Panasonic SXPR804 Instrucciones de operaciones Pagina 1

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Instrumentos musicales Panasonic SXPR804. Panasonic SXPR604 Operating Instructions [pt] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 144
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
QQTG0666AFRANÇAIS
FRANÇAIS
SX-PR604/804 FRENCH
SX-PR604
SX-PR804
DIGITAL ENSEMBLE
QQTG0666A
Se0602S0
Ce manual a t imprim avec
de l’encre base de soja.
Manuel d'instructions
Avant de connecter, de faire fonctionner ou d’ajuster ce produit,
veuillez lire ces instructions en entier. Veuillez conserver ce
manuel pour r f rence ult rieure.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Indice de contenidos

Pagina 1 - SX-PR804

QQTG0666AFRANÇAISFRANÇAISSX-PR604/804 FRENCHSX-PR604SX-PR804DIGITAL ENSEMBLEQQTG0666ASe0602S0Ce manual a t imprim avecde l’encre base de soja.Man

Pagina 2 - Cher Client

Guide des opérations de base1Branchez le cordon d’alimentationdans une prise secteur.2Pressez le bouton POWER pour lemettre en service.• L’indicateur

Pagina 3 - Précautions d’utilisation

<PAGE 1>SOUND:Utilisez les boutons SOUND ∧ et ∨ pour sélectionnerune sonorité.• Les boutons du panneau de contrôle peuvent être égale-ment utili

Pagina 4 - Table des matières

<PAGE 4>MONO/POLY MODE:Utilisez les boutons MON/POLY MODE ∧ et ∨ pour sé-lectionner le mode de sortie.PORTAMENTO:Utilisez les boutons ON/OFF pou

Pagina 5

<PAGE 3/5>DIGITAL EFFECT:Pressez le bouton DIGITAL EFF. Utilisez les boutons situéssous l’écran pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le DIGI-TA

Pagina 6

Master TuningCe réglage sert à ajuster l’accord général de l’instrument. Ceci est très utile lorsque vous jouez avec d’autres instrumentistes ouavec u

Pagina 7

Sound Load OptionLes données de chaque sonorité individuelle sont établies avec les réglages d’effets, etc., convenant le mieux; toutefois, danscertai

Pagina 8

À propos de la fonction Reverb & EffectDans le mode REVERB & EFFECT, vous pouvez effectuer des réglages détaillés relatifs aux effets de cet i

Pagina 9

À propos de la fonction Sound Edit La fonction SOUND EDIT vous permet de créer vos propres sonorités en modifiant les échantillons sonores de cet inst

Pagina 10 - Guide des opérations de base

Easy EditLes fonctions les plus usuelles sont rassemblées sur un seul écran afin de vous permettre une manipulation facile et rapide.1. Sur l’affichag

Pagina 11 - SIMPLE PIANO

5. À l’aide des boutons KEY ∧ et ∨, choisissezl’accord de la sonorité reproduite.6. À l’aide des boutons DETUNE ∧ et ∨, effec-tuez un ajustement fin d

Pagina 12 - PROGRESSIVE

VELOCITY LAYEREffectuez ces réglages pour ajuster la production du tonerelatif à la vélocité.1. À l’aide des boutons PAGE, vous pouvez vi-sualiser l’a

Pagina 13

Utilisation en mode pianoCe piano est équipé de diverses fonctions sophistiquées qui lui confèrent une grande souplesse d’em-ploi. Mais il ne faut pas

Pagina 14 - Sélectionnez une sonorité

5. Utilisez les boutons TONE SCALE ∧ et ∨ poursélectionner le type de gamme (NORM, 1/2,1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, FIX).• NORM est le type de gamme no

Pagina 15 - PIANO STYLIST

LPF24 (filtre passe-bas 24)Filtre passe-bas plus fort que LPF+EQHPF24 (filtre passe-haut 24)Filtre passe-haut plus fort que HPF+EQBPF (filtre passe-ba

Pagina 16 - Réglages automatiques du

FILTER ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOWPermet de déterminer comment lenveloppe du filtre (courbe)évolue en fonction du toucher ou de la hauteur de note

Pagina 17 - C F G7 C

ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOWPermet de déterminer le changement de volume dans letemps, relativement au toucher ou à la hauteur de note.1. Pressez l

Pagina 18 - SEQUENCER

Effect EditVoilà les réglages relatifs aux différents effets appliqués à votre édition de son.EFFECT1. Sur l’affichage du menu SOUND EDIT, choi-sissez

Pagina 19 - Reproduction de l’enregistre

Mémoriser une nouvelle sonoritéLe bouton MEMORY dans la section SOUND GROUP est utilisé comme des banques de mémoire réservées aux sonorités crééesave

Pagina 20 - 12345678

Généralités sur les fonctions ControlDivers réglages relatifs à la manipulation de cet instrument peuvent être effectués par les fonctions CONTROL.1.

Pagina 21

Pedal SettingEn assignant l’une des différentes fonctions programmables à chacune des pédales Douce ou Sostenuto, vous pouvez alorscontrôler la foncti

Pagina 22 - CHORD STEP REC

Généralités sur les fonctions CustomizeIl est possible de personnaliser de nombreux réglages de cet instrument pour obtenir la reproduction la plus pr

Pagina 23

Display Time OutDe nombreux affichages de messages et de réglages vous guident pour l’utilisation des diverses opérations disponibles sur cetinstrumen

Pagina 24

Progressive PianistVotre piano vous offre une méthode amusante d’apprentissage du piano. Démarrez l’une des centétudes incorporées dans ce piano, lise

Pagina 25

MIDI Setting Load OptionSpécifiez comment les données MIDI sont traitées lors du chargement d’une disquette.1. Sur l’affichage CUSTOMIZE MENU, sélecti

Pagina 26 - Utilisation correcte de la

Theatre Sonic Speaker Mode (PR804)Spécifiez si l’effet THEATRE SONIC doit être créé en utilisant seulement les haut-parleurs de l’instrument ou en uti

Pagina 27 - Balance des volumes

Qu’est ce que le MIDI?MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est la norme internationale pour la communication des données numériques desinstrume

Pagina 28 - DISPLAY HOLD

Les différents types de données suivants peuvent être transmis reconnusDonnées de NOTEC’est le type le plus courant de données MIDI qui sont échan-gée

Pagina 29 - FAVORITES

Part SettingSuivez cette procédure pour régler les fonctions qui peuvent utilisées pour chaque partie: MIDI CHANNEL, les données d’OCTAVEet les donnée

Pagina 30 - LEFT RIGHT 2 RIGHT 1

Control MessagesAutorise ou non l’échange de différentes données de contrôle.1. Sur l’affichage MIDI MENU, sélectionnezCONTROL MESSAGES.• L’affichage

Pagina 31 - Partie I Sonorités et effets

Common Setting Réglage des fonctions qui sont communes à toutes les parties.1. Sur l’affichage MIDI MENU, sélectionnezCOMMON SETTING.• L’affichage sui

Pagina 32

Mode SettingInitialise les réglages lorsque les modes NX SOUND ou GM LEVEL 2 sont activés.1. Sur l’écran MIDI MENU, choisissez MODESETTING.• L’afficha

Pagina 33 - R1/R2 OCTAVE

MIDI PresetsCette fonction établit les réglages optimums de votre instrument en fonction du type de connexion avec un autre instrument, etde son utili

Pagina 34

Program Change MIDI OutUtilisez cette fonction pour transmettre instantanément des données de PROGRAM CHANGE et BANK SELECT à partir de cetaffichage s

Pagina 35 - MULTI EFFECT

Sélection et écoute des morceauxde démonstration1Pressez le bouton DEMO.2À l’aide des boutons situés à gaucheet à droite de l’écran vous pouvezsélecti

Pagina 36 - DIGITAL EFFECT

Computer ConnectionCes réglages servent à sélectionner le mode de transmission du flux des données MIDI lorsqu’un micro-ordinateur est connectéà l’ent

Pagina 37

InitialisationCe clavier dispose d’un grand nombre de fonctions réglables et de mémoires programmables. Lorsque vous le désirez, vouspouvez rappeler l

