Nederlands Italiano Español EnglishOperating InstructionsAir-to-Water Hydromodule + TankModel No.Indoor UnitWH-ADC0309H3E5BOutdoor UnitWH-UD03HE5-1 WH
10Menus For userSelect menus and determine settings according to the system available in the household. All initial settings must be done by an author
ACXF55-14930SS0717-0Panasonic CorporationWebsite: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2017Authorised representative in EUPanasonic Testing
11EnglishMenu Default Setting Setting Options / Display 1.2 Holiday timerTo save energy, a holiday period may be set to either turn OFF the system or
12Menus For userMenu Default Setting Setting Options / Display 2 System check2.1 Energy monitorPresent or historical chart of energy consumption, gene
13EnglishMenu Default Setting Setting Options / Display 3.3 BacklightSets the duration of screen backlight.1 min3.4 Backlight intensitySets screen bac
14Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display 5 Installer setup System setup5.1 Optional PCB connectivityTo connect to the exte
15EnglishMenusMenu Default Setting Setting Options / Display 5.6 Alternative outdoor sensorTo select an alternative outdoor sensor.No5.7 External SWNo
16Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display 6 Installer setup Operation setupTo access to the four major functions or modes.4
17EnglishMenusMenu Default Setting Setting Options / Display Outdoor temp. for heating OFF24 °CTemperature for heating OFF T for heating ON5 °CSet T
18Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display T for cooling ON5 °C Set T for cooling ON6.3 AutoAutomatic switch from Heat to C
19EnglishMenusMenu Default Setting Setting Options / Display Tank re-heat temp.-8 °CSet temperature to perform reboil of tank water. SterilizationMon
2Table of contentsSafety precautions ...4-6Remote Controller buttons and display ...
20Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display 7.3 Dry concreteTo dry the concrete (floor, walls, etc.) during construction.Do no
21EnglishIndoor unit• Do not splash water directly.Wipe the unit gently with a soft dry cloth.Cleaning instructionsTo ensure optimal performance of th
22The following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseWater flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit.Operation i
23EnglishTroubleshootingBlinkingError numberBelow is a list of error codes that may appear on the display when there is some trouble with the system s
24InformationInformation when connect to Network Adaptor (Optional Accessories Part) WARNINGBefore use, check the safety around the Air-to-Water syst
25EnglishInformationInformation for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying docum
26ContenidoPrecauciones de seguridad ...28-30Botones y pantalla de mando a distancia ...31-33Inic
27EspañolAntes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucci
28Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede
29EspañolNo instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o inflamables. En caso contrario, podría provocar accidentes o incendios.No coloq
Operating conditionsHEATING (TANK)HEATING (CIRCUIT)COOLING(CIRCUIT)Water outlet temperature (°C) (Min. / Max.)- / 65* 20 / 55 5 / 20Outdoor ambient te
30Use guantes durante la inspección y el mantenimiento.Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios.Evite desca
31EspañolBotones y pantalla de mando a distancia21456Botones / Indicador1Botón Menú rápido(Para mayor detalle, consulte la guía específica del menú rá
322 431567Botones y pantalla de mando a distanciaPantalla1 Selección del modoAUTO• El sistema selecciona el funcionamiento en modo CALOR o *1 FRÍO.Cal
33EspañolInicializaciónAntes de comenzar con los diversos menús de ajustes, configure el mando a distancia seleccionando el idioma de trabajo e instal
34Una vez terminados los ajustes iniciales, es posible seleccionar un menú rápido para editar los ajustes de cualquiera de las siguientes opciones.1Pu
35EspañolMenús Para el usuarioMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla1.2 Temporiz. vacacionesEs posible establecer un periodo vaca
36MenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla2 Comprob. sistema2.1 Monitor de energíaGráfico de consumo energético, generación o COP a
37EspañolMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla3.3 RetroiluminaciónAjusta la duración de cada.1 minuto3.4 Intesidad retroilum.Aju
38Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla5 Config. instalador Ajuste del sistema5.1 Conectividad opcional
39EspañolMenúsMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla5.6 Sensor exterior alternativoPara seleccionar un sensor exterior alternativ
4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:Incorrect operation due to failur
40Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla6 Config. instalador Ajuste de operaciónPermite acceder a las fu
41EspañolMenúsMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla Tª exterior para calor OFF24 °CTemperatura a la que se desactiva el calor T
42Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla T para frío ON5 °CEstablece T para activar el frío6.3 AutoCambi
43EspañolMenúsMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla Tª de re-calent. depósito-8 °CAjuste la temperatura para volver a hervir el
44Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla7.3 Pavim. secoPara secar el hormigón (de suelo, paredes, etc.) d
45EspañolMenús / Instrucciones de limpiezaMANTENIMIENTOUsuario• Para poder asegurar un funcionamiento óptimo de la unidad, el usuario puede inspeccion
46Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Síntoma CausaSe escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento.• Flujo
47EspañolParpadeaCódigo de errorA continuación encontrará la lista de los códigos de error que puede mostrar la pantalla en caso de aparecer problemas
48InformaciónInformación para conectar el adaptador de red (accesorio opcional) ADVERTENCIAAntes del uso, verifique la seguridad alrededor del sistem
49EspañolInformación Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejosEstos símbolos en los productos, embalajes y/o doc
5EnglishDo not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.Do not insert your fingers o
50IndiceMisure di sicurezza ...52-54Pulsanti e display del comando ...
Condizioni operativeRISCALDAMENTO(SERBATOIO)RISCALDAMENTO(CIRCUITO)RAFFREDDAMENTO(CIRCUITO)Temperatura acqua in uscita (°C)(Min. / Max.)- / 65* 20 / 5
52Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osserva
53ItalianoNon installare l’unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infiammabile. La mancata esecuzione di ciò può causare un inc
54Indossare guanti durante l’ispezione e la manutenzione.Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio.Scollegar
55ItalianoPulsanti / Indicatore1Pulsante Menu rapido(Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla Guida rapida dei menu a parte.)2Pulsante IndietroRi
56Pulsanti e display del comandoDisplay1 Selezione modalitàAUTO• A seconda della temperatura esterna preimpostata, il sistema seleziona la modalità op
57ItalianoInizializzazionePrima di iniziare ad impostare i vari parametri del menu, avviare il comando selezionando la lingua operativa e impostando l
58MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display1 Imp. funzioni1.1 Progr. settimanaleUna volta impostato Progr. settimanale, l’utente p
59ItalianoMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display1.2 Timer vacanzaPer risparmiare energia, è possibile impostare un periodo di v
6Safety precautionsThis equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.Prevent electric shock by disconnecting the power supply- Before
60MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display2 Controllo sistema2.1 Monitor energiaDati presenti o cronologici di consumo energia, g
61ItalianoMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display3.3 RetroilluminazioneImposta la durata della retroilluminazione dello schermo.
62MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display5 Imp. installazione Impostazioni sistema5.1 Connettività PCB opzionalePer il collegam
63ItalianoMenuMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display5.6 Sensore esterno alternativoSelezionare un sensore di temperatura estern
64Menu Per l’installatoreMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display6 Imp. installazione Impostaz.funzioniPer accedere alle quattro
65ItalianoMenuMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display Temp. esterna per spegnere risc.24 °CTemperatura per spegnere il riscaldam
66Menu Per l’installatoreMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display T per acc. raff.5 °CImpostare T per accendere il raffreddament
67ItalianoMenuMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display Temp. riavvio serb.-8 °CImpostare la temperatura per far bollire di nuovo
68MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display7.3 Asc. Mass.Per asciugare il cemento (pavimento, pareti, ecc.) durante la costruzione
69ItalianoMANUTENZIONEUtente• Per garantire prestazioni ottimali dei bollitori, l’utente deve ispezionare ed eliminare le ostruzioni dalle bocchette d
7EnglishRemote Controller buttons and displayButtons / Indicator1Quick Menu button(For more details, refer to the separate Quick Menu Guide.)2Back but
70Le condizioni seguenti indicano un guasto.Condizione CausaRumore di acqua durante il funzionamento.• Flusso del refrigerante all’interno dell’unità.
71ItalianoLampeggianteNumero erroreDi seguito è riportato un elenco dei codici di errore che possono apparire sul display in caso di problemi di impos
72InformazioniInformazioni quando si collega l’adattatore di rete (accessorio opzionale) AVVERTENZEPrima dell’uso, controllare la sicurezza intorno a
73ItalianoInformazioni Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiatureQuesti simboli sui prodotti, sull’imballa
74InhoudsopgaveVeiligheidsmaatregelen ...76-78Knoppen en scherm van de afstandsbediening ...79-81Init
75NederlandsSysteemoverzichtRadiatorDoucheVentilator convectorVloerverwarmingBuitenunitStroom ToevoerDe afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen b
76Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.Onjuiste bediening wege
77NederlandsInstalleer de unit niet in een ruimte waar explosie- of brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze instructie, dan kan dat brand
78Draag handschoenen tijdens inspectie en onderhoud.Deze apparatuur moet worden geaard om te voorkomen dat er een elektrische schok of brand ontstaat.
79NederlandsKnoppen en scherm van de afstandsbedieningKnoppen / Controlelampjes1Snelmenu-knop(Zie voor meer details de aparte snelmenu-handleiding.)2T
8Remote Controller buttons and displayDisplay1 Mode selectionAUTO• Depending on the preset outdoor temperature, the system selects HEAT or *1 COOL ope
80Scherm1 StandkeuzeAUTO• Afhankelijk van de vooraf ingestelde buitentemperatuur selecteert het systeem de stand VERW. of *1 KOELEN.Automatisch verwar
81NederlandsInitialiseringVoordat de diverse menu-instellingen worden geconfigureerd, moet u eerst de afstandsbediening opstarten door de taal te kiez
82MenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave1 Functie instellen1.1 Week-timerZodra de week-timer is ingesteld, kan een gebruiker dit aanpass
83NederlandsMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave1.2 Vakantie-timerOm energie te besparen kunt u voor een vakantieperiode instellen dat
84MenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave2 Systeem check2.1 EnergiemonitorGrafiek van het huidige of historische energieverbruik opwekkin
85NederlandsMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave3.3 Achtergrondverl.Stelt de tijd in hoe lang de achtergrondverlichting van het scherm
86MenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave5 Instell. installateur Systeeminstellingen5.1 Optionele printVoor aansluiting van een extern P
87NederlandsMenu'sMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave5.6 Alternatieve buitensensorVoor het selecteren van een alternatieve buite
88Menu’s Voor installateurMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave6 Instell. installateur BedrijfsinstellingenVoor toegang tot de vier be
89NederlandsMenu'sMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave Buitentemp. voor verwarm. UIT24 °CTemperatuur voor verwarming UIT. T Aanv
9EnglishInitializationBefore starting to install the various menu settings, please initiate the Remote Controller by selecting the language of operati
90Menu’s Voor installateurMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave T Retour-Aanvoer5 °CStel T in voor koeling AAN.6.3 AutoAutomatisch wis
91NederlandsMenu'sMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave Schakel differentie tank-8 °CStel de temperatuur in waarbij het water in d
92Menu’s Voor installateurMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave7.3 BetondrogenVoor het drogen van beton (vloer, wanden, enz.) tijdens d
93NederlandsMenu's / ReinigingsinstructiesONDERHOUDGebruiker• Om zeker te zijn van een optimale werking van de units, moet de gebruiker de ventil
94De volgende symptomen geven niet een defect aan.Symptoom OorzaakTijdens werking klinkt er geluid van stromend water.• Stromend koelmiddel in het app
95NederlandsKnippertFoutnummerHieronder vindt u een lijst met foutcodes die op het scherm kunnen verschijnen als er problemen zijn met de instellingen
96InformatieInformatie bij verbinding met een netwerkadapter (optionele accessoire) WAARSCHUWINGControleer voor gebruik de veiligheid rond het Lucht-
97NederlandsInformatie Informatie voor gebruikers met betrekking tot het verzamelen en verwijderen van oud apparatuurDeze symbolen op de producten, ve
Memo
Comentarios a estos manuales