Installation ManualBedienungsanleitungTelepítési útmutatóInstrukcja instalacjiNávod na inštaláciuInstalační příručkaAdditional Digital Cordless Handse
10-Der Direktruf ist aktiviert (nur die im Gerät als Direktrufnummer gespeicherte Rufnummer kann gewählt werden).•Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mo
11Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.•Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht
12Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
134Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. i # i {ih}Registrierung eines Mobilteils für eine KX-TCD810/KX-TCD820-BasisstationStellen Sie sicher, dass d
14KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEGEz a kézibeszélő a KX-TCD810/KX-TCD820 típusú digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható
15-a billentyűzár be van kapcsolva.-a közvetlen hívás szolgáltatás be van kapcsolva (csak azok a telefonszámok hívhatók, amelyek a készülékben közvetl
16•Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okoz
17Üzleti felhasználók az Európai UnióbanAmennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereske
183Nyomja a joystickot háromszor lefelé. i #4Válassza ki a kívánt nyelvet. i # i {ih}A hordozható készülék bejelentkezése a KX-TCD810/KX-TCD820 bázisá
19PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆNiniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym tel
225 mmHooksScrews25 mmTCA181FX(EX).book Page 2 Tuesday, September 13, 2005 9:36 AM
20-wystąpiła awaria zasilania.-włączona jest funkcja blokady klawiatury.-włączona jest funkcja blokady połączeń (można wybierać tylko numery telefonów
21•Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję i może może być przyczyną oparzeń lub uszkodzen
22Użytkownicy w krajach Unii EuropejskiejW razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najb
232Przechyl joystick w dół 3 razy. i #3Przechyl joystick w dół 3 razy. i #4Wybierz odpowiedni jezyk. i # i {ih}Rejestrowanie słuchawki w bazie KX-TCD8
24Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si hoTáto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny bezdrôtový telefón KX-T
25-ak je aktivovaná funkcia priamej voľby (dá sa volit len číslo uložené v pamäti priamej voľby telefónu).•Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte
26kľúče, pretože by sa (batéria aj uvedené predmety) mohli nadmerne zahriat a spôsobit popáleniny.•Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte pokyny
27Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únieTento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovat toto zariadenie, obrátt
28Registrácia prenosnej jednotky k základni KX-TCD810/KX-TCD820Prenosná jednotka musí byt zapnutá. Ak nie je, zapnite ju stlačením tlačidla {ih} a jeh
29PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTEToto zařízení je přídavné sluchátko určené pro digitální bezdrátový telefon KX-TCD810/KX-TCD820. Toto zaříze
3Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/ObsahEnglish ...
30•Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna baterií.•Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařsk
31•K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu nebo nabíječku. Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, ba
32Umístění•Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu následujícím způsobem:-v dostatečné vzdálenosti od elekt
33potvrzovací tón a nepřestane blikat symbol w.Poznámka:•Pokud se ozve chybový tón nebo stále bliká symbol w, zaregistrujte mikrotelefon ručně. (Viz r
34Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe
35Vyhlásenie o zhode:•Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento bezdrôtový telefón DECT vyhovuje základným požiadavkám a
36Sales department/Vertrieb/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Prodejní odděleníPanasonic Magyarország Kft.1117 Budapest, Neuman
TCA181FX(EX).book Page 37 Tuesday, September 13, 2005 9:36 AM
TCA181FX(EX).book Page 38 Tuesday, September 13, 2005 9:36 AM
TCA181FX(EX).book Page 39 Tuesday, September 13, 2005 9:36 AM
4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset for use with the KX-TCD810/KX-TCD820 Digital Cordless Phone. You must register this
PQQX14772ZA DT0905DR01999/5/ECPanasonic Communications Co., Ltd.1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, JapanCopyright:This material
5•This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.•Care should be tak
6Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or accompanying
7Battery chargePlace the handset on the charger for about 7 hours before initial use.Note:•The handset display may show “Please Wait...” when the hand
8•The KX-TCD810 does not feature an answering system.•Answering system features are available only when this handset is registered to the KX-TCD820.TC
9BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCHBei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil
Comentarios a estos manuales