etwa 30 Sekunden lang im Schlagbohrmodus ohne Last, und wiederholen Sie diesen Vo
-19- AKKU (EY9201istimLieferumfangenthalten.)Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006Akkuspannung 12 V DC (1,2 V x 10 Zellen)Lagerakku
- 2 - Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/ІндексEnglish: Page 4Deutsch: Seite 12Français: Page 20Italiano
- 20 - Lire le livret “Instructions de sécurité” et ce qui suit avant l’utilisation.. REGLES DE SECURI-TE ADDITIONNELLES 1) Portez un protège-o
- 21 - . UTILISATIONMandrinREMARQUE: Graisse à foretGraissez l’indentation ovale du foret avec la graisse pour forets fournie au moins une f
- 22 - MISE EN GARDE:Testez le réglage avant de faire fonctionner l’outil.Réglez l’échelle graduée sur cette marque ( ).Gâchette de comman
- 23 - l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, rechar-gez complètement la batterie pour rétablir son fonctionnement
- 24 - REMARQUE:• Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 5°C (41°F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autono
- 25 - Utilisateurs professionnels de l’Union européennePour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, c
- 26 - . CARACTERISTIQUES TECHNIQUESAPPAREIL PRINCIPAL (EY6803)Diamètre de fo-rage maximumBéton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*Pour travau
- 27 - BATTERIE AUTONOME (EY9201 est inclue à l'expédition)Modèle EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006Tension de la batterie12 V CC (1,2 V
- 28 - Leggete il libretto delle “Istruzioni di si-curezza” e ciò che segue prima dell’uso.. NORME DI SICUREZ-ZA ADDIZIONALI 1) Indossare sempre de
-29- . OPERAZIONEMandrinoNOTA: Grasso per la punta Ingrassare la tacca ovale sulla punta con il grasso in dotazio-ne per punte almeno una volta a
- 3 - (A)ChuckFutterMandrinMandrinoBoorkopPortabrocaBorepatronChuckChuckKiinnityslaiteЗажимнойпатронЗатискнийпатрон(B)Hammering/drilling switching
- 30 - Impostazione della coppia della frizioneRegolare la torsione in una delle 5 impostazioni o “ ”di ingaggio.ATTENZIONE: Collaudare l’impo
- 31 - Se il pacco batteria è usato quan-do la temperatura è al di sotto di 0°C (32°F), lo strumento smetterà di fun-zionare correttamente.
- 32 - teria nel locale per oltre un’ora per permettere allo stesso di raggiun-gere la temperatura ambiente. Altri-menti il pacco batteria potreb
- 33 - Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione EuropeaQuesto simbolo è valido solo nell’Unione Europea.Qualora si desideri
- 34 - . SPECIFICAZIONIUnità principale (EY6803)Diametro massimo di trapanaturaCemento 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*Per un lavoro che pu
- 35 - PACCO BATTERIA (EY9201 in dotazione) Modello EY9201 EY9200 EY9106 EY9101EY9001,EY9006Tensione batteria 12 V DC (1,2 V × 10 celle)Accumulatore
- 36 - Lees voor gebruik de “Veiligheidsinstruc-ties” en onderstaande aanwijzingen.. AANVULLENDE VEILIG-HEIDSVOORSCHRIFTEN 1) Draag oorbeschermers.
- 37 - . BEDIENINGBoorkopOPMERKING:Smeermiddel voor boorstukSmeer de ovale inkeping in de boorstukken tenminste eenmaal per maand met het
- 38 - OPGELET:Controleer de instelling alvorens de klus uit voeren.Zet de schaal tegenover deze markering ( ). Startschakelaar variabele snelhei
-39- Voor een juist gebruik van de accuNi-MH accu (EY9201)• Laad de Ni-MH accu volledig op voor-dat u hem opbergt. Op deze manier kunt u de levens
- 4 - Read “Safety Instructions” booklet and the following before using.. ADDITIONAL SAFETY RULES 1) Wear ear protection. Exposure to noise can ca
- 40 - OPMERKING:• Laat een koude accu (kouder dan 5°C (41°F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omge-ving, eerst minimaal een uu
- 41 - Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Euro-pese UnieDit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.Neem wanneer u dit p
- 42 - . TECHNISCHE GEGEVENSBasismachine (EY6803)Maximale boordiameterBeton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*Voor werk dat voltooid kan word
- 43 - ACCU (EY9201wordtbijhetgereedschapgeleverd)Model EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006Accuspanning 12 V gelijkstroom (1,2 V x 10 cel
- 44 - Lea el folleto “Instrucciones de Segu-ridad” y lo que aparece a continuación antes de proceder a su uso.. REGLAS DE SEGURI-DAD ADICION
- 45 - . USOPortabrocaNOTA: Grasa para la broca Engrase el orificio ovalado en la broca con la grasa para broca que viene con la herramienta, por l
- 46 - PRECAUCIÓN: Haga una prueba utilizando el ajus-te elegido antes de hacerlo funcio-nar en la práctica. Ajuste la escala en esta marca ( ).Disp
- 47 - puede no funcionar correctamente. En este caso, cargue la batería com-pletamente para que funcione ade-cuadamente.• Cuando no se uti
- 48 - NOTA:• Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al me
-49- Para empresas de la Unión EuropeaSi desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para
- 5 - . OPERATIONChuckNOTE: Grease for bit Grease the oval indentation on the bit with the supplied grease at least once a month. 1. To inse
- 50 - . ESPECIFICACIONESUNIDAD PRINCIPAL (EY6803)Diámetro de perforación máximoHormigón 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*Para trabajos que
- 51 - BATERÍA (ElEY9201estáincluidoalasalidadefábrica.)Modelo EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006Tensión de batería 12 V CC (1,2 V x
- 52 - Læs folderen “Sikkerhedsanvisninger” og det følgende før brug.. EKSTRA SIKKER-HEDSREGLER 1) Brug høreværn. Udsættelse for støj kan føre ti
- 53 - . BETJENINGBorepatronBEMÆRK: Smørefedt til borSmør den ovale forsænkning på boret med det medfølgende smøre-fedt mindst en gang om månede
- 54 - Koblings drejningsmoment-indstillingReguler drejningsmomentet til en af de 5 funktionsindstillinger eller til “ ”-stillingen.FORSIGTIG:Kon
- 55 - fælde oplades batteriet, indtil oplad-ningen er klar til batteriets korrekte funktion.• Når batteriet ikke anvendes, skal det holdes p
- 56 - modsat fald er det ikke sikkert, at bat-teripakningen vil blive helt opladet.• Lad opladeren køle ned ved genop-ladning af flere end to batteri
- 57 - Oplysninger om afhændelse i lande uden for EUDette symbol er kun gyldigt i EU.Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendel
- 58 - . SPECIFIKATIONERHOVEDENHED (EY6803)Maksimal borediameterBeton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*Til arbejde, som kan fuldføres med et
-59- BATTERIPAKNING (EY9201 er inkluderet i forsendelsen) Model EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006Batterispænding 12 V DC (1,2 V x 10 celle
- 6 - LED LightCAUTION:• The built-in LED light is designed to illuminate the small work area temporarily.• Do not use it as a substitute for a reg
- 60 - Läs “Säkerhetsföreskrifterna” och följande text innan användning.. YTTERLIGARE SÄKERHETSREGLER 1) Bär öronskydd. Exponering för buller k
- 61 - . ANVÄNDNINGChuckOBSERVERA: Smörjmedel för borrskärSmörj den ovala inbuktningen på borrskäret med det medföljande smörjmedlet minst en
- 62 - VIKTIGT: Provkör med vald inställning innan arbetet påbörjas. Anpassa önskat läge på inställnings-ratten till triangeln ( ).Steglös varvtal
- 63 - • När batteriet inte används ska det hål-las borta från mynt, nycklar, gem, spi-kar, skruvar och andra små metall-föremål som kan orsaka ko
- 64 - • Stick inte in fingrarna i kontakthålet när du håller laddaren i handen eller vid andra tidpunkter.VIKTIGT:Iaktta följande för att förhindra b
- 65 - Information om kassering i övriga länder utanför den Europe-iska gemenskapenDenna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.Om du
- 66 - . TEKNISKA SPECIFIKATIONERHUVUDENHET (EY6803)Maximal borrningsdiameterBetong 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*För arbete som kan slut
- 67 - BATTERI (verktygetleverasmedbatterietEY9201)Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101EY9001,EY9006Batterispänning 12 V likström (1,2 V x 10 cell
- 68 - Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner” samt følgende før du tar i bruk utstyret.. YTTERLIGERE FOR-SIKTIGHEITSREGLER 1) Bruk ørebeskyttelse
-69- . BRUKChuckMERK: Smørefett for bits Smør den ovale fordypningen på boret med det medfølgende smørefetter minst en gang i måneden. 1.