Pagina 38 - TRANSPOSE

ConnexionsTHEATRE SONIC EXT OUT (PR804)Les enceintes arrière extérieures pour l’effet THEATRE SO-NIC peuvent être connectées à ces bornes. (voir la p

Pagina 39 - TECHNI-CHORD

Assemblage (PR604)Suivez les étapes décrites ci-dessous pour assembler votre piano Technics. Veillez à bien utiliser les parties correctes et à les or

Pagina 40 - Partie II Section rythmique

Assemblage (PR804)Suivez les étapes décrites ci-dessous pour assembler votre piano Technics. Veillez à bien utiliser les parties correctes et à les or

Pagina 41 - Partie II Section rythmique

Symptômes qui semblent être dus à un pro-blèmeCertains symptômes qui peuvent apparaître pendant que vous jouez du clavier Technics pourraient faire pe

Pagina 42 - Reproduction d’un rythme

Symptôme RemèdeCOMPOSEREnregistrement n’est pas possible. • La capacité mémoire restante dans le COMPOSER est 0.Le réglage de l’armature de temps et d

Pagina 43 - INTRO & ENDING

Messages d’erreursNo Contenu00Les informations contenues dans la disquette sontdestinées à un autre instrument.01Une erreur s’est produite pendant la

Pagina 44

IndexAADVANCED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 45

PANEL MEMORY OUTPUT (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127PART SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 46 - APC/SEQUENCER

Sélectionnez une sonorité1Dans la section CONDUCTOR dupanneau de contrôle, pressez lebouton RIGHT 1 pour le mettre enfonction.2Dans la section SOUND G

Pagina 47

CaractéristiquesSX-PR604/M SX-PR804/MKEYBOARD 88 KEYSSOUND GENERATOR PCMMAX. POLYPHONY 64 NOTES 128 NOTESSOUNDSNUMBER OF SOUNDS 1039 SOUNDS(1005 SOUND

Pagina 48 - ONE TOUCH

SX-PR604/M SX-PR804/MREVERB & EFFECT TONE CONTROL, REVERB, CHORUS, MULTI, SOUND LOAD OPTION, MIXERCUSTOMIZE DISPLAY TIMEOUT, DATA PROTECTION,FAVOR

Pagina 49

MEMO142QQTG0666

Pagina 51

QQTG0666AFRANÇAISFRANÇAISSX-PR604/804 FRENCHSX-PR604SX-PR804DIGITAL ENSEMBLEQQTG0666ASe0602S0Ce manual a t imprim avecde l’encre base de soja.Man

Pagina 52

Sélection de la registrationcorrespondant à un style musical(PIANO STYLIST)1Pressez le bouton PIANO STYLISTpour le mettre en fonction.2Pressez le bout

Pagina 53 - Reproduction des phrases

Réglages automatiques dupanneau de contrôle(ONE TOUCH PLAY)1Dans la section RHYTHM GROUP,pressez le bouton correspondant aurythme désiré.2Sélectionnez

Pagina 54 - Copie de phrases

• Dans cet exemple l’accord est défini en jouant la notefondamentale (mode à un doigt ONE FINGER). Maisvous pouvez également spécifier l’accord en jou

Pagina 55 - Enregistrement d’une phrase

Enregistrez votre interprétation(SEQUENCER)1Dans la section SEQUENCER,pressez le bouton EASY REC pour lemettre en service.2Pressez le bouton OK.• Le m

Pagina 56 - CHORD STEP RECORD

3Effectuez votre interprétation sur leclavier.4Lorsque vous avez terminé de jouer,pressez le bouton EASY REC ànouveau pour le désactiver.• Le bouton P

Pagina 57 - Partie IV Sequencer

Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.Pour une performance et une sécurité optimales, veuillez liresoigneusement ces instruc

Pagina 58 - Partie IV Sequencer

Enregistrez vos réglages dupanneau (PANEL MEMORY)1Effectuez les réglages du panneaudésirés (sonorités, volumes, etc.)2À l’aide du bouton NEXT BANKséle

Pagina 59

Sauvegardez votre interprétationsur une disquette1Insérez une disquette dans la fente dulecteur et poussez jusqu’à l’obtentiond’un déclic.2Sur l’affic

Pagina 60

Rappel des données enregis-trées sur une disquette1Pressez et maintenez le bouton DISKpendant quelques secondes.2Sélectionnez le fichier que vousdésir

Pagina 61

Chargez un rythme à partir d’unedisquette de “Patterns” Technics(COMPOSER LOAD)1Insérez une disquette de patternTechnics dans le lecteur.2Dans la sect

Pagina 62

Reproduction de séquences(DIRECT PLAY)1Insérez la disquette de séquence dansle lecteur.2Sur l’affichage DISK MENU,sélectionnez DIRECT PLAY.3À l’aide d

Pagina 63

Theatre Sonic (PR804)La fonction THEATRE SONIC crée un champ sonore spécial qui permet de donner des effets stéréoà la sonorité de l’instrument. Cet e

Pagina 64

Télécommande (PR804)Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil fournie pour régler le MAIN VOLUME, activer le DI-RECT PLAY (page 94), et activer la

Pagina 65

À propos de l’écran d’affichageCet écran de grandes dimensions et d’une excellente lisibilité vous indique diverses informations telles que, par exemp

Pagina 66

PAGELorsque l’affichage en cours comporte plusieurs pages, uneindication de numéro de page, par exemple PAGE1/2, ap-paraît dans le coin supérieur droi

Pagina 67

HELPVous disposez sur l’afficheur d’une explication sur le boutonde chaque fonction.1. Pressez le bouton HELP.• L’affichage suivant apparaît.2. À l’ai

Pagina 68

Précautions d’utilisationInstallation de l’instrument1. Choisissez un endroit bien ventilé.Faites attention que la ventilation autour de l’ins-trument

Pagina 69

Sélection des sonoritésSélectionnez les sonorités pour les trois parties que vous pouvez jouer sur le clavier—RIGHT 1, RIGHT 2 et LEFT. Après avoircho

Pagina 70

SOUND EXPLORERCette fonction permet de trouver commodément la sonoritéque vous désirez parmi les nombreuses sonorités disponi-bles.1. Dans la section

Pagina 71

Sélection des sonoritésLes boutons CONDUCTOR servent à assigner les parties (RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT) au clavier de différentes manières.CONDUCTOR• Le

Pagina 72

SPLITVous pouvez partager le clavier en deux sections, l’une droiteet l’autre gauche (SPLIT), et assigner une sonorité différenteà chaque section.Lors

Pagina 73

PédalesPédale de sustainSi la touche est relâchée alors que la pédale est enfoncée,le son est maintenu puis disparaît progressivement.• Cet effet ne f

Pagina 74

Touch SensitivityRéglez la réponse à la vélocité du clavier1. Pressez le bouton PROGRAM MENUS pourle mettre en fonction.• L’affichage de l’écran est a

Pagina 75

2. À l’aide des boutons ▲ et ▼ , sélectionnez ungroupe d’effet.• The EFFECT MEMORY est pour effets édites (voir ci-après).3. À l’aide des boutons situ

Pagina 76

REVERBREVERB applique un effet de réverbération à la sonorité.Cet effet est appliqué à toutes les parties en commun.⇒ Pressez le bouton REVERB pour l

Pagina 77

2. Sélectionnez REVERB & EFFECT.3. Sélectionnez MIC REVERB & EFFECT.• L’affichage de l’écran est alors le suivant4. Utilisez les boutons situé

Pagina 78

Techni-chordLa fonction TECHNI-CHORD transforme vos simples mélodies en une progression d’accords et vous propose des types différentsd’accords, d’un

Pagina 79

Table des matièresPrécautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 80

Sélection des rythmesDe nombreux rythmes ont été enregistrés dans la mémoire de cet instrument. Tout d’abord, sélectionnez l’un des groupes derythme,

Pagina 81 - Partie V Composer

METRONOME1. Dans la section RHYTHM GROUP, sélection-nez METRONOME.• L’affichage suivant apparaît.2. Sélectionnez le temps de mesure pour le mé-tronome

Pagina 82 - Partie V Composer

Reproduction d’un rythmeDes motifs d’introduction, de Fill-In et de conclusion (Ending) adaptés à chaque motif rythmique sont enregistrés de façon per

Pagina 83

FILL INVous pouvez insérer une variation FILL IN à tout momentpendant la reproduction d’un rythme. Vous avez le choix entredeux motifs de variation d

Pagina 84

<One-Finger>Enfoncez une touche du clavier gauche pour spécifier la notefondamentale. L’accord majeur correspondant à cette notefondamentale est

Pagina 85

Utilisation de AUTO PLAY CHORD1. Sélectionnez le rythme, les sonorités et le tem-po désiré.• Ne sélectionnez pas METRONOME.2. Pressez le bouton OFF/ON

Pagina 86

APC VOLUMEPour faciliter le réglage de la balance du volume entre l’ac-compagnement automatique et les parties que vous jouezmanuellement sur le clavi

Pagina 87

Fade In/Fade OutElle permet de débuter et terminer votre interprétation avec une progression ou une diminution du volume général digne d’unprofessionn

Pagina 88

Sound ArrangerLa fonction SOUND ARRANGER vous permet de sélectionner d’autres sonorités pour les parties de l’accompagnement AUTOPLAY CHORD.1. Sélecti

Pagina 89

Piano StylistCette fonction établie automatiquement les réglages d’instrument adéquats lorsque vous sélectionnez le style de l’arrangementque vous vou

Pagina 90 - Partie VI Disk Drive

Chord Modify Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Par

Pagina 91 - Partie VI Disk Drive

Music Style ArrangerLa fonction MUSIC STYLE ARRANGER vous aide à réaliser des changements de registration très “pro” au cours de vos inter-prétations.

Pagina 92

Panel MemoryLes PANEL MEMORY enregistrent tous les réglages du panneau de contrôle pour vous permettre de les rappeler ultérieurementen pressant un si

Pagina 93

Rappel des réglages du panneau1. Pressez le bouton BANK VIEW pour le mettreen service. Sélectionnez une banque.2. Pressez le bouton numéroté (1 à 8)

Pagina 94

Reproduction des phrasesDurant votre interprétation, vous pouvez insérer une courte phrase préenregistrée ou un effet sonore en pressant un bouton “pa

Pagina 95

Copie de phrasesVous pouvez copier les données désirées, à partir du SEQUENCER pour chaque mémoire de Pad d’une “User Bank”.• Les données d’accord son

Pagina 96

8. Pressez le bouton OK.• Un affichage de confirmation apparaît. Pressez le boutonYES, si vous désirez copier la phrase, ou pressez lebouton NO pour a

Pagina 97

3. Utilisez les boutons situés à gauche de l’affi-chage pour sélectionner une RECORDINGBANK.• L’écran indique l’affichage RECORD PAD.• Vous pouvez pre

Pagina 98

À propos du séquenceurLa fonction du séquenceur enregistre vos interprétations comme un véritable magnétophone. Le SEQUENCER de cet instrumentvous per

Pagina 99 - Partie VII Sound

• L’affichage de l’écran est alors le suivant• Les boutons SONG ∧ et ∨ sont utilisés pour sélectionnerun morceau.• Vous pouvez presser le bouton NAMIN

Pagina 100 - Partie VII Sound

Slide ShowLa fonction Slide Show(projection de diapositives) montre des images variées qui changent au fur et à mesure de la progressionde la musique

Pagina 101

Commandes et fonctions (PR604)AccordÀ la différence d’un piano acoustique, le Digital Ensemble de série PR n’exige aucun accordmême après un usage pro

Pagina 102

Parties de SéquenceurLe sommaire suivant explique le contenu de chaque partie du SEQUENCER.• Vous pouvez utiliser la fonction TRACK ASSIGN pour assign

Pagina 103

Easy RecordSi vous désirez enregistrer une interprétation et l’écouter avec un minimum de manipulations, vous pouvez le faire facilement etrapidement

Pagina 104

• L’affichage suivant apparaît.6. Pressez les boutons situés sous l’écran pourobtenir l’indication “REC” au-dessus des nu-méros correspondant aux pist

Pagina 105 - Tone Control

CYCLE RECORD (Enregistrement en boucle)Ce mode vous permet de répéter continuellement des me-sures d’enregistrement spécifiées. Ainsi, vous pouvez enr

Pagina 106 - Partie IX Sound Edit

7. Pour arrêter la reproduction, pressez le boutonSTART/STOP.• Si vous pressez encore le bouton START/STOP, la re-production reprendra sur le temps de

Pagina 107 - Partie IX Sound Edit

SEQUENCER VOLUMELorsque vous jouez sur votre clavier au cours de la repro-duction d’une séquence, vous pouvez régler le volume gé-néral de toute les p

Pagina 108

Song SelectVous pouvez sélectionner une séquence à partir de la liste de séquences enregistrées.1. Sur l’affichage SEQ MENU, sélectionnez RE-CORD &

Pagina 109

AUTO PUNCH RECORDIl est également possible de fixer les points d’insertion et desuppression au préalable de manière à ce que l’enregistre-ment commenc

Pagina 110

5. Utilisez les boutons CURSOR et pourpositionner le curseur sur le point où la notedoit être enregistrée.• Chaque point représente 1/8ème de noir

Pagina 111

Assignation des imagesAssignez les images aux points sélectionnés (PIC) d’une in-terprétation.1. Utilisez les boutons SONG SELECT ∧ et ∨sur l’affichag

Pagina 112

SAX &WOODWINDORGAN &ACCORDIONSOUNDEXPLORERBRASS SYNTHMIXTURESMULTI EFFECTCHORUS REVERB PLAY EASY RECSET NEXT BANK BANK VIEWPROGRAMMENUSDISKLOA

Pagina 113

Enregistrement d’une progression d’accordEnregistrement d’une progression d’accord avec AUTO PLAY CHORD sur la piste assignée à la partie CHORD. Cette

Pagina 114

<Mesure 4>(1) Tout en pressant un accord de Ré septième(D7), pressez la touche  une fois.(2) Tout en pressant un accord de Sol septième(G7), pr

Pagina 115

7. À la fin de l’enregistrement de la progressionde rythme, pressez le bouton END.• Si vous pressez le bouton REP au lieu du bouton END,la progression

Pagina 116 - Partie X Control

QuantizeLa fonction QUANTIZE permet de corriger un décalage non désiré de votre interprétation par rapport au tempo. Si votre rythmeest légèrement déc

Pagina 117 - Partie X Control

Track ClearPour effacer le contenu d’une piste spécifiée.1. Sur l’affichage SEQ MENU, sélectionnez RE-CORD & EDIT.2. Sur l’affichage RECORD &

Pagina 118 - Partie XI Customize

CYCLE PLAY (reproduction en boucle)Vous pouvez vérifier les données que vous modifiez actuel-lement en accédant à l’écran CYCLE PLAY à partir de l’écr

Pagina 119 - Partie XI Customize

Insertion des données DRUMSVous pouvez aussi mémoriser des données DRUMS sur cetaffichage.1. Spécifiez le point où les nouvelles donnéesde notes seron

Pagina 120

TRACK MERGEPermet de fusionner les contenus de deux pistes (pistessource) et d’enregistrer leurs contenus fusionnés sur une troi-sième piste (piste de

Pagina 121

MEASURE DELETEPermet d’effacer des mesures spécifiées d’une piste.• La durée de l’interprétation diminue en fonction des me-sures effacées corresponda

Pagina 122 - Partie XII MIDI

Changement de la position de note, etc., desdonnées enregistréesVous pouvez changer la hauteur et la position de note, etc., des données enregistrées.

Pagina 123 - Partie XII MIDI

Commandes et fonctions (PR804)FAVORITESCréez des affichagespersonnalisés dans lesquel vossonorités, vos rythmes et vosstyles préférés sont regroupés.(

Pagina 124

NOTE CHANGEPour changer la hauteur de notes spécifiées.1. Utilisez les boutons TRACK ∧ et ∨ pour spé-cifier le numéro de piste.• Cette fonction n’est

Pagina 125

À propos du ComposerLe COMPOSER vous permet de créer vos propres arrangements d’accompagnement. Un style est composé de 8 parties: DRUMS1, 2, BASS et

Pagina 126

Trois méthodes d’enregistrement du COMPOSERVous disposez de trois méthodes pour créer et enregistrerun rythme.Méthode simple d’enregistrementUtilisez

Pagina 127

2. Utilisez les boutons situés au-dessous de l’af-fichage pour sélectionner le motif que vousvoulez créer.• Si vous pressez le bouton MEM CLR, tout le

Pagina 128

• Pour les parties ACCOMP et BASS, sélectionnez lessonorités des groupes autres que de DIGITAL DRAW-BAR.4. Enregistrez la partie.• Les mesures corresp

Pagina 129

Part SettingVous pouvez effectuer des réglages détaillés pour chaque partie.1. Sur l’affichage REALTIME RECORDING,pressez le bouton PART SETTING.• Les

Pagina 130

Enregistrement en pas à pasUtilisez STEP RECORD pour enregistrer les notes une par une sur l’écran. C’est une façon pratique pour enregistrer un Patte

Pagina 131 - Initialisation

Measure EditVous pouvez éditer les données enregistrées mesure par me-sure.Sélectionnez la fonction que vous voulez éditer.1. Pendant l’enregistrement

Pagina 132 - Connexions

MEASURE DELETEEffacez les mesures spécifiées sur toutes les parties à lafois.• La durée de l’interprétation diminue en fonction des me-sures effacées

Pagina 133 - Assemblage (PR604)

4. Sur le côté FROM, utilisez les boutons pourspécifier la partie à partir de laquelle vousvoulez copier.• Pour la partie DRUM, vous pouvez sélectionn

Pagina 134 - Assemblage (PR804)

SAX &WOODWINDORGAN &ACCORDIONSOUNDEXPLORERBRASS SYNTH SOLOISTMULTI EFFECTCHORUS REVERB PLAY EASY RECSET NEXT BANK BANK VIEWPROGRAMMENUSDISKLOA

Pagina 135 - QQTG0666

À propos du lecteur-enregistreur dedisquetteCe lecteur-enregistreur vous permet d’enregistrer sur des disquettes les données des mémoires de cet instr

Pagina 136

Reproduction des séquences du com-merceLa fonction DIRECT PLAY vous permet de lire en mode directcertaines disquettes proposées à la vente par votre r

Pagina 137 - Messages d’erreurs

DISK TOOLS (page 98)Accès direct aux procédures, telles que le formatage dedisquette.PREFERENCES (page 98)Les réglages de l’affichage durant la procéd

Pagina 138

SMF LOADChargement des données sauvegardées sous le format“Standard MIDI File” (SMF).1. Sur l’affichage LOAD (PAGE 1/3), pressez lebouton SMF.• L’affi

Pagina 139

Direct PlayVous pouvez obtenir la reproduction directe de disquettes de séquences aux formats “Standard MIDI File” (SMF), “Disk OrchestraCollection” (

Pagina 140 - Caractéristiques

Song MedleyLes séquences sauvegardées à partir du SEQUENCER sur une disquette (données de disquette) en format de TECHNICS FORMATpeuvent être reprodui

Pagina 141

2. Pressez le bouton YES pour formater la dis-quette, ou pressez le bouton NO pour annulerle formatage.• Lorsque le bouton YES est pressé, le formatag

Pagina 142

<SAVE OPTION>Indiquez le type de données que vous désirez sauvegardersur la disquette. Pour une utilisation optimale de la capacitémémoire de la

Pagina 143

8. À l’aide du bouton SAVE AS sélectionnez lemode de fonctionnement du générateur de son(GM/GM2/NX).• Si les données créées sur cet instrument ont été

Pagina 144

Mode SoundLe mode SOUND permet de redéfinir chaque sonorité en modifiant ses principaux paramètres (composants, effets, accord, etc...),grâce aux régl

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios