Português Nederlands Italiano Deutsch Español Français EnglishF569400Model No.Mono bloc UnitWH-MDC05F3E5Operating Instructions(Mono bloc) Air-to-Water
10How to useUserShifting the water temperatureDesired temperature settingThis easily shifts the water outlet temperature if the setting is undesirable
Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Authorised representative in EUPanasonic Testing Ce
11UserWeekly timer settingPromotes energy saving by allowing you to set up to 6 programmes in any given day.Indicates the next timer operation program
12Mono bloc UnitIn case of a power supply failure or pump operating failure, drain the system (as suggested in the figure below).H<HWhen water is i
13The following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseWater flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit.Operation i
14The operation LED blinks and error code appears on the display.• Disconnect the power supply, and report the error code to an authorised dealer.• T
15Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that u
16Table des matièresConsignes de sécurité ……………………17-19Réglage initial ………………………………20-21Consignes d’utilisation ……………………22-26Entretien ……………………
17Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous :Tout dysfoncti
18N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité mono bloc ; les parties rotatives peuvent entraîner des blessures.Ne touchez pas l’unité mono
19Évitez tout choc électrique en débranchant l’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien.Cet appareil convient à de multiples usages. Pour éviter
2Table of contentsSafety precautions ……………………………3-5To adjust initial settings ………………………6-7How to use ………………………………… 8-12Maintenance ……………………………………
20Réglage initialRevendeurSélectionnez les menus et déterminez les réglages en fonction du système disponible dans le foyer. Il est recommandé que tou
2110Chauffage d'appointPour activer ou désactiver le chauffage d’appoint du réservoir d’eau.Remarque : Si NO est sélectionné, le menu 11 est igno
22Consignes d'utilisationUtilisateurProfitez d'un fonctionnement silencieuxAppuyez sur .• Ce mode de fonctionnement réduit le bruit de l’un
23Revendeur Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste.Utilisateur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste
24Consignes d'utilisationUtilisateurDécalage de la température de l'eauRéglage de la températureCela permet de décaler facilement la tempéra
25UtilisateurRéglage de la minuterie hebdomadaireFavorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours.Ind
26Réglage de la minuterie hebdomadaire Remarque :• Vous pouvez régler la minuterie pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche), avec 6 pro
27Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénomène CauseLors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.•
28La DEL de fonctionnement clignote et un code d’erreur s'affiche à l’écran.• Débranchez l’alimentation et signalez le code d’erreur à un revende
29Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagésApposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
3To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:Incorrect operation due to failure to follow instru
30ContenidoPrecauciones de seguridad ………………31-33Ajuste de la configuración inicial …………34-35Forma de uso ………………………………36-40Mantenimiento …………………
3131EspañolPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instruccio
3232No toque la unidad Mono bloc durante una tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica.No se siente ni se ponga de pie sobre la unidad, s
3333Español PRECAUCIÓNUnidad Mono blocNo limpie la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo, para evitar daños o corrosión en la uni
3434Ajuste de la configuración inicialServicio técnicoSeleccione los menús y determine la configuración según el sistema disponible en su hogar. Se re
3535Español10Calefactor de refuerzoPara activar o desactivar el calefactor de refuerzo del acumulador ACS.Nota: Si se selecciona NO, se omite el menú
3636Forma de usoUsuarioDisfrute de un funcionamiento silenciosoPulse .• Esta operación reduce el ruido de la unidad Mono bloc. Esta condición puede d
3737EspañolServicio técnico El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.Usuario El uso/configura
3838Forma de usoUsuarioCambio de la temperatura del aguaConfiguración de la temperatura deseadaPermite cambiar fácilmente la temperatura de la salida
3939EspañolUsuarioConfiguración del temporizador semanalFacilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día dado
4Do not touch the mono bloc unit during lightning, it may cause an electric shock.Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.Power
4040Configuración del temporizador semanal Nota:• Se puede configurar el temporizador para cada día de la semana (lunes a domingo) con 6 programas d
4141EspañolLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSonido de burbujeo durante el funcionamiento.• Flujo del refrigerante en
4242El LED de funcionamiento parpadea y aparece un código de error en la pantalla.• Desconecte la alimentación eléctrica e informe del código de error
4343EspañolInformación para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejosEstos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjun
44Luft/Wasser-Wärmepumpe(Kompaktgerät)StromversorgungFernbedienungInhaltSicherheitshinweise ………………………45-47Justieren der Anfangseinstellungen ………48-
4545DeutschUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten:Die verwendeten Warnhinweise untergliede
4646Fassen Sie nicht in das Kompaktgerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein. Drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.Fassen Sie
4747DeutschTragen Sie während der Inspektion und Wartung Handschuhe.Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.Um Stroms
4848Justieren der AnfangseinstellungenHändlerWählen Sie die Menüs entsprechend dem im Haushalt verfügbaren System aus und bestimmen Sie die Einstellun
4949Deutsch10Warmwasser-ZusatzheizungAktivierung bzw. Deaktivierung der Zusatzheizung des Warmwasserspeichers.Hinweis: Wenn NO ausgewählt wird, wird d
5 CAUTIONMono bloc unitDo not wash the unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion on the unit.Do not install t
5050BedienungAnwenderNutzung des FlüsterbetriebsDrücken Sie .• In dieser Betriebsart wird der Schallpegel des Kompaktgeräts verringert. In dieser Bet
5151DeutschHändler Schritte/Einstellungen, die nur von einem Fachhändler bzw. vom Kundendienst durchgeführt werden dürfen.Anwender Schritte/Einstellun
5252BedienungAnwenderWassertemperatur-SollwertverschiebungGewünschte TemperatureinstellungHierdurch wird der Sollwert für die Wasseraustrittstemperatu
5353DeutschAnwenderEinstellen des WochentimersErhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, an jedem beliebigen Tag bis zu 6 Programme einzustellen.
5454Einstellen des Wochentimers Hinweis:• Der Timer kann für jeden Wochentag (Montag bis Sonntag) mit sechs Programmen pro Tag eingestellt werden.•
5555DeutschDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom UrsacheWasserströmungsgeräusche während des Betrieb
5656Die Betriebs-LED blinkt, und auf dem Display wird ein Fehlercode angezeigt.• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und teilen Sie Ihrem Fachhändler den
5757DeutschBenutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten GerätenDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumen
58Pompa di calore Aria-acqua(unità mono bloc)AlimentazioneTelecomandoIndicePrecauzioni per la sicurezza ………………59-61Regolazione delle impostazioni ini
5959Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osser
6To adjust initial settingsDealerSelect menus and determine settings according to the system available in the household. It is recommended that all al
6060Non inserire dita o altri oggetti nell’unità mono bloc; i componenti rotanti possono provocare lesioni.Non toccare l’unità mono bloc durante tempo
6161Scollegare l’alimentazione per evitare scosse durante la pulizia o la manutenzione.Questo apparecchio è per usi multipli. Per evitare scosse, usti
6262Regolazione delle impostazioni inizialiRivenditoreSelezionare i menu e definire le impostazioni in base al sistema disponibile in casa. È consigli
636310Riscaldatore ausiliarioConsente di attivare o disattivare il riscaldatore ausiliario del serbatoio dell'acqua.Nota: se è selezionato NO, il
6464Modalità d'usoUtentePer godere di un funzionamento tranquilloPremere .• Questa operazione riduce il rumore dell’unità mono bloc. L’operazion
6565Rivenditore Operazioni/impostazioni eseguibili solo da parte del rivenditore autorizzato/specialista.Utente Operazioni/impostazioni eseguibili da
6666Modalità d'usoUtenteVariazione della temperatura dell'acquaImpostazione della temperatura desiderataIn questo modo è possibile variare l
6767UtenteImpostazione del timer settimanaleFavorisce il risparmio energetico impostando fino a 6 programmi per ciascun dato giorno.Indica il programm
6868Impostazione del timer settimanale Nota:• È possibile impostare il timer per ogni giorno della settimana (da lunedì a domenica) con 6 programmi
6969Le seguenti condizioni non indicano un malfunzionamento.Condizione Causa Rumore di acqua durante il funzionamento.• Flusso del refrigerante all’i
710Booster HeaterTo activate or deactivate the water tank’s booster heater.Note: If NO is selected, menu 11 is skipped.YES NO11Booster Heater Delay Ti
7070Il LED di funzionamento lampeggia e viene visualizzato un codice di errore sul display.• Scollegare l'alimentazione e segnalare il codice di
7171Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiatureQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle doc
72InhoudsopgaveVeiligheidsmaatregelen ……………………73-75De begininstellingen aanpassen …………76-77Het gebruik …………………………………78-82Onderhoud ………………………………
7373Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.Onjuiste bediening we
7474Raak de mono bloc-unit niet aan tijdens onweer, het zou kunnen leiden tot een elektrische schok.Ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u p
7575 OPGEPASTMono bloc-unitWas de unit niet met water, benzeen, verdunner of een schuurmiddel om schade en roest bij de unit te vermijden.Installeer
7676De begininstellingen aanpassenDealerGebruik de menu's en instellingen die van toepassing zijn op uw systeem. Het wordt aanbevolen om instelli
777710BoosterverwarmingDe boosterverwarming van de watertank activeren of deactiveren.Opmerking: Als NO is geselecteerd, wordt menu 11 overgeslagen.YE
7878Het gebruikGebruikerStil bedrijfDruk op .• Deze functie laat de mono bloc-unit geluidsarm werken. Deze functie kan de verwarmings- en*1 koelcapac
7979Dealer De bediening/instellingen moeten worden uitgevoerd door een erkende dealer/specialist.Gebruiker De bediening/instellingen mogen worden uitg
8How to useUserEnjoy quiet operationPress .• This operation reduces the noise of mono bloc unit. The operation may cause heating/*1 cooling ability t
8080Het gebruikGebruikerDe watertemperatuur verschuivenGewenste temperatuurinstellingMet deze functie kunt u de wateruitlaattemperatuur eenvoudig vers
8181GebruikerDe weektimer instellenDeze functie bevordert energiebesparing doordat u voor elke dag maximaal 6 programma’s kunt instellen.Geeft het vol
8282De weektimer instellen Opmerking:• U kunt met de timer voor iedere dag van de week (maandag tot zondag) maximaal 6 programma’s per dag instellen
8383De volgende symptomen geven geen defect aan.Symptoom OorzaakGeluid van stromend water tijdens werking.• Stromend koelmiddel in het apparaat.Het ap
8484Het bedrijfslampje knippert en er verschijnt een foutcode op het scherm.• Ontkoppel de stroomtoevoer en meld de fout aan een erkende dealer.• De t
8585Informatie voor gebruikers over de inzameling en afvalverwerking van oude apparatuurDeze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidend
86Bomba de calor ar-água(unidade em mono bloco)Fonte de AlimentaçãoControlo RemotoÍndicePrecauções de segurança …………………87-89Para ajustar as configura
8787Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devido ao incumprimento d
8888Não introduza os seus dedos ou outros objectos na unidade em mono bloco; as peças móveis podem provocar lesões.Não toque na unidade em mono bloco
8989Este equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio.Evitar choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentação antes
9Dealer Operation/settings to be done only by the authorised dealer/specialist.User Operation/settings to be done by the authorised dealer/specialist
9090Para ajustar as configurações iniciaisRevendedorSeleccione os menus e determine as configurações de acordo com o sistema disponível no domicílio.
919110Aquecedor PropulsionadorPara activar ou desactivar o aquecedor propulsionador do reservatório de água.Nota: No caso da selecção de NO, o menu 11
9292Como utilizarUtilizadorDesfrutar de um ambiente sossegadoPrima .• Esta operação reduz o ruído da unidade em mono bloco. Neste estado, pode provoc
9393Revendedor Operação/configurações a serem realizadas apenas pelo revendedor/especialista autorizado.Utilizador Operação/configurações a serem real
9494Como utilizarUtilizadorAlteração da temperatura da águaConfiguração da temperatura pretendidaIsto muda facilmente a temperatura de saída de água s
9595UtilizadorConfiguração do temporizador semanalPromove a poupança de energia ao permitir que configure até 6 programas em qualquer dia. Indica o pr
9696Configuração do temporizador semanal Nota:• Pode configurar o temporizador para cada dia da semana (Segunda a Domingo) com 6 programas por dia.•
9797Os seguintes sintomas não indicam uma avaria.Sintoma CausaSom de fluxo de água durante o funcionamento.• Fluxo do líquido de refrigeração no inter
9898O LED de funcionamento pisca e aparece o código de erro no visor.• Desligue a alimentação e indique o código de erro a um revendedor autorizado.•
9999Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos VelhosEstes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi
Comentarios a estos manuales