- 7 - NOTE: Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge. Battery RecyclingFor environmental prote
- 70 - Hovedbryter, trinnløsFor å bestemme senter av et hull, trykk forsiktig på startbryteren slik at drillen roterer langsomt.Jo mer farts
- 71 - MERK: • Under ekstremt varme eller kalde forhold vil kapasiteten pr. Iading reduseres.Resirkulering av batteriVern om miljøet og resirk
- 72 - INDIKATORLAMPERBlinker rødtLyser rødtBlinker raskt i grøntLyser oransjeBlinker oransjeLaderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lading
- 73 - . VEDLIKEHOLDBruk bare en tørr, myk klut for å tørke enheten. Ikke bruk en fuktig klut, tynner, bensin eller andre flytende løsn
- 74 - . SPESIFIKASJONERHOVEDENHET (EY6803)Største bordiameterBetong 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*For arbeidet som kan ferdiggjøres med
- 75 - BATTERIPAKKE(EY9201erinkludertmedapparatet.)Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006Batterispenning 12 V likestrøm (1,2 V x 10 c
- 76 - Lue “Turvallisuusohjeet” -kirjanen ja seuraava ennen käyttöä.. L I S Ä T U R V A -SÄÄNTÖJÄ 1) Käytä kuulosuojaa. Melulle altis-tuminen
- 77 - . KÄYTTÖKiinnityslaiteHUOMAUTUS: Kärjen voiteluaineVoitele kärjessä oleva soikea lovi varusteisiin kuuluvalla kärkien voi-teluaineella
- 78 - Kytkimen vääntömomentin asetusSäädä vääntömomentti jollekin 5 kytkinasetuksesta tai asentoon “ ”.TÄRKEÄ HUOMAUTUS:Testaa asetettu momentt
-79- • Kun akkua ei käytetä, pidä se poissa metalliesineiden kuten paperikiinnitti-mien, kolikoiden, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pien
- 8 - LAMP INDICATIONSRed FlashingRed LitGreen Flashing QuicklyOrange LitOrange FlashingCharger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.Now cha
- 80 - • Anna akun jäähtyä ladatessasi kahta tai useampaa akkua peräk-käin. • Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään.TÄRKEÄ HUOMAUTUS
- 81 - . HUOLTOKäytä laitteen pyyhkimiseen vain kuivaa, pehmeää kangasta. Älä käytä puhdistuk-seen kosteaa kangasta, tinneriä, bentsiiniä tai muita h
- 82 - . TEKNISET TIEDOTPÄÄLAITE (EY6803)Suurin poraushalkaisijaBetoni 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32")*Työskentelyyn, joka voidaan suoritta
- 83 - AKKUPAKETTI (EY9201kuuluuvarusteisiin)Malli EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006Akun jännite 12 V DC (1,2 V x 10 solua)Akun säilytys
- 84 - Перед эксплуатацией прочтите брошюру “Правила техники безопасности”, а также следующее.. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1) Надев
- 85 - . ФУНКЦИОНИРОВАНИЕЗажимной патронПРИМЕЧАНИЕ:СмазкадлянасадкиСмазывайтеовальноеуглублениенанасадке при помощи прилагаемойсмазкипок
- 86 - ВНИМАНИЕ:Пр оверьте устано вку пер едначаломэксплуатации.Установитеметкушкалывэтоположение( ).Переключатель регулировки переменно
- 87 - • Диапазонтемпературыокружающейсреды составляет от0°C (32°F) до40°C (104°F). Если батарейный блок будетиспользоваться при темп
- 88 - мигать, показывая, что зарядказавершена.6. Еслилампочказарядкинезагоритсянепосредственнопослевключениязарядного устройства, или
-89- . ОБСЛУЖИВАНИЕДляпротиранияустройстваиспользуйтесухуюмягкуюткань.Неиспользуйтедляочисткивлажнуюткань,разбавитель,бензинилипроч
-9- . ACCESSORIES CAUTION:To prevent the risk of injury, only use accessory or attachment for its stated purpose.Bit adapter•EY9HX403Drill chuck (O
-90- . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО (EY6803)МаксимальныйдиаметрсверленияCБетон 10 мм (25/64") *12.5 мм (15/32")*Дляраб
-91- БАТАРЕЙНЫЙ БЛОК(EY9201включенвпоставляемыйкомплект.)Модель EY9201 EY9200EY9106EY9101EY9001,EY9006Напряжениебатареи12Впостоянноготока
-92- Перед експлуатацією прочитайте брошюру “Правила техніки безпеки”, а також зазначене нижче.. ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 1) Надягайт
-93- . ФУНКЦІОНУВАННЯЗатискний патронПРИМІТКА:МастилодлянасадкиЗмащуйтеовальнезаглибленнянанасадцізадопомогоюмастила,якевходить до ко
-94- УВАГА:Перевірте уста н о в к у п е р едпочаткомексплуатації.Встановiтьміткушкаливцеположення( ).Перемикач регулювання змінної швид
-95- • Діапазонтемпературинавколишньогосередовищаскладаєвід0°C(32°F)до40°C (104°F). Якщо бата р е й н и й бл о к буд евикористовува
-96- стандартногочасузарядки,звернітьсядоуповноваженогосервісногоцентру.ПРИМІТКА:• П р и з а р я д ц і х о л о д н о г об а т а р е й н
-97- . ПРИЛАДДЯУВАГА:Длязапобіганняризикутравми,використовуйтеприладдяабопристроїзаїхнімвстановленимпризначенням.Адаптердлянасадок•EY
-98- . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИОСНОВНИЙ ПРИСТРІЙ (EY6803)МаксимальнийдіаметрсвердлінняБетон 10 мм (25/64") *12,5 мм (15/32")*Дляробіт,я
-99- БАТАРЕЙНИЙ БЛОК(EY9201включенийдокомплекту,щопоставляється.)Модель EY9201 EY9200 EY9106 EY9101EY9001,EY9006Напругабатареї 12Впостійн
Comentarios a estos manuales