Projecteur à DLPTMA usage professionnelMode d’emploiLisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.TQBJ0179Modèle No.PT-D3500EFRAN
10Nom et fonction des éléments<Quand le sélecteur de mode defonctionnement est réglé à Computer>Touches PAGE UP/PAGE DOWNCorrespondent aux touch
11FRANÇAISFenêtre de réception de télécommande (page 14)Reçoit le faisceau signal émis par latélécommande.Filtre à air (page 43)Touche de verrouillage
12Nom et fonction des élémentsFenêtre de réception de télécommande (page 14)Reçoit le faisceau signal provenant de latélécommande.Cache de la lampe La
13FRANÇAISPort LAN (page 38)Ce port est utilisé pour commander le projecteur àpartir de l’ordinateur. (Conforme à 10Base-T/100Base-TX)Port DVI-D IN (p
14Emploi de la télécommandeChargement des piles sèchesLors de la mise en place des piles dans leurcompartiment dans la télécommande, respectezbien la
15FRANÇAISRéglage du numéro ID du projecteur sur la télécommandeChaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être
16Emploi de la télécommande câbléePour commander l’appareil alors qu’il est installé de telle sorte qu’un objet fait obstacle à la transmission de lal
17FRANÇAISInstallationSchémas de projectionN’importe lequel des quatre schémas de projectionsuivants peut être utilisé avec le projecteur PT-D3500E en
18RaccordementPrécautions d’installation• Avant de raccorder un de vos appareils vidéo/audio au projecteur, relisez scrupuleusement le mode d’emploifo
19FRANÇAISExemple de connexion avec des appareils audiovisuelsLecteur DVD MagnétoscopeMagnétoscope numérique Hi-visionAmplificateur audioHaut-parleurs
2Cher Client Panasonic:Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations concernant l’utilisation de ce projecteur.Nous esperons qu’il vous aidera à
20Exemple de connexion avec des ordinateursCâble DVI-D(disponible sur le marché)Ordinateuravec port DVI-DOrdinateurOrdinateurOrdinateur de commandeAmp
21FRANÇAISInstallation et retrait de la lentille de projection (option)Comment installer la lentille de projectionAlignez le guide de la lentille de p
22ProjectionMise sous tension duprojecteurRetirez le bouchon d’objectif.Raccordez le câble d’alimentationfourni. (220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz)Appuyez sur
23FRANÇAISMise hors tension duprojecteurAppuyez sur la touche POWER del’appareil ou sur la touche POWER OFF“” de la télécommande.Sélectionnez “EXÉCUTE
24Comment ajuster l’objectif• Si un objectif sans fonction zoom est utilisé, le menu d’ajustement du zoom s’affichera maisaucune opération ne pourra ê
25FRANÇAISAjustement automatique (AUTO SETUP)La fonction d’ajustement automatique ajuste automatiquement la résolution, la phase d’horloge et la posit
26Emploi de la fonction zoom numérique (– D.ZOOM +)Une partie de l’image sur l’écran peut être zoomée en avant avec les touches “– D.ZOOM +” de la tél
27FRANÇAISMenus sur écranStructure des menus sur écranLes menus sont prévus pour la configuration, l’ajustement ou la reconfiguration du projecteur. L
28Menus sur écranOpérations de base dansles menusAppuyez sur la touche “MENU”.Le menu principal, MENU, s’affiche à l’écran.Sélectionnez (couleur inver
29FRANÇAISRéglage de l’image• Pour signaux RGB • Pour signaux DVIMODE IMAGELe mode d’image peut être sélectionné avecl’option suivante en fonction des
3FRANÇAISIMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.Cet appareil est fourni avec une fiche secteu
Réglage de l’imageDÉTAIL“DÉTAIL” permet de régler la netteté de l’image.: accentue les contours de l’image.: adoucit les contours de l’image.NRDans ce
31FRANÇAISCOR. TRAP.COR. TRAP. : L’effet de distorsion trapèzoïdale nepeut être corrigé qu’en même tempsque la limite horizontale de l’image.Réglage d
32Comment utiliser MENU AVANCÉMENU AVANCÉSÉL. ESCRÉSOLUTION ENTRÉE1POSITION DU CLAMPSXGAMODE SXGAMODE TRAMEVALIDEFFACEMENTDIGITAL CINEMA REALITYRÉSOLU
33Réglage audioFRANÇAISLANGAGE FRANÇAISSÉL. VALID ESCRemarqueModification de la langue d’affichageLes menus, les options de réglage, les écrans derégl
34Réglages du menu OPTION1OPTION1CORRECTION DE COULEURNONMODE CONTRASTESIGNAL AUTOSÉL. ESCVALIDCOULEUR FOND NOIRLISTE MÉMOIRES SECOND. DVI EDIDEDID2
35FRANÇAISRéglages du menu OPTION2OPTION2IDARRET AUTOMOT DE PASSEFUNC1PUIS. LAMPEFORTERS232CINSTALLATIONFAÇADESOL/PLAFONDSOLINFORMATION SYSTÈMEVENTILA
36FUNC1Vous pouvez spécifier les fonctions de la toucheFUNC1 de la télécommande.PUIS.LAMPE : Cette touche remplit lesmêmes fonctions que“PUIS.LAMPE” d
37FRANÇAISAffichage de la mire de test interneLe projecteur est doté de huit types de mire de testinterne pour contrôler son état.Procédez comme suit
38Réglage du réseauLes réglages requis pour le réseau doivent être définisafin d’utiliser les fonctions de navigateur Web (page 47)que l’ordinateur ut
39FRANÇAISAffectation des broches et noms des signauxConditions de communication (Réglage usine)Format de baseLa transmission de l’ordinateur commence
4SommaireNOTES IMPORTANTES...2Précautions concernant la sécurité ...5Attention ...
40Spécifications des câblesCommandes de contrôleLes commandes suivantes sont disponibles quand le projecteur est contrôlé depuis un ordinateur:• Pour
41FRANÇAISLa borne REMOTE 2 située sur le côté de l’unité centrale permet d’actionner le projecteur à partir d’un pupitre decommande, etc.., situé dan
42Témoins de surveillance de la lampeCe projecteur est équipé de 2 témoins indiquant si une lampe doit être remplacée ou si la température interne est
43FRANÇAISNettoyage et remplacement du filtre à airSi trop de poussière est déposée dans le filtre à air, la température à l’intérieur du projecteur a
44Remplacement de la lampePrécautions pour le remplacement de la lampeRetirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui ent
45FRANÇAISProcédure de remplacement de la lampe• Au bout de 1 500 heures (4 000 heures lorsque des blocs lampes longue durée sont utilisés) defonction
46Branchez la fiche du cordon d’falimentation dans la prisemurale et actionnez l’finterrupteur MAIN POWER.Appuyez sur la touche “POWER” (ou sur la tou
47FRANÇAISUtilisation de la commande Navigateur WebAccès à partir du navigateur WebCe projecteur est doté de fonctions réseau vous permettant de le co
48Utilisation de la commande Navigateur WebPage des commandes de baseCette page est la première page affichée lorsque le projecteur est accédé en util
49FRANÇAISPage d'informations de l'écranCliquez sur [Projector control], puis sur [Status information] pour afficher la page de la commande
5Précautions concernant la sécuritéFRANÇAISAVERTISSEMENTEn cas de problème (ex: pas d’image) ou si le projecteur émet de la fumée ou une odeurde brûlé
50Utilisation de la commande Navigateur WebPage d'informations sur l'erreurLorsque est affiché sur l'écran d'informations sur l&ap
51FRANÇAISPage de configuration de la messagerieCe projecteur vous permet, en cas de problème ou si le temps d'utilisation de la lampe atteint un
52Utilisation de la commande Navigateur WebPage de configuration du serveur DNSCliquez sur [Network set up], puis sur [DNS server set up] pour affiche
53FRANÇAISPage de configuration du serveur POPLe serveur POP se règle sur cette page lorsque l'authentification POP est requise pour les transmis
54Utilisation de la commande Navigateur WebContenu de l'envoi de courrier électronique• Lorsque les réglages e-mail sont établis, le courrierélec
55FRANÇAISPage de réglage du réseauRéglez cette option sur ONpour activer la fonction clientDHCP.Entrez l'adresse IP si leserveur DHCP n'est
56Utilisation du protocole PJLink™Les fonctions de réseau du projecteur sont compatibles avec PJLink™ Classe 1. Les opérations mentionnées ci-dessous
57FRANÇAISAvant de faire appel à un dépanneur ---Avant de faire appel à un dépanneur, vérifiez les points suivants.Symptômes Éléments à vérifier• Le c
58SpécificationsTension 220 V–240 V, 50 Hz/60 HzConsommation électrique 400 W (env. 15 W en attente, ventilateur ne fonctionnant pas)Panneau DLPTMTail
59FRANÇAISPorts d’interfacePrise d’entrée RGB2Prise d’entrée vidéoPrise d’entrée S-videoPrise d’entrée sériePrise d’entrée Remote 1Prise d’entrée Remo
6Précautions concernant la sécuritéNe pas placer le projecteur sur des surfaces instables.• Si le projecteur est placé sur une surface qui est incliné
60Liste de signaux compatiblesNTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM480i576i480p576p1080/60i1080/50i720/60pVGA400 VGA480 SVGA MAC16XGA MXGA
61FRANÇAISDistances de projection des lentilles de projectionLe tableau ci-dessous indique les distances de projection des lentilles de projection en
62Dimensions86168161332267,34254,512,8Unité: mm
63FRANÇAISRemarque:En achetant cet article vous avez acquis le droit d’utiliser ce logiciel (le micro-ordinateur intégré et lesinformations contenues
Matsushita Electric Industrial Co., LtdWeb Site : http://www.panasonic.co.jp/global/cMatsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2005M0605-0
7FRANÇAISAccessoiresVérifiez que tous les accessoires présentés ci-dessous sont fournis avec votre projecteur.Lors de l’insertion de la pile, s’assure
8Précautions pour la manipulationPrécautions pour letransportS’assurer absolument que le capuchon d’objectif esten place pour transporter le projecteu
9FRANÇAISNom et fonction des éléments<Quand le sélecteur de mode defonctionnement est réglé à Projector>Voyant lumineux du fonctionnement de lac
Comentarios a estos manuales