Panasonic NNJ169MMWPG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Para Casa Panasonic NNJ169MMWPG. Panasonic NNJ169MMWPG User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 374
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 373 374

Indice de contenidos

Pagina 1

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 2

(1) (3) (5) (4) (10) (9) (7) (2) (6) (8) (11) (1) Auto Weight Reheat(2) Auto Weight CookVegetables/Fish(3) Auto Reheat Cup/Bowl(4) Auto Weight Defrost

Pagina 3

ItInformazioni importantiquesta situazione può manifestarsi, ancheallʼimprovviso, con la formazione di grumio la fuoriuscita del liquido dal recipient

Pagina 4 - Installation and Connection

It-5Il vostro forno1. Pulsante di Apertura del portello. Se si apre la porta del forno durante il funzionamento,la cottura viene temporaneamente inter

Pagina 5

It-6ItPannello di controlloSegnale acusticoUn segnale acustico viene emesso quan-do si preme un tasto. Al termine della cot-tura, vengono emessi cinqu

Pagina 6 - Safety Instructions

It-7Pannello di controlloSegnale acusticoUn segnale acustico viene emessoquando si preme un tasto. Al terminedella cottura, vengono emessi cinquesegna

Pagina 7 - Important Information

It-8ItUso dei comandi e funzionamento del fornoSistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:L'utilizzo del sistema rende i comandi del forn

Pagina 8 - Outline Diagram

It-9Cottura e scongelamento con il forno amicroondeEsistono quattro (NN-J169M/NN-J159W) e cinque (NN-S269M/NN-S259W), diversi livelli dipotenza elettr

Pagina 9

It-10ItUso del Grill (NN-J169M / NN-J159W)Supportodi metalloVassoio divetroUso degliaccessori:• Girare il selet-tore del modo dicottura sullaposizione

Pagina 10 - Control Panels

It-11Combinazione di cottura (NN-J169M / NN-J159W)Esistono tre diverse impostazioni per la cottura combinata. La tabella seguente indica approssi-mati

Pagina 11 - To Cancel:

It-12Scongelamento automaticoQuesta caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loropeso. Selezionare la ca

Pagina 12 - Microwave cooking and defrost

It-13Programmi automatici a pesoQuesta funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone uni-camente il peso. Il f

Pagina 13 - Use of accessory:

Clock Setting: Example: To set 14:25• Press Clock/TimerButton twice.A colon starts to blink.• Enter the time by turning theTime/Weight Dial.The time

Pagina 14 - (NN-J169M / NN-J159W)

It-14ItSådan bruges vægt programmerNN-J169M / NN-J159WCategoriaPesoracco-mandatoAccessoriIstruzioniRISCALDARE1 pressionePIETANZA FRESCADisplay 4200 -

Pagina 15 - Auto defrost

It-15CategoriaPesoraccomandatoAccessoriIstruzioniProgrammi automatici a pesoNN-J169M / NN-J159WCOMBINATOA PESO150 - 400g1 pressionePIZZA SURGELATADisl

Pagina 16 - Auto weight programs

It-16ItCategoriaPesoraccomandatoIstruzioniProgrammi automatici a pesoNN-S269M / NN-S259WRISCALDARE1 pressionePIETANZA FRESCA Display 4200 - 800gPer ri

Pagina 17

It-17TimerIl tasto Orologio/Timer permette di programmare il forno come un timer a minuti.• Premere il tastoOrologio/Timer unavolta.• Impostare il tem

Pagina 18

It-18ItDomande e risposteD: Perché il forno non si accende?R: Quando il forno non si accende, verificare ipunti seguenti:1. Il forno è stato collegato

Pagina 19

It-19Caratteristiche tecnicheNN-J169M/NN-J159WAlimentazione: 230 V, 50 HzConsumo energetico: Massimo; 1100 WMicroonde; 1100 WGrill; 1000 WUscita: Mic

Pagina 20

It-20ItCaratteristiche tecnicheInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elet-triche ed elettroniche obsolete (per i nuclei fam

Pagina 21 - Care of your oven

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 22 - Questions and answers

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 23 - Technical specifications

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 24

Microwave cooking and defrostThere are 4 (NN-J169M / NN-J159W) and 5 (NN-S269M / NN-S259W) different microwave powerlevels available. The chart below

Pagina 25

Examine su horno microondasDesembale el horno, saque todo el material deembalaje y examine que el horno no tenganingún daño como abolladuras, pestillo

Pagina 26

Es-2EsAVISO1. Los cierres de la puerta y las áreas de cer-rado de la puerta deben limpiarse con unpaño húmedo.El aparato debe inspeccionarse para ver

Pagina 27

Es-3Instrucciones de SeguridadUtilización de su horno1. No use el horno para ningún otro fin que no sea la preparación de comida. Este horno está dise

Pagina 28

Es-4EsInformación Importante6. Líquidos• Cuando se calienten líquidos, por ejemplo,sopa, salsas y bebidas en su horno microondas, puede ocurrir un so

Pagina 29

Es-5Esquema general1. Pulsador de apertura de la puertaPúlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, la cocciónse

Pagina 30

Es-6EsPanel de ControlAvisador acústico: Cuando se pulsa un botón suena unpitido. Si no se suena el pitido, la selección no es correcta. Al terminar

Pagina 31

Es-7Panel de ControlAvisador acústico: Cuando se pulsa un botón suena unpitido. Si no se suena el pitido, laselección no es correcta. Al terminarla co

Pagina 32

Es-8EsMandos y Modo de funcionamientoBloqueo de Seguridad para Niños:El uso de este sistema volverá inoperantes los mandos del horno; no obstante, se

Pagina 33

Es-9Cocción y Descongelación del microondasHay 4 (NN-J169M/NN-J159W) y 5 (NN-S269M/NN-S259W) niveles diferentes de potencia demicroondas disponibles.

Pagina 34

Es-10EsGrill (NN-J169M / NN-J159W)Potencia de grill 1000WParrillaBandeja de cristalUso delaccesorio:• Girar el SelectorModo al ajuste Grill.• Ajustar

Pagina 35

Grilling (NN-J169M / NN-J159W)The Grill provides 1 Grill setting of 1000W.• Turn Mode Selector to Grillsetting.• Set the cooking time using the Time/W

Pagina 36

Es-11Cocción Combinado (NN-J169M / NN-J159W)Med denne funktion tilberedes med mikrobølger og grill samtidig. Mikrobølgerne tilberedermaden hurtigt, me

Pagina 37

Es-12EsDescongelación AutomáticaCon esta característica usted podrá descongelar alimentos simplemente ajustando el peso delmismo. El peso se programa

Pagina 38

Es-13Programas Automáticos por PesoEsta característica le permite cocinar la mayor parte de sus alimentos preferidos fijando sólo elpeso. El horno det

Pagina 39

Es-14EsProgramas Automáticos por PesoNN-J169M / NN-J159WCategoría PesorecomendadoAccesoriosInstruccionesRECALENTA-MIENTO1 pulsaciónPLATO PREPARADOFRES

Pagina 40

Es-15CategoríaPesorecomendadoTilbehørInstruccionesProgramas Automáticos por PesoNN-J169M / NN-J159WCOMBINADOpor PESO150 - 400g1 pulsaciónPIZZACONGELAD

Pagina 41

Es-16EsCategoríaPesorecomendadoInstruccionesProgramas Automáticos por PesoNN-S269M / NN-S259WRECALENTA-MIENTO1 pulsaciónPLATO PREPARA-DO FRESCOVisuali

Pagina 42

Es-17TemporizadorUsando el botón Reloj/Temporizador, usted puede programar el horno como si fuera uncronómetro.• Pulsar el BotónReloj /Temporizadoruna

Pagina 43

Es-18EsPreguntas y RespuestasP: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno?R: Cuando el horno no se pone en marcha verifique los siguientes puntos:1. ¿E

Pagina 44

Es-19Especificaciones TécnicasNN-J169M / NN-J159WAlimentación Eléctrica: 230 V, 50 HzPotencia de entrada: Máxim; 1100 WMicroondas; 1100 WGrill; 1000 W

Pagina 45

Es-20EsEspecificaciones TécnicasInformación sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desechos (domicilios privados).

Pagina 46

Combination cooking (NN-J169M / NN-J159W)There are 3 combination settings. The following chart shows the approximatewattage for each power level.• Tur

Pagina 47

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 48

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 49

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 50 - Aufstellen und Anschließen

Examinar o Micro-ondasDesembale o Micro-ondas, retire todo o mate-rial de embalagem e examine o forno paraverificar se existem quaisquer danos, taisco

Pagina 51 - Wichtige Hinweise

Pg-2PgATENÇÃO1. A selagem da porta e a sua área devem ser limpas com um pano húmido. O aparelho deve ser inspeccionado para detectar danos na selagem

Pagina 52 - Wichtige Informationen

Pg-3Instruções de segurançaUtilização do micro-ondas1. Utilize o micro-ondas apenas para a confecção de alimentos. Este micro-ondas foi especialmente

Pagina 53

Pg-4PgInformações importantesa) Evite utilizar recipientes facetados e estreitos.b) Não aqueça em demasia.c) Agite o líquido antes de colocar o recipi

Pagina 54 - Schematische Ansicht

Pg-5Diagrama de Apresentação1. Tecla de Abertura da portaPressione o puxador para abrir a porta. Quando abre a porta do forno durante o seu fun-cionam

Pagina 55 - Bedienfeld

Pg-6PgPainel de ComandosSom “Bip”:Ouve-se um “bip” quando um botão épremido. Concluída a cozedura, ouvem-se cinco sinais sonoros e surgea indicação “E

Pagina 56

Pg-7Painel de ComandosSom “Bip”:Ouve-se um “bip” quando um botão épremido. Concluída a cozedura, ouvem-se cinco sinais sonoros esurge a indicação “End

Pagina 57 - Tastatur und Bedienung

Auto defrostWith this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category andset the weight of the food. The weight is p

Pagina 58 - Mikrowellenbetrieb

Pg-8PgComandos e Procedimentos de OperaçãoTrinco de segurança para crianças:A utilização deste sistema irá desactivar o painel de controlo; no entanto

Pagina 59 - Anmerkungen:

Pg-9Cozedura e Descongelação no Micro-OndasEstão disponíveis 4 (NN-J169M/NN-J159W) e 5 (NN-S269M/NN-S259W) níveis de energia deMicro-ondas. A tabela s

Pagina 60

Pg-10PgGrelhar (NN-J169M / NN-J159W)O Grelhador fornece 1definição de 1000WGrelhaRedondaPrato deVidroUtilizaçãodeacessório:• Rode o Selectorde Modo pa

Pagina 61 - 600 - 1600g

Pg-11Cozedura Combinada (NN-J169M / NN-J159W)Grelha RedondaPrato deVidroUtilização deacessório:Existem 3 definições para o modo combinado. A tabelaseg

Pagina 62 - Beispiel:

Pg-12PgDescongelamento AutomáticoCom esta função, é possível descongelar alimentos congelados de acordo com o seu peso.Seleccione a categoria e defina

Pagina 63 - Gewichtsautomatikprogramme

Pg-13Programas de Peso Automático Esta função permite cozinhar a maioria dos alimentos preferidos ao definir-se apenas o peso. Oforno calcula o nível

Pagina 64

Pg-14PgProgramas de Peso AutomáticoNN-J169M / NN-J159WCategoriaPeso recomendadoAcessóriosInstruçõesAQUECER1 pressãoAQUECERREFEIÇÕESEMBALADASFRESCOSVis

Pagina 65

Pg-15Programas de Peso AutomáticoNN-J169M / NN-J159WMODOCOMBINADODE PESO150 - 400g1 pressãoPIZZA CONGELADAVisor 7Para aquecer e corar aparte de cima d

Pagina 66 - Pflege des Mikrowellengerätes

Pg-16PgSådan bruges vægt programmerNN-S269M / NN-S259WAQUECER 1 pressãoAQUECERREFEIÇÕESEMBALADASFRESCOSVisor 4200 - 800gPara reaquecer refeições fresc

Pagina 67 - Fragen und Antworten

Pg-17TemporizadorUtilizando o Botão Relógio/Temporizador, pode programar o forno para servir de tempo-rizador de minutos.• Prima uma vez o BotãoRelógi

Pagina 68 - Technische Daten

e.g.Auto weight programsThis feature allows you to cook most of your favourite foods by setting the weight only. The ovendetermines Microwave power le

Pagina 69

Pg-18PgPerguntas e RespostasP: Porque é que o forno não se liga?R: Quando o forno não se liga, verifique o seguinte:1. O forno está ligado em seguranç

Pagina 70

Pg-19Especificações TécnicasEste produto é um equipamento que cumpre a norma Europeia para Insterferências EMC(EMC= Compatibilidade Electromagnética)

Pagina 71

Pg-20PgEspecificações TécnicasInformações para os utilizadores sobre eliminação de resíduos deequipamentos eléctricos e electrónicos (uso doméstico)Es

Pagina 72

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 73 - Installation et raccordement

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 74

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 75 - Consignes de sécurité

Sprawdź kuchenkę mikrofalowąRozpakuj urządzenie i sprawdź czy nie mawidocznych uszkodzeń, jak na przykładwgnieceń, wyłamanych rygli drzwiczek albozary

Pagina 76 - Informations importantes

Pl-2PlOSTRZEŻENIE1. Uszczelki drzwi i miejsca przyległe douszczelek należy czyścić zwilżonąściereczką. Kuchenka mikrofalowa winnabyć sprawdzana pod ką

Pagina 77 - Schéma descriptif

Pl-3Zalecenia dotyczące bezpieczeństwaKorzystanie z kuchenki1. Nie używaj kuchenki do jakiegokolwiek innegocelu niż przygotowywania posiłków. Kuchenka

Pagina 78 - Tableau de commande

Pl-4PlInformacje ważnea) Unikaj stosowania naczyń o płaskichściankach z wąską szyjką.b) Nie przegrzewaj płynów.c) Wymieszaj ciecz przed włożeniem nacz

Pagina 79

REHEATWEIGHTCOOKTo reheat a freshplated meal orcasserole. All foodsmust be pre-cooked.Foods should be atrefrigerator temperatureapprox. +5°C. Stir atb

Pagina 80 - REMARQUES :

Pl-5Wygląd zewnętrzny[1][2][3][5][7][9][6][8] [10] [11] [12]1. Przycisk otwierania drzwiczekNaciśnij przycisk aby otworzyć drzwiczki. Gdy otworzysz dr

Pagina 81

Pl-6PlPanel sterowania(1) (3) (9) (8) (13) NN-J169M / NN-J159W*(4) (5) (7) (11) (6) (12) (10) (2) (1) Automatyczne odgrzewanie wedługwagi produktu(2)

Pagina 82

Pl-7Panel sterowania(1) (3) (5) (4) NN-S269M / NN-S259W*(10) (9) (7) (2) (6) (8) (11) (1) Automatyczne odgrzewanie wedługwagi produktu(2) Automatyc

Pagina 83

Pl-8PlRegulatory oraz procedura obsługiFunkcja zabezpieczenia przed dziećmi:Użycie tej funkcji zablokuje regulatory, jednak można będzie nadal otworzy

Pagina 84 - Décongélation automatique

Pl-9Gotowanie oraz rozmrażanie mikrofaloweDostępne są 4 (NN-J169M / NN-J159W) i 5 (NN-S269M / NN-S259W) poziomy mocy mikro-falowej. W tabelce poniżej,

Pagina 85

Pl-10PlOpiekanie (NN-J169M / NN-J159W)Grill umożliwia 1 ustawienie o mocy 1000 W.RusztSzklany talerzUżycie akcesoriów:• Obróć pokrętłowyboru trybu, ab

Pagina 86

Pl-11Gotowanie kombinacyjne(NN-J169M / NN-J159W)Dostępne są 3 ustawienia trybu kombinacyjnego. Poniższa tabelka pokazuje moc w Watach dlakażdego ustaw

Pagina 87

Pl-12PlRozmrażanie automatyczneDzięki tej funkcji możesz rozmrażać żywność na podstawie jej wagi. Wybierz rodzaj produktu iustaw jego wagę. Waga jest

Pagina 88 - RECHAUFFAGE

Pl-13Programy automatyczne uwzględniającewagę produktuFunkcja ta umożliwia gotowanie Twoich ulubionych potraw tylko na podstawie ustawionej wagi.Kuche

Pagina 89 - Minuteur

Pl-14PlNN-J169M / NN-J159WProgramZalecanawagaAkcesoriaInstrukcjePODGRZE -WANIE 1 naciśnięcieProdgrzewanieświeżych potrawna talerzachWyŚwietlacz 4200 -

Pagina 90 - Entretien de lʼappareil

For reheating andbrowning the top offrozen (NOT Fresh)purchased pizza.Remove all packagingand place the pizza onWire Rack on GlassTray.For reheating,b

Pagina 91 - Questions et réponses

Pl-15ProgramZalecanawagaAkcesoriaInstrukcjeProgramy automatyczne uwzględniającewagę produktuNN-J169M / NN-J159WTRYB KOM-BINA CYJNY150 - 400g1 naciśnię

Pagina 92 - Fiche technique

Pl-16PlProgramZalecana wagaInstrukcjeProgramy automatyczne uwzględniającewagę produktuNN-S269M / NN-S259WPODGRZE-WANIE1 naciśnięcieProdgrzewanieświeży

Pagina 93

Pl-17TimerUżywając przycisku czasu/timera, możesz zaprogramować kuchenkę jako minutnik.• Naciśnij jednokrotnieprzycisk czasu /timera.• Ustaw żądaną wi

Pagina 94

Pl-18PlKonserwacja kuchenki mikrofalowej1. Przed czyszczeniem kuchenki, wyłącz ją.2. Utrzymuj w czystości wnętrze kuchenki,uszczelki drzwiczek oraz po

Pagina 95

Pl-19Pytania (P) i odpowiedzi (O)P: Dlaczego kuchenka nie włącza się?O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdźnastępujące punkty:1. Czy wtyczka jest d

Pagina 96

Pl-20PlDane techniczneNN-J169M / NN-J159WNapięcie sieciowe: 230 V, 50 HzPobór mocy: Maksymalnie: 1100 WMikrofale: 1100 WGrill 1000 WMoc wyjściowa: Mik

Pagina 97

Pl-21Dane techniczneWskazówki dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektron-icznych (gospodarstwa domowe)Ten symbol na produkcie i dokumentac

Pagina 98

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 99 - Istruzioni per la sicurezza

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 100 - Informazioni importanti

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 101 - Il vostro forno

Program200 - 800g200 - 800g200 - 700g150 ml300 ml CategoryREHEATCOOKVEGETABLES/ FISHREHEATCUP/BOWL1 PressFRESH MEALDisplay 41 PressReheat CupDisplay 7

Pagina 102 - Pannello di controllo

Kontrollera mikrovågsugnenPacka upp ugnen, ta bort allt förpackningsma-terial och kontrollera att ugnen inte är skadad -till exempel att den inte har

Pagina 103

Sv-2SvVARNING1. Rengör ugnsluckans tätningsytor och tätningslister med en fuktig torkduk.Kontrollera ofta att tätningslisten och tätningsytorna är ren

Pagina 104 - Per cancellare:

Sv-3SäkerhetsanvisningarAnvändning av mikrovågsugnen1. Använd inte ugnen för något annat än matlagning. Ugnen är speciellt konstruerad för uppvärmning

Pagina 105 - NN-J169M / NN-J159W

Sv-4SvViktig informationUndvik detta genom:a) Använd inte kärl med parallella sidor och smala öppningar.b) Överhetta inte vätskan.c) Rör om vätskan i

Pagina 106

Sv-5Översikt1. Handtag till ugnsluckanDra i handtaget för att öppna ugnsluckan. Om du öppnar ugnsluckan medan ugnen går,stannar ugnen tillfälligt utan

Pagina 107 - NN-J159W)

Sv-6SvManöverpanelerPipsignal:Pipsignalen hörs när dutrycker på en knapp. När ugnen ändrasfrån en funktion till en annan hörs treljudsignaler. Vid sl

Pagina 108 - Scongelamento automatico

Sv-7ManöverpanelerPipsignal:Pipsignalen hörs när dutrycker på en knapp. När ugnen änd-ras från en funktion till en annan hörstre ljudsignaler. Vid sl

Pagina 109 - Programmi automatici a peso

Sv-8SvReglage och hanteringSäkerhetslås för barn:När detta system används fungerar inte ugnskontrollerna, men dörren kan fortfarande öppnas.Barnlåset

Pagina 110 - Sådan bruges vægt programmer

Sv-9Tillagning och upptining med mikrovågorDu kan välja mellan 4 (NN-J169M/NN-J159W) och 5 (NN-S269M/NN-S259W) olika effektnivåerför mikrovågor. Tabel

Pagina 111

Sv-10SvGrillning (NN-J169M/NN-J159W)Grillen har ett effektläge med1000 W.TrådgallerGlasbrickaTillbehör:• Vrid inställningsrattentill grillsymbolen.• S

Pagina 112

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 113 - Cura del forno a microonde

En-17EnTimerBy using the Clock/Timer button, you can program the oven as a minute timer.• Press Clock/TimerButton once.• Set desired amount of timeby

Pagina 114 - Domande e risposte

Sv-11Tillagning med kombination (NN-J169M/NN-J159W)Den här funktionen använder mikrovågor och grill samtidigt. Mikrovågorna ger snabb tillagningoch gr

Pagina 115 - Caratteristiche tecniche

Sv-12SvAutomatisk upptiningMed den här funktionen kan du tina upp djupfryst mat med hänsyn till matens vikt. Ställ inmatens kategori och vikt i gram.

Pagina 116

Sv-13Automatiska viktprogramMed de här programmen kan du tillaga de flesta maträtter genom att bara ställa in vikten. Ugnenställer in mikrovågseffekte

Pagina 117 - Panasonic Corporation

Sv-14SvAutomatiska viktprogramNN-J169M / NN-J159WKategoriRekommen-derad viktTillbehörAnvisningarUPPVÄRMN-ING1 tryckFÄRSK TILLAGAD MATDisplay 4200 - 80

Pagina 118

Sv-15KategoriRekomme-nderad viktTillbehörAnvisningarAutomatiska viktprogramNN-J169M / NN-J159WVIKTKOMBINA-TION150 - 400g1 tryckFryst pizzaDisplay 7För

Pagina 119

Sv-16SvKategoriRekomme-nderad viktAnvisningarAutomatiska viktprogramNN-S269M / NN-S259WVÄRMA UPP Värmamat(1 tryck)Display 4200 - 800gFör att värma upp

Pagina 120 - Instalación y Conexión

Sv-17TimerDu kan använda ugnen som en minut-timer.• Tryck en gång påklocka/timer-knappen.• Ställ in tiden med tid/vikt- ratten(upp till 90 minuter).•

Pagina 121

Sv-18SvFrågor och svarFråga: Varför startar inte ugnen?Svar: Om ugnen inte startar, kontrollera följande:1. Är nätkontakten riktigt isatt? Dra ut nät

Pagina 122 - Instrucciones de Seguridad

Sv-19Tekniska dataNN-J169M / NN-J159WNätanslutning: 230 V, 50 HzAnslutningseffekt: Max.: 1100 WMikrovågor: 1100 WGrill: 1000 WEffekt: Mikrovågor: 700

Pagina 123 - Información Importante

Sv-20SvTekniske specifikationerInformation till användare ang. omhändertagande av avfall frånelektrisk och elektronisk utrustning (privata hushåll)Den

Pagina 124 - Esquema general

En-18Care of your oven1. Turn the oven off before cleaning.2. Keep the inside of the oven, door sealsand door seal areas clean. When foodsplatters or

Pagina 125 - Panel de Control

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 126

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 127

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 128

Installering af ovnenPak ovnen ud, fjern alle indpakningsmaterialerog undersøg om ovnen er intakt uden revner idøren, intakte dørlåse eller buler i ka

Pagina 129 - Grill (NN-J169M / NN-J159W)

Dk-2DkADVARSEL1. Dørens tætningslister og tætningsflader skal holdes rene. Efterse regelmæssigt dørens tætnings- og tætningsflader. I tilfælde af skad

Pagina 130

Dk-3Sikker brug af ovnenSådan bruges ovnen1. Denne ovn er udviklet til tilberedning af mad. Må derfor ikke bruges til opvarmning af kemikalier eller a

Pagina 131 - Descongelación Automática

Dk-4DkTips og gode råd 6. Vand m.m.• Suppe, sauce, vand eller mælk m.m. kan blive overophedet uden at det bobler, og det kan give et pludseligt overko

Pagina 132

Dk-5Beskrivelse af ovnen1. DøråbneknapÅbning af ovndøren under kogningen vil standse tilberedningsprocessen uden at annullere programmeringen. Kogning

Pagina 133 - 2 pulsaciones

Dk-6DkOvnens betjeningspanelBip lydNår der trykkes korrekt på et felt lyderder et bip. Når ovnen er færdig medmadlavningen, høres der fem bip, ogtekst

Pagina 134

Dk-7Ovnens betjeningspanelBip lydNår der trykkes korrekt på et feltlyder der et bip. Når ovnen er færdigmed madlavningen, høres der fembip, og teksten

Pagina 135

En-19EnQ: There are humming and clicking noisesfrom my oven when I cook by COMBINA-TION. What is causing these noises?Questions and answersQ: Why wonʼ

Pagina 136 - Cuidado de su Horno

Dk-8DkBetjening af kontrolpanelBørnesikringNår du anvender dette system, kan ovnens knapper ikke bruges. Døren kan dog åbnes.Børnelåsen kan aktiveres,

Pagina 137 - Preguntas y Respuestas

Dk-9Manuel tilberedning og optøning med mikrobølgerDer kan vælges mellem 4 (NN-J169M / NN-J159W) og 5 (NN-S269M / NN-S259W) forskelligemikrobølgeeffek

Pagina 138 - Especificaciones Técnicas

Dk-10DkManuel brug af grillen (NN-J169M / NN-J159W)Grill effekten er 1000 Watts.Metal ristGlastallerkenHer bruges• Drej knappen tilgrillsymbol.• Drej

Pagina 139

Dk-11Manuel brug af mikrobølger + grill(Kombination) (NN-J169M / NN-J159W)Med denne funktion tilberedes med mikrobølger og grill samtidig. Mikrobølger

Pagina 140

Dk-12DkOptøning efter vægt Et program til optøning efter vægt. Vælg program 2 eller 3 og indstil madens vægt. Vægten star-ter fra den mest anvendte væ

Pagina 141

Dk-13Sådan bruges vægt programmerNår et af disse programmer bruges, vælges program hvorefter madens vægt stilles. Når ovnenstartes, udregnes den mikro

Pagina 142

Dk-14DkSådan bruges vægt programmerNN-J169M / NN-J159WProgramAnbefaletvægtTilbehørGode råd til brug af programmerneOPVARMNING 1 trykOPVARMING AFMADDis

Pagina 143 - Instalação e Ligação

Dk-15ProgramAnbefaletvægtTilbehørGode råd til brug af programmerneSådan bruges vægt programmerNN-J169M / NN-J159WKombination150 - 400g1 trykFrossen Pi

Pagina 144

Dk-16DkProgramAnbefaletvægtGode råd til brug af programmerneSådan bruges vægt programmerNN-S269M / NN-S259WOPVARMNING 1 trykOpvarmning af madDisplay 4

Pagina 145 - Instruções de segurança

Dk-17TidsurNår der trykkes på Ur/Tids knappen kan det bruges som et tidsur (stopur).• Tryk på Ur/Tid 1 gang.• Stil den ønskede tid ved at dreje påTid/

Pagina 146 - Informações importantes

En-20NN-J169M / NN-J159WPower Source: 230 V, 50 HzPower Consumption: Maximum; 1100 WMicrowave; 1100 WGrill; 1000 WOutput: Microwave; 700 W (IEC-60705)

Pagina 147 - Diagrama de Apresentação

Dk-18DkSpørgsmål og svarSpørgsmål: Hvorfor tænder ovnen ikke?Svar:Når ovnen ikke tænder check føl gende:1. Er ovnen tilsluttet lysnettet? Sluk for s

Pagina 148 - Painel de Comandos

Dk-19Tekniske specifikationerNN-J169M / NN-J159WStrømkilde: 230 V, 50 HzStrømforbrug: Maksimum: 1100 WMikrobølger 1100 WGrill 1000 WUdgangseffekt: mik

Pagina 149

Dk-20DkTekniske specifikationerInformation til brugere om bortskaffelse af elektrisk og elektroniskudstyr (private husholdninger) Dette symbol på prod

Pagina 150

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 151

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 152 - Grelhar (NN-J169M / NN-J159W)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 153

Kontroller at mikrobølgeovnen er iorden.Pakk ut ovnen, fjern all emballasje og kontroll-er at ovnen ikke har noen skader som f.eks.bulker, ødelagte dø

Pagina 154 - Descongelamento Automático

N-2NADVARSEL1. Dørpakningene og områdene rundt skal rengjøres med en fuktig klut. Kontroller at dørpakningene og områdene rundt ikke er skadet. Dersom

Pagina 155

N-3SikkerhetsforanstaltningerBruk av ovn1. Bruk ikke ovnen til andre formål enn tilbe-reding av mat. Denne ovnen er spesieltberegnet på oppvarming av

Pagina 156 - Programas de Peso Automático

N-4NViktig informasjon6. Væske• Ved oppvarming av væske som f.eks. supper, sauser og drikker, kan overoppheting over kokepunktet oppstå uten tegn til

Pagina 157

En-21EnInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & ElectronicEquipment (private households) This symbol on the products and/or accompa

Pagina 158

N-5Bestanddeler1. DørhåndtakTrekk for å åpne døren. Dersom du åpner døren mens ovnen er i bruk, stopper programm-et midlertidig uten at innstillingene

Pagina 159 - Cuidados a Ter com o Forno

N-6NBetjeningspanelerLydsignalerDet avgis et lydsignal når du trykker påknappene. Når stekingen er fullført,høres fem pip og 'End' vises i d

Pagina 160 - Perguntas e Respostas

N-7BetjeningspanelerLydsignalerDet avgis et lydsignal når du trykkerpå knappene. Når stekingen er full-ført, høres fem pip og 'End' vises id

Pagina 161 - Especificações Técnicas

N-8NBetjeningBarnesikring:Når du bruker dette systemet, vil det ikke være mulig å programmere ovnen, men døren kanåpnes. Barnesikring kan stilles inn

Pagina 162

N-9Koking og tiningDet finnes 4 (NN-J169M/NN-J159W) og 5 (NN-S269M/NN-S259W) ulike effekttrinn. Tabellennedenfor viser omtrentlig wattforbruk for de e

Pagina 163

N-10NGrilling (NN-J169M/NN-J159W)Grillen har én innstilling på1000 W.GrillristGlasstallerkenBruk av tilbehør:• Drei funksjons-velgeren til grill-funks

Pagina 164

N-11Kombinasjon (NN-J169M/NN-J159W)Med denne funksjonen kan du kombinere mikrobølger og grill. Mikrobølgene koker maten raskt,mens grillen gir naturli

Pagina 165

N-12NAutomatisk tiningMed denne funksjonen kan du tine dypfryst mat etter vekt. Velg kategori og still inn matvarensvekt. Vekten er programmert i gram

Pagina 166

N-13Automatisk Progammering etter VektDenne funksjonen gir deg mulighet til å tilberede de fleste favorittrettene dine kun ved å stille innvekten. Ovn

Pagina 167 - OSTRZEŻENIE

N-14NAutomatisk Programmering etter VektNN-J169M / NN-J159WKategoriAnbefaltvektTilbehørInstruksjonerOPVARMING1 trykkFERSK FERDIGLAGETMATDisplay 4200 -

Pagina 168

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 169 - Informacje ważne

N-15KategoriAnbefaltvektTilbehørInstruksjonerAutomatisk Programmering etter VektNN-J169M / NN-J159WVEKTKOMBI150 - 400g1 trykkDypfryst pizzaDisplay 7Fo

Pagina 170 - Wygląd zewnętrzny

N-16NKategoriAnbefaltvektInstruksjonerAutomatisk Programmering etter VektNN-S269M / NN-S259WOPVARMING1 trykkVarme matDisplay 4200 - 800gOppvarming av

Pagina 171 - Panel sterowania

N-17TimerMed timeren kan du stille inn koketiden manuelt.• Trykk én gang påtimeren.• Still inn ønsket tid med tids/ vektinn-stillingsknappen (opptil 9

Pagina 172

N-18NSpørsmål Og SvarHvorfor starter ikke ovnen?Kontroller følgende dersom ovnen ikke starter:1. Er ovnen ordentlig tilkoplet? Ta ut støpselet,vent 10

Pagina 173

N-19Tekniske specifikationerNN-J169M/NN-J159WStrømforsyning: 230 V, 50 HzStrømforbruk: Maks.: 1100 WMikrobølge: 1100 WGrill: 1000 WUtgangseffekt: Mikr

Pagina 174 - Szklany talerz

N-20NTekniske dataInformasjon om avhending for brukere av avfallselektronikk & elek-tronisk utstyr (private husholdninger)Dette symbolet på produk

Pagina 175

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 176 - Gotowanie kombinacyjne

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 177 - Rozmrażanie automatyczne

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 178

Tarkista mikroaaltouuniPura mikroaaltouuni pakkauksesta ja tarkistauuni mahdollisten vahinkojen varalta, kutenlommot, murtuneet saranat tai halkeamato

Pagina 179 - Świetlacz 6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 180 - Świetlacz 9

Sf-2SfVAROITUS1. Puhdista oven tiivisteet ja tiivistealueet kostealla liinalla. Tarkista laite samalla ovitiivisteiden ja tiivistealueiden vahingoittu

Pagina 181

Sf-3TurvaohjeetMikroaaltouunin käyttö1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin ruuan valmistamiseen. Tämä uuni on suunniteltu erityisesti ruuan kuu

Pagina 182 - • Naciśnij

Sf-4SfTärkeitä tietoja6. Vand m.m.• Suppe, sauce, vand eller mælk m.m. kan blive overophedet uden at det bobler, og det kan give et pludseligt overkog

Pagina 183

Sf-5Uunin osat1. Oven kahvaOvi avataan painamalla. Avatessasi oven kypsennyksen aikana, kypsennys pysähtyy väliaikaisesti tehtyjen asetusten säilyessä

Pagina 184 - Pytania (P) i odpowiedzi (O)

Sf-6SfSäätöpaneeliPiippausääni:Laitteesta kuuluu piip-pausääni aina,kun jotain painiketta painetaan. Kunkypsennys on päättynyt, kuuluu viisimerkkiäänt

Pagina 185 - Dane techniczne

Sf-7SäätöpaneeliPiippausääni:Laitteesta kuuluu piip-pausääni aina,kun jotain painiketta painetaan. Kunkypsennys on päättynyt, kuuluu viisimerkkiääntä

Pagina 186

Sf-8SfSäätimet ja käyttötoimenpiteetLapsilukkoJärjestelmää käytettäessä uunin valvontalaitteet eivät toimi, mutta ovi voidaan kuitenkin avata.Lapsiluk

Pagina 187

Sf-9Kypsennys ja sulatus mikrouunillaKäytettävissä on 4 (NN-J169M / NN-J159W) ja 5 (NN-S269M / NN-S259W) eri tehotasoa.Allaoleva taulukko ilmaisee lik

Pagina 188

Sf-10SfGrillaaminen (NN-J169M / NN-J159W)Grillissä on yksi 1000Wtehoasetus.MetallitelineLasinen aluslautanenTarvikkei-den käyttö:• Käännä toimin toval

Pagina 189

Sf-11Yhdistelmäkypsennys (NN-J169M / NN-J159W)MetallitelineLasinen aluslautanenTarvikkeid-en käyttö:Yhdistelmäasetuksia on kolme. Seuraava taulukko il

Pagina 190 - Installation och anslutning

Kontroller at mikrobølgeovnen er iorden.Pakk ut ovnen, fjern all emballasje og kontroll-er at ovnen ikke har noen skader som f.eks.bulker, ødelagte dø

Pagina 191

Sf-12SfAutomaattinen sulatusTällä toiminnolla voit sulattaa ruuan sen painon mukaan. Valitse ruokaryhmä ja aseta sittenruuan paino. Paino ohjelmoidaan

Pagina 192 - Säkerhetsanvisningar

Sf-13Automaattiset paino-ohjelmatTämä toiminto mahdollistaa useimpien mieliruokiesi kypsentämisen pelkästään painon aset-tamisella. Uuni määrittelee m

Pagina 193 - Viktig information

Sf-14SfAutomaattiset paino-ohjelmatNN-J169M / NN-J159WRyhmäPainos-uositusTarvikkeetOhjeetKuumenta-minenLaatikkoruuankuumentaminen1 painallusNäyttö 420

Pagina 194 - Översikt

Sf-15RyhmäPainos-uositusTarvikkeetOhjeetAutomaattiset paino-ohjelmatNN-J169M / NN-J159WPainoyh-distelmä150 - 400gPakastepizza1 painallusNäyttö 7Pakast

Pagina 195 - Manöverpaneler

Sf-16SfRyhmäPainos-uositusOhjeetAutomaattiohjelmatNN-S269M / NN-S259WLÄMMITYSRuoan lämmittäminen1 painallusNäyttö 4200 - 800gRuoka-annoksien ja laatik

Pagina 196

Sf-17AjastinKäyttämällä kello/ajastinpainiketta voit ohjelmoida uunin minuuttiajastimeksi.• Paina kellopainikettakerran.• Säädä haluamasi aikamäärä kä

Pagina 197 - Reglage och hantering

Sf-18SfKysymyksiä ja vastauksiaK: Miksi uuni ei käynnisty?V: Tarkista seuraavat kohdat, jos uuni ei käynnisty:1. Onko uuni kytketty pistorasiaan oikea

Pagina 198

Sf-19Tekniset tiedotNN-J169M / NN-J159WVirtalähde: 230 V, 50 HzTehonkulutus: Suurin; 1100 WMikroaalto; 1100 WGrillil; 1000 WLähtöteho: Mikroaalto; 700

Pagina 199 - Grillning (NN-J169M/NN-J159W)

Sf-20SfTekniset tiedotSähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä koskevaa tietoa (yksi-tyistaloudet)Tämä tuotteessa ja/tai sen mukana tulevissa do

Pagina 200 - (NN-J169M/NN-J159W)

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 201 - Automatisk upptining

N-2NADVARSEL1. Dørpakningene og områdene rundt skal rengjøres med en fuktig klut. Kontroller at dørpakningene og områdene rundt ikke er skadet. Dersom

Pagina 202 - Automatiska viktprogram

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 203

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 204

Cz-1ČzProhlédněte mikrovlnnou troubuTroubu vybalte, odstraňte veškerý obalovýmateriál a pečlivě ji prohlédněte, zda nenípoškozená, zda na ní nejsou pr

Pagina 205

Cz-2Instalace a zapojeníVAROVÁNÍ1. Těsnění dvířek a těsnicí plochy je třeba otřítvlhkým hadříkem. Je nutno zkontrolovat,zda těsnění dvířek a těsnicí

Pagina 206 - Vård av ugnen

Bezpečnostní předpisyCz-3ČzPoužívání trouby1. Troubu používejte výhradně k přípravě pokrmů.Tato trouba je určena pouze k ohřevu nebopřípravě pokrmů. V

Pagina 207 - Frågor och svar

Cz-4Důležité informace1. Doby přípravy pokrmů• Doby přípravy uvedené v kuchařce jsou pouzeorientační. Doba přípravy závisí na stavu,teplotě, množství

Pagina 208 - Tekniska data

ČzPopis1. Tlačítko pro uvolnění dvířekStisknutím otevřete dvířka. Pokud otevřete dvířka v průběhu přípravy pokrmu, ohřev sedočasně přeruší, aniž dojde

Pagina 209 - Tekniske specifikationer

Cz-6Ovládací panely(1) Automatické ohřívání s vážením(2) Automatické vaření s vážením(3) Automatický kombinovaný program svážením(4) Automatické r

Pagina 210

Cz-7Čz(1) (3) (5) (4) (10) (9) (7) (2) (6) (8) (11) (1) Automatické ohřívání s vážením(2) Automatické vaření s váženímzelenina/ryby(3) Automatické

Pagina 211

Cz-8Nastavení hodin: Příklad: Nastavení času 14:25• Stiskněte tlačítkoHodiny/Časový spínačdvakrát.Začne blikat dvojtečka.• Zade

Pagina 212

N-3SikkerhetsforanstaltningerBruk av ovn1. Bruk ikke ovnen til andre formål enn tilbe-reding av mat. Denne ovnen er spesieltberegnet på oppvarming av

Pagina 213 - Installation

Cz-9ČzMikrovlnný ohřev a rozmrazováníU trouby (NN-J169M / NN-J159W) lze volit ze čtyř výkonových stupňů mikrovlnného ohřevu a utrouby (NN-S269M / NN-S

Pagina 214

Cz-10Grilování (NN-J169M / NN-J159W)V režimu Grilování lzenastavit jeden výkonovýstupeň 1000 W.• Nastavte volič režimu dopolohy Grilování.• Nastavte d

Pagina 215 - Sikker brug af ovnen

Cz-11ČzKombinovaný ohřev (NN-J169M / NN-J159WV režimu Kombinovaný ohřev můžete nastavit tři výkonové stupně. Následující tabulka ukazuje,jaký výkon př

Pagina 216 - Tips og gode råd

Cz-12Automatické rozmrazováníTato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny v závislosti na hmotnosti. Zvolte kategoriia nastavte hmotnost pokrmu

Pagina 217 - Beskrivelse af ovnen

Cz-13Čznapř.Programy pro automatickou přípravu pokrmův závislosti na hmotnostiTato funkce umožňuje připravovat většinu vašich oblíbených pokrmů pouze

Pagina 218 - Ovnens betjeningspanel

Cz-14OPĚTOVNÉOHŘÍVÁNÍPŘÍPRAVA VZÁVISLOSTI -NAHMOTNOSTIOpětovný ohřev čer-stvého obalovanéhoplátku nebo jídlapřipravovaného vrendlíku. Veškerá jídlamus

Pagina 219

Cz-15ČzOpětovné ohřívání apropečení horní částimrazené (NIKOLI čerstvé) koupené pizzy.Odstraňte obal a položtepizzu na drátěný rošt,který postavíte na

Pagina 220 - Betjening af kontrolpanel

Cz-16Program200 - 800g200 - 800g200 - 700g150 ml300 ml KategorieOPĚTOVNÉOHŘÍVÁNÍVAŘENÍZELENINY/RYBOHŘÍVÁNÍŠÁLKU/MÍSY1 stisknutíČERSTVÉ MASODisplej 41

Pagina 221

Cz-17ČzČasový spínačTlačítkem Hodiny/Časový spínač lze troubu naprogramovat jako minutový časovač.• Stiskněte jednoutlačítkoHodiny/Časový spínač.• Nas

Pagina 222 - Manuel brug af grillen

Cz-18Péče o troubu1. Před čištěním vypněte troubu.2. Udržujte v čistotě vnitřek trouby, těsněnídvířek a těsnicí plochy. Pokud seodstříknuté pokrmy neb

Pagina 223

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 224 - Optøning efter vægt

N-4NViktig informasjon6. Væske• Ved oppvarming av væske som f.eks. supper, sauser og drikker, kan overoppheting over kokepunktet oppstå uten tegn til

Pagina 225

Cz-19ČzOt:Z trouby se ozývá bzučení a klepání,jakmile nastavím KOMBINOVANÝOHŘEV. Co způsobuje tyto zvuky?Otázky a odpovědiOt:Proč není možné zapnout t

Pagina 226

Cz-20NN-J169M / NN-J159WNapájení: 230 V, 50 HzPříkon: Max; 1100 WMikrovlnný ohřev 1100 WGrilování 1000 WVýkon: Mikro

Pagina 227

Cz-21ČzInformace k likvidaci pro uživatele odpadních elektrických a elek-tronických zařízení (soukromé domácnosti)Tento symbol uvedený na výrobku a/ne

Pagina 228

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 229 - Vedligeholdelse af ovnen

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 230 - Spørgsmål og svar

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 231

Prekontrolovanie mikrovlnnej rúryVybaľte rúru, odnímte všetok baliaci materiál,prekontrolujte rúru, či nie je akýmkoľvek spô-sobom poškodená, ako sú n

Pagina 232

Sk-2SkVAROVANIE1. Tesnenia dvierok a tesniace plochy by samali čistiť vlhkou látkou. Tesnenie dvierok atesniace plochy dvierok zariadenia by samali s

Pagina 233

Sk-3Bezpečnostné pokynyPoužitie rúry1. Rúru nepoužívajte na žiadne iné účely, akoje príprava jedla. Táto rúra je špeciálneskonštruovaná na zohrievani

Pagina 234

Sk-4SkDôležité informáciea) Vyhnite sa používaniu nádob s kolmýmistenami a úzkymi hrdlami.b) Zabráňte prehrievaniu.c) Pomiešajte tekutinu pred umiestn

Pagina 235

N-5Bestanddeler1. DørhåndtakTrekk for å åpne døren. Dersom du åpner døren mens ovnen er i bruk, stopper programm-et midlertidig uten at innstillingene

Pagina 236 - Installering og tilkopling

Sk-5Stručný popis častí rúry1. Tlačidlo na otváranie dvierokJeho stlačením otvoríte dvierka. Ak dvierka otvoríte počas prípravy, príprava sa pozastav

Pagina 237

Sk-6SkOvládacie panely(1) Automatický ohrev podľa hmotnosti(2) Automatické varenie podľa hmot-nosti(3) Automatický kombinovaný režimpodľa hmotnosti

Pagina 238 - Sikkerhetsforanstaltninger

Sk-7Ovládacie panely(1) (3) (5) (4) NN-S269M / NN-S259W*(10) (9) (7) (2) (6) (8) (11) (1) Automatický ohrev podľa hmotnosti(2) Automatické varenie

Pagina 239 - Viktig informasjon

Sk-8SkOvládanie a spôsob obsluhyDetská poistka:Použitie tohto systému znefunkční ovládania rúry. Dvierka rúry aj naďalej možno otvárať. Detskú poistku

Pagina 240 - Bestanddeler

Sk-9Mikrovlnná príprava a rozmrazovanieK dispozícii sú 4 (NN-J169M/NN-J159W) a 5 (NN-S269M/NN-S259W) rozličných úrovnímikrovlnného výkonu. Tabuľka niž

Pagina 241 - Betjeningspaneler

Sk-10SkGrilovanie (NN-J169M / NN-J159W)Gril poskytuje 1 grilovacienastavenie 1000W.DrôtenýpodstavecOtočný tanierPoužívanie príslušenstva:• Nastavte vo

Pagina 242

Sk-11Kombinovaná príprava (NN-J169M / NN-J159W)K dispozícii sú 3 kombinované nastavenia. Nasledujúca tabuľka ukazuje približný wattový výkonpre každú

Pagina 243 - Betjening

Sk-12SkAutomatické rozmrazovanieS touto funkciou môžete rozmrazovať zmrazené jedlá podľa hmotnosti. Vyberte kategóriu a nas-tavte hmotnosť jedla. Hmot

Pagina 244 - Koking og tining

Sk-13Programy automatickej prípravy podľa hmotnostiTáto funkcia vám umožňuje pripravovať vaše najobľúbenejšie jedlá iba nastavením hmotnosti.Rúra urču

Pagina 245 - Grilling (NN-J169M/NN-J159W)

Sk-14SkNN-J169M / NN-J159WProgramOdporúčanáhmotnosťPríslušenstvoPokynyPrehrievanie1 stlačenie ČERSTVÉ JEDLOZobrazenie 4200 - 800gPrehriatie jedlanalož

Pagina 246

N-6NBetjeningspanelerLydsignalerDet avgis et lydsignal når du trykker påknappene. Når stekingen er fullført,høres fem pip og 'End' vises i d

Pagina 247 - Automatisk tining

Sk-15ProgramOdporúčanáhmotnosťPríslušenstvoPokynyNN-J169M / NN-J159WKombinovaná prípravapodľa hmotnosti150 - 400g1 stlačenie ZMRZNUTÁPIZZAZobrazenie 7

Pagina 248

Sk-16SkProgramOdporúčanáhmotnosťPokynyNN-S269M / NN-S259WPrehrievanie1 stlačenie ČERSTVÉ JEDLOZobrazenie 4200 - 800gPrehriatie jedla naloženého na tan

Pagina 249

Sk-17Časový spínačPomocou tlačidla hodín/časového spínača môžete programovať rúru ako minútový časový spínač.• Raz stlačte tlačidlohodín/časového spín

Pagina 250

Sk-18SkStarostlivosť o rúru1. Rúru pre čistením vypnite.2. Vnútrajšok rúry, tesnenia dvierok a tes-niace plochy dvierok udržujte v čistote. Aksa na st

Pagina 251 - GRØNNSAKER

Sk-19Otázky a odpovedeOtázka:Prečo sa rúra nezapína? Odpoveď:Ak sa rúra nezapína, skontrolujte nasledovné:1. Je rúra bezpečne zapojená? Vytiahnitezást

Pagina 252

Sk-20SkTechnické údajeNN-J169M / NN-J159WNapájanie: 230 V, 50 HzSpotreba el. energie: Maximálne; 1100 WMikrovlnný režim; 1100 WGrilovanie; 1000 WVýstu

Pagina 253 - Spørsmål Og Svar

Sk-21Sk-21Technické údajeInformácie o likvidácii odpadu z elektrických a elektronických za-riadení (domácnosti)Tento symbol na výrobkoch a/alebo sprie

Pagina 254

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 255 - Tekniske data

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 256

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 257

N-7BetjeningspanelerLydsignalerDet avgis et lydsignal når du trykkerpå knappene. Når stekingen er full-ført, høres fem pip og 'End' vises id

Pagina 258

Examinaţi-vă cuptorul cu microundeDespachetaţi cuptorul, îndepărtaţi în întregimeambalajul, şi examinaţi cuptorul pentru oricedefecţiuni precum urme d

Pagina 259 - Asennus ja kytkentä

Ro-2RoAVERTIZARE1. Garniturile uşii şi zonele de etanşare aleacesteia trebuie curăţate cu o cârpăumedă.Aparatul trebuie verificat pentru a vedeadacă e

Pagina 260

Ro-3Instrucţiuni de siguranţăModul de utilizare a cuptorului1. Nu utilizaţi cuptorul în niciun alt scop decâtpentru prepararea alimentelor. Acest cupt

Pagina 261 - Turvaohjeet

Ro-4RoInformaţii importantea) Evitaţi utilizarea recipientelor cu părţilelaterale drepte şi cu gât îngust.b) Nu încălziţi excesiv alimentele.c) Ameste

Pagina 262 - Tärkeitä tietoja

Ro-5Schemă de prezentare1. Buton deschidere uşăApăsaţi acest buton pentru a deschide uşa. Atunci când deschideţi uşa cuptorului în timpuloperaţiunii d

Pagina 263 - Uunin osat

Ro-6RoPanouri de comandăSemnal sonor:La apăsarea unui buton, este emis unsemnal sonor. După terminarea operaţi-unii de preparare a alimentelor, suntem

Pagina 264 - Säätöpaneeli

Ro-7Panouri de comandăSemnal sonor:La apăsarea unui buton, este emis unsemnal sonor. După terminarea operaţi-unii de preparare a alimentelor, suntemis

Pagina 265

Ro-8RoButoane de comandă şi procedura de operareBlocare de siguranţă pentru copii:Utilizarea acestui sistem va face ca butoanele de comandă ale cuptor

Pagina 266

Ro-9Gătirea şi decongelarea alimentelor lamicroundeExistă 4 (NN-J169M/NN-J159W) şi respectiv 5 (NN-S269M/NN-S259W) nivele de putere diferitedisponibil

Pagina 267

Ro-10RoGrilling (Gătirea pe grătar) (NN-J169M / NN-J159W)Facilitatea Grilldispune de 1setare Grill la1000W.Suport din sârmăPlatoul din sticlăUtilizare

Pagina 268 - Huomautus:

N-8NBetjeningBarnesikring:Når du bruker dette systemet, vil det ikke være mulig å programmere ovnen, men døren kanåpnes. Barnesikring kan stilles inn

Pagina 269 - Yhdistelmäkypsennys

Ro-11Gătire combinată (NN-J169M / NN-J159W)Suport din sârmăPlatoul din sticlăUtilizareaaccesoriilor:Există 3 setări combinate. Următorul tabel indică

Pagina 270 - Automaattinen sulatus

Ro-12RoDecongelare automatăUtilizând această facilitate, puteţi decongela alimentele în funcţie de greutate. Selectaţi categoriaşi setaţi greutatea al

Pagina 271 - Automaattiset paino-ohjelmat

Ro-13Programe automate în funcţie de greutateAceastă facilitate vă permite prepararea majorităţii mâncărurilor dumneavoastră preferate, numaiprin seta

Pagina 272

Ro-14RoPrograme automate în funcţie de greutateNN-J169M / NN-J159WCategoria / ProgramulGreutatearecomandatăAccesoriiInstrucţiuniREÎNCĂLZIRE1 apăsareAl

Pagina 273

Ro-15Categoria / ProgramulGreutatearecomandatăAccesoriiInstrucţiuniSådan bruges vægt programmerNN-J169M / NN-J159WCOMBIGREUTATE150 - 400g1 apăsarePIZZ

Pagina 274 - Automaattiohjelmat

Ro-16RoCategoria / ProgramulGreutatearecomandatăInstrucţiuniPrograme automate în funcţie de greutateNN-S269M / NN-S259WREÎNCĂLZIRE1 apăsareAlimente pr

Pagina 275 - Uunin hoito

Ro-17TemporizatorCu ajutorul butonului Clock/Timer (Ceas/Temporizator), puteţi programa cuptorul ca temporizator,cu durata în minute.• Apăsaţi butonul

Pagina 276 - Kysymyksiä ja vastauksia

Ro-18RoSpørgsmål og svarÎ: De ce nu porneşte cuptorul?R: R: Atunci când cuptorul nu porneşte, verifi-caţi dacă:1. Cuptorul este conectat corect la pr

Pagina 277 - Tekniset tiedot

Ro-19Specificaţii tehniceNN-J169M / NN-J159WSursă de alimentare: 230 V, 50 HzConsum putere: Maximă; 1100 WMicrounde; 1100 WGrill; 1000 WIeşire: Microu

Pagina 278

Ro-20RoSpecificaţii tehniceInformaţii referitoare la eliminarea de către utilizatori a deşeuluiechipamentelor electrice şi electronice (gospodării pri

Pagina 279

N-9Koking og tiningDet finnes 4 (NN-J169M/NN-J159W) og 5 (NN-S269M/NN-S259W) ulike effekttrinn. Tabellennedenfor viser omtrentlig wattforbruk for de e

Pagina 280

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 281

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 282 - Instalace a zapojení

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 283

A mikrohullámú sütő ellenőrzéseCsomagolja ki a sütőt, távolítsa el a cso-magolást, és ellenőrizze, hogy nem láthatók-esérülések a sütőn, pl. horpadáso

Pagina 284 - Bezpečnostní předpisy

Hu-2HuFIGYELMEZTETÉS!1. Az ajtó szigeteléseit és az ajtószigeteléskörnyékét nedves ruhával tisztítsa.A készüléken ellenőrizni kell az ajtószigetelésén

Pagina 285 - Důležité informace

Hu-3Biztonsági utasításokA sütő használata1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésér

Pagina 286

Hu-4HuFontos információka) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakúedények használatát.b) Ne melegítse túl a folyadékokat.c) Keverje meg a folyadékot, miel

Pagina 287 - Ovládací panely

Hu-5Áttekintő ábra1. Ajtónyitó gombNyomja meg az ajtó kinyitásához. Ha sütés közben nyitja ki az ajtót, a sütés a korábbibeállítások törlése nélkül át

Pagina 288

Hu-6HuVezérlőpanelekHangjelzés:Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallható. A sütés befejezésekor öt hangjelzés hallható, és az ʻEndʼ fel

Pagina 289 - Zrušení:

Hu-7Vezérlőpanelek(1) (3) (5) (4) NN-S269M / NN-S259W*(10) (9) (7) (2) (6) (8) (11) (1) Súly szerinti automatikusújramelegítés(2) Súly szerinti autom

Pagina 290 - Výkonový stupeň Výkon

N-10NGrilling (NN-J169M/NN-J159W)Grillen har én innstilling på1000 W.GrillristGlasstallerkenBruk av tilbehør:• Drei funksjons-velgeren til grill-funks

Pagina 291 - Používané

Hu-8HuKezelőelemek és a működési folyamatBiztonsági gyermekzár:Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a kezelőszerveket, de az ajtók

Pagina 292

Hu-9Mikrohullámú sütés és kiolvasztás4 (NN-J169M / NN-J159W), illetve 5 (NN-S269M / NN-S259W) különböző mikrohullámú teljesít-ményszint áll rendelkezé

Pagina 293 - Automatické rozmrazování

Hu-10HuGrillezés(NN-J169M / NN-J159W)A grill egyetlen grill beállítással rendelkezik,amely teljesítménye1000 W.RácsosállványÜvegtálcaTartozékhasználat

Pagina 294

Hu-11Kombinált sütés (NN-J169M / NN-J159W)3 kombinált beállítás áll rendelkezésre. A következő táblázatban láthatók a hozzávetőleges teljesítmények az

Pagina 295

Hu-12HuAutomatikus kiolvasztásEnnek a funkciónak a segítségével fagyasztott ételeket olvaszthat ki a súlyuknak megfelelően.Válassza ki a kategóriát és

Pagina 296

Hu-13Súly szerinti automatikus programokEzzel a funkcióval a legtöbb kedvenc ételét csupán a súly megadásával megsütheti. A sütőautomatikusan meghatár

Pagina 297 - Doporučená

Hu-14HuSúly szerinti automatikus programokNN-J169M / NN-J159WProgramJavasoltsúlyTartozékokUtasításokÚJRAMELEGÍTÉS1 gombnyomásFRISS ÉTELEKKijelző 4200

Pagina 298 - Časový spínač

Hu-15ProgramJavasoltsúlyTartozékokUtasításokSúly szerinti automatikus programokNN-J169M / NN-J159WSúly szerinti kombinált150 - 400g1 gombnyomásFAGYASZ

Pagina 299 - Péče o troubu

Hu-16HuProgramJavasoltsúlyUtasításokSúly szerinti automatikus programokNN-S269M / NN-S259WÚJRAMELE-GÍTÉS1 gombnyomásFRISS ÉTELEKKijelző 4200 - 800gFri

Pagina 300 - Otázky a odpovědi

Hu-17IdőzítőAz Óra/időzítő gomb segítségével beprogramozhatja a sütőt időzítő órának.• Nyomja meg azÓra/időzítő gombotegyszer.• Állítsa be a kívánt id

Pagina 301 - Technická specifikace

N-11Kombinasjon (NN-J169M/NN-J159W)Med denne funksjonen kan du kombinere mikrobølger og grill. Mikrobølgene koker maten raskt,mens grillen gir naturli

Pagina 302

Hu-18HuA sütő karbantartása1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt.2. Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ajtószigetelését, és az ajtó szigetelésénekkö

Pagina 303

Hu-19Kérdések és válaszokK: Miért nem kapcsol be a sütőm?V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze azalábbiakat:1. Megfelelően van bedugva a sütő?Húzza

Pagina 304

Hu-20HuMűszaki adatokNN-J169M / NN-J159WTápellátás: 230 V, 50 HzTeljesítményfelvétel: Maximum; 1100 WMikrohullám; 1100 WGrill; 1000 WTeljesítményleadá

Pagina 305

Hu-21Műszaki adatokÁrtalmatlanítási információ elektromos és elektronikus eszközök fel-használói számára (magán háztartások)Ez a szimbólum a terméken

Pagina 306 - Inštalácia a pripojenie

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 307

N-12NAutomatisk tiningMed denne funksjonen kan du tine dypfryst mat etter vekt. Velg kategori og still inn matvarensvekt. Vekten er programmert i gram

Pagina 308 - Bezpečnostné pokyny

N-13Automatisk Progammering etter VektDenne funksjonen gir deg mulighet til å tilberede de fleste favorittrettene dine kun ved å stille innvekten. Ovn

Pagina 309 - Dôležité informácie

En-1EnExamine your microwave ovenUnpack the oven, remove all packing material,and examine the oven for any damage such asdents, broken door latches or

Pagina 310 - Stručný popis častí rúry

N-14NAutomatisk Programmering etter VektNN-J169M / NN-J159WKategoriAnbefaltvektTilbehørInstruksjonerOPVARMING1 trykkFERSK FERDIGLAGETMATDisplay 4200 -

Pagina 311 - Ovládacie panely

N-15KategoriAnbefaltvektTilbehørInstruksjonerAutomatisk Programmering etter VektNN-J169M / NN-J159WVEKTKOMBI150 - 400g1 trykkDypfryst pizzaDisplay 7Fo

Pagina 312

N-16NKategoriAnbefaltvektInstruksjonerAutomatisk Programmering etter VektNN-S269M / NN-S259WOPVARMING1 trykkVarme matDisplay 4200 - 800gOppvarming av

Pagina 313 - Ovládanie a spôsob obsluhy

N-17TimerMed timeren kan du stille inn koketiden manuelt.• Trykk én gang påtimeren.• Still inn ønsket tid med tids/ vektinn-stillingsknappen (opptil 9

Pagina 314

N-18NSpørsmål Og SvarHvorfor starter ikke ovnen?Kontroller følgende dersom ovnen ikke starter:1. Er ovnen ordentlig tilkoplet? Ta ut støpselet,vent 10

Pagina 315

N-19Tekniske specifikationerNN-J169M/NN-J159WStrømforsyning: 230 V, 50 HzStrømforbruk: Maks.: 1100 WMikrobølge: 1100 WGrill: 1000 WUtgangseffekt: Mikr

Pagina 316

N-20NTekniske dataInformasjon om avhending for brukere av avfallselektronikk & elek-tronisk utstyr (private husholdninger)Dette symbolet på produk

Pagina 317 - Automatické rozmrazovanie

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 318

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 319 - Príslušenstvo

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 320 - Odporúčaná

En-2WARNINGImportant Safety Instructions1. The door seals and seal areas should becleaned with a damp cloth.The appliance should be inspected fordamag

Pagina 321

Überprüfung Ