Panasonic WHADC0309H3E5B Instrucciones de operaciones Pagina 1

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Calentadores espaciales Panasonic WHADC0309H3E5B. Panasonic WHADC0309H3E5B Operating Instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 100
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Nederlands Italiano Español English
Operating Instructions
Air-to-Water Hydromodule + Tank
Model No.
Indoor Unit
WH-ADC0309H3E5B
Outdoor Unit
WH-UD03HE5-1
WH-UD05HE5-1
WH-UD07HE5-1
WH-UD09HE5-1
Manufactured by:
Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21,
Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Operating Instructions
Air-to-Water Hydromodule + Tank
2-25
Thank you for purchasing Panasonic product.
Before operating the system, please read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
Installation Instructions attached.
Serial number and production year please refer to name plate.
Instrucciones de funcionamiento
Hydrokit Aire-Agua + Tanque
26-49
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
Instrucciones de instalación adjuntas.
Para saber el número de serie y el año de producción consulte la
placa indicadora.
Istruzioni operative
Idromodulo aria-acqua + serbatoio
50-73
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni e
conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
Istruzioni per l’installazione allegate.
Per il numero di serie e l’anno di produzione, fare riferimento alla
targhetta di identificazione.
Gebruiksaanwijzing
Lucht-naar-water Hydromodule + Tank
74-97
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een Panasonic-
product.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding grondig
en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
De instructies voor installatie zijn bijgevoegd.
Voor het serienummer en jaar van fabricage zie de naamplaat.
ACXF55-14930
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Indice de contenidos

Pagina 1 - Operating Instructions

Nederlands Italiano Español EnglishOperating InstructionsAir-to-Water Hydromodule + TankModel No.Indoor UnitWH-ADC0309H3E5BOutdoor UnitWH-UD03HE5-1 WH

Pagina 2 - Table of contents

10Menus For userSelect menus and determine settings according to the system available in the household. All initial settings must be done by an author

Pagina 3 - System overview

ACXF55-14930SS0717-0Panasonic CorporationWebsite: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2017Authorised representative in EUPanasonic Testing

Pagina 4 - Safety precautions

11EnglishMenu Default Setting Setting Options / Display 1.2 Holiday timerTo save energy, a holiday period may be set to either turn OFF the system or

Pagina 5

12Menus For userMenu Default Setting Setting Options / Display 2 System check2.1 Energy monitorPresent or historical chart of energy consumption, gene

Pagina 6

13EnglishMenu Default Setting Setting Options / Display 3.3 BacklightSets the duration of screen backlight.1 min3.4 Backlight intensitySets screen bac

Pagina 7 - No glove

14Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display 5 Installer setup System setup5.1 Optional PCB connectivityTo connect to the exte

Pagina 8

15EnglishMenusMenu Default Setting Setting Options / Display 5.6 Alternative outdoor sensorTo select an alternative outdoor sensor.No5.7 External SWNo

Pagina 9 - Initialization

16Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display 6 Installer setup Operation setupTo access to the four major functions or modes.4

Pagina 10 - Quick Menu

17EnglishMenusMenu Default Setting Setting Options / Display Outdoor temp. for heating OFF24 °CTemperature for heating OFF T for heating ON5 °CSet T

Pagina 11

18Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display T for cooling ON5 °C Set T for cooling ON6.3 AutoAutomatic switch from Heat to C

Pagina 12

19EnglishMenusMenu Default Setting Setting Options / Display Tank re-heat temp.-8 °CSet temperature to perform reboil of tank water. SterilizationMon

Pagina 13

2Table of contentsSafety precautions ...4-6Remote Controller buttons and display ...

Pagina 14

20Menus For installerMenu Default Setting Setting Options / Display 7.3 Dry concreteTo dry the concrete (floor, walls, etc.) during construction.Do no

Pagina 15

21EnglishIndoor unit• Do not splash water directly.Wipe the unit gently with a soft dry cloth.Cleaning instructionsTo ensure optimal performance of th

Pagina 16 - For installer

22The following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseWater flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit.Operation i

Pagina 17

23EnglishTroubleshootingBlinkingError numberBelow is a list of error codes that may appear on the display when there is some trouble with the system s

Pagina 18

24InformationInformation when connect to Network Adaptor (Optional Accessories Part) WARNINGBefore use, check the safety around the Air-to-Water syst

Pagina 19

25EnglishInformationInformation for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying docum

Pagina 20

26ContenidoPrecauciones de seguridad ...28-30Botones y pantalla de mando a distancia ...31-33Inic

Pagina 21 - Cleaning instructions

27EspañolAntes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucci

Pagina 22 - Troubleshooting

28Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede

Pagina 23

29EspañolNo instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o inflamables. En caso contrario, podría provocar accidentes o incendios.No coloq

Pagina 24 - Information

Operating conditionsHEATING (TANK)HEATING (CIRCUIT)COOLING(CIRCUIT)Water outlet temperature (°C) (Min. / Max.)- / 65* 20 / 55 5 / 20Outdoor ambient te

Pagina 25

30Use guantes durante la inspección y el mantenimiento.Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios.Evite desca

Pagina 26 - Contenido

31EspañolBotones y pantalla de mando a distancia21456Botones / Indicador1Botón Menú rápido(Para mayor detalle, consulte la guía específica del menú rá

Pagina 27 - Condiciones de funcionamiento

322 431567Botones y pantalla de mando a distanciaPantalla1 Selección del modoAUTO• El sistema selecciona el funcionamiento en modo CALOR o *1 FRÍO.Cal

Pagina 28 - Precauciones de seguridad

33EspañolInicializaciónAntes de comenzar con los diversos menús de ajustes, configure el mando a distancia seleccionando el idioma de trabajo e instal

Pagina 29

34Una vez terminados los ajustes iniciales, es posible seleccionar un menú rápido para editar los ajustes de cualquiera de las siguientes opciones.1Pu

Pagina 30

35EspañolMenús Para el usuarioMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla1.2 Temporiz. vacacionesEs posible establecer un periodo vaca

Pagina 31 - No use guantes

36MenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla2 Comprob. sistema2.1 Monitor de energíaGráfico de consumo energético, generación o COP a

Pagina 32 - Pantalla

37EspañolMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla3.3 RetroiluminaciónAjusta la duración de cada.1 minuto3.4 Intesidad retroilum.Aju

Pagina 33 - Inicialización

38Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla5 Config. instalador Ajuste del sistema5.1 Conectividad opcional

Pagina 34 - Menú rápido

39EspañolMenúsMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla5.6 Sensor exterior alternativoPara seleccionar un sensor exterior alternativ

Pagina 35

4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:Incorrect operation due to failur

Pagina 36

40Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla6 Config. instalador Ajuste de operaciónPermite acceder a las fu

Pagina 37

41EspañolMenúsMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla Tª exterior para calor OFF24 °CTemperatura a la que se desactiva el calor T

Pagina 38

42Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla T para frío ON5 °CEstablece T para activar el frío6.3 AutoCambi

Pagina 39

43EspañolMenúsMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla Tª de re-calent. depósito-8 °CAjuste la temperatura para volver a hervir el

Pagina 40

44Menús Para el instaladorMenúConfiguración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla7.3 Pavim. secoPara secar el hormigón (de suelo, paredes, etc.) d

Pagina 41

45EspañolMenús / Instrucciones de limpiezaMANTENIMIENTOUsuario• Para poder asegurar un funcionamiento óptimo de la unidad, el usuario puede inspeccion

Pagina 42

46Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Síntoma CausaSe escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento.• Flujo

Pagina 43

47EspañolParpadeaCódigo de errorA continuación encontrará la lista de los códigos de error que puede mostrar la pantalla en caso de aparecer problemas

Pagina 44

48InformaciónInformación para conectar el adaptador de red (accesorio opcional) ADVERTENCIAAntes del uso, verifique la seguridad alrededor del sistem

Pagina 45 - Instrucciones de limpieza

49EspañolInformación Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejosEstos símbolos en los productos, embalajes y/o doc

Pagina 46 - Localización de averías

5EnglishDo not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.Do not insert your fingers o

Pagina 47

50IndiceMisure di sicurezza ...52-54Pulsanti e display del comando ...

Pagina 48 - Información

Condizioni operativeRISCALDAMENTO(SERBATOIO)RISCALDAMENTO(CIRCUITO)RAFFREDDAMENTO(CIRCUITO)Temperatura acqua in uscita (°C)(Min. / Max.)- / 65* 20 / 5

Pagina 49

52Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osserva

Pagina 50

53ItalianoNon installare l’unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infiammabile. La mancata esecuzione di ciò può causare un inc

Pagina 51 - Panoramica del sistema

54Indossare guanti durante l’ispezione e la manutenzione.Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio.Scollegar

Pagina 52 - Misure di sicurezza

55ItalianoPulsanti / Indicatore1Pulsante Menu rapido(Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla Guida rapida dei menu a parte.)2Pulsante IndietroRi

Pagina 53

56Pulsanti e display del comandoDisplay1 Selezione modalitàAUTO• A seconda della temperatura esterna preimpostata, il sistema seleziona la modalità op

Pagina 54

57ItalianoInizializzazionePrima di iniziare ad impostare i vari parametri del menu, avviare il comando selezionando la lingua operativa e impostando l

Pagina 55 - Senza penna

58MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display1 Imp. funzioni1.1 Progr. settimanaleUna volta impostato Progr. settimanale, l’utente p

Pagina 56

59ItalianoMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display1.2 Timer vacanzaPer risparmiare energia, è possibile impostare un periodo di v

Pagina 57 - Inizializzazione

6Safety precautionsThis equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.Prevent electric shock by disconnecting the power supply- Before

Pagina 58 - Menu rapido

60MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display2 Controllo sistema2.1 Monitor energiaDati presenti o cronologici di consumo energia, g

Pagina 59

61ItalianoMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display3.3 RetroilluminazioneImposta la durata della retroilluminazione dello schermo.

Pagina 60

62MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display5 Imp. installazione Impostazioni sistema5.1 Connettività PCB opzionalePer il collegam

Pagina 61

63ItalianoMenuMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display5.6 Sensore esterno alternativoSelezionare un sensore di temperatura estern

Pagina 62

64Menu Per l’installatoreMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display6 Imp. installazione Impostaz.funzioniPer accedere alle quattro

Pagina 63

65ItalianoMenuMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display Temp. esterna per spegnere risc.24 °CTemperatura per spegnere il riscaldam

Pagina 64

66Menu Per l’installatoreMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display T per acc. raff.5 °CImpostare T per accendere il raffreddament

Pagina 65

67ItalianoMenuMenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display Temp. riavvio serb.-8 °CImpostare la temperatura per far bollire di nuovo

Pagina 66

68MenuImpostazione predefinitaOpzioni di impostazione / Display7.3 Asc. Mass.Per asciugare il cemento (pavimento, pareti, ecc.) durante la costruzione

Pagina 67

69ItalianoMANUTENZIONEUtente• Per garantire prestazioni ottimali dei bollitori, l’utente deve ispezionare ed eliminare le ostruzioni dalle bocchette d

Pagina 68

7EnglishRemote Controller buttons and displayButtons / Indicator1Quick Menu button(For more details, refer to the separate Quick Menu Guide.)2Back but

Pagina 69 - Istruzioni per il lavaggio

70Le condizioni seguenti indicano un guasto.Condizione CausaRumore di acqua durante il funzionamento.• Flusso del refrigerante all’interno dell’unità.

Pagina 70 - Soluzione dei problemi

71ItalianoLampeggianteNumero erroreDi seguito è riportato un elenco dei codici di errore che possono apparire sul display in caso di problemi di impos

Pagina 71

72InformazioniInformazioni quando si collega l’adattatore di rete (accessorio opzionale) AVVERTENZEPrima dell’uso, controllare la sicurezza intorno a

Pagina 72 - Informazioni

73ItalianoInformazioni Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiatureQuesti simboli sui prodotti, sull’imballa

Pagina 73

74InhoudsopgaveVeiligheidsmaatregelen ...76-78Knoppen en scherm van de afstandsbediening ...79-81Init

Pagina 74 - Inhoudsopgave

75NederlandsSysteemoverzichtRadiatorDoucheVentilator convectorVloerverwarmingBuitenunitStroom ToevoerDe afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen b

Pagina 75 - Gebruiksomstandigheden

76Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.Onjuiste bediening wege

Pagina 76 - Veiligheidsmaatregelen

77NederlandsInstalleer de unit niet in een ruimte waar explosie- of brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze instructie, dan kan dat brand

Pagina 77

78Draag handschoenen tijdens inspectie en onderhoud.Deze apparatuur moet worden geaard om te voorkomen dat er een elektrische schok of brand ontstaat.

Pagina 78

79NederlandsKnoppen en scherm van de afstandsbedieningKnoppen / Controlelampjes1Snelmenu-knop(Zie voor meer details de aparte snelmenu-handleiding.)2T

Pagina 79 - Knoppen / Controlelampjes

8Remote Controller buttons and displayDisplay1 Mode selectionAUTO• Depending on the preset outdoor temperature, the system selects HEAT or *1 COOL ope

Pagina 80

80Scherm1 StandkeuzeAUTO• Afhankelijk van de vooraf ingestelde buitentemperatuur selecteert het systeem de stand VERW. of *1 KOELEN.Automatisch verwar

Pagina 81 - Initialisering

81NederlandsInitialiseringVoordat de diverse menu-instellingen worden geconfigureerd, moet u eerst de afstandsbediening opstarten door de taal te kiez

Pagina 82 - Snelmenu

82MenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave1 Functie instellen1.1 Week-timerZodra de week-timer is ingesteld, kan een gebruiker dit aanpass

Pagina 83

83NederlandsMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave1.2 Vakantie-timerOm energie te besparen kunt u voor een vakantieperiode instellen dat

Pagina 84

84MenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave2 Systeem check2.1 EnergiemonitorGrafiek van het huidige of historische energieverbruik opwekkin

Pagina 85

85NederlandsMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave3.3 Achtergrondverl.Stelt de tijd in hoe lang de achtergrondverlichting van het scherm

Pagina 86

86MenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave5 Instell. installateur Systeeminstellingen5.1 Optionele printVoor aansluiting van een extern P

Pagina 87

87NederlandsMenu'sMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave5.6 Alternatieve buitensensorVoor het selecteren van een alternatieve buite

Pagina 88

88Menu’s Voor installateurMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave6 Instell. installateur BedrijfsinstellingenVoor toegang tot de vier be

Pagina 89 - Instellingsopties / Weergave

89NederlandsMenu'sMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave Buitentemp. voor verwarm. UIT24 °CTemperatuur voor verwarming UIT. T Aanv

Pagina 90

9EnglishInitializationBefore starting to install the various menu settings, please initiate the Remote Controller by selecting the language of operati

Pagina 91

90Menu’s Voor installateurMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave T Retour-Aanvoer5 °CStel T in voor koeling AAN.6.3 AutoAutomatisch wis

Pagina 92

91NederlandsMenu'sMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave Schakel differentie tank-8 °CStel de temperatuur in waarbij het water in d

Pagina 93 - Reinigingsinstructies

92Menu’s Voor installateurMenuStandaard instellingInstellingsopties / Weergave7.3 BetondrogenVoor het drogen van beton (vloer, wanden, enz.) tijdens d

Pagina 94 - Problemen Oplossen

93NederlandsMenu's / ReinigingsinstructiesONDERHOUDGebruiker• Om zeker te zijn van een optimale werking van de units, moet de gebruiker de ventil

Pagina 95

94De volgende symptomen geven niet een defect aan.Symptoom OorzaakTijdens werking klinkt er geluid van stromend water.• Stromend koelmiddel in het app

Pagina 96 - Informatie

95NederlandsKnippertFoutnummerHieronder vindt u een lijst met foutcodes die op het scherm kunnen verschijnen als er problemen zijn met de instellingen

Pagina 97

96InformatieInformatie bij verbinding met een netwerkadapter (optionele accessoire) WAARSCHUWINGControleer voor gebruik de veiligheid rond het Lucht-

Pagina 98

97NederlandsInformatie Informatie voor gebruikers met betrekking tot het verzamelen en verwijderen van oud apparatuurDeze symbolen op de producten, ve

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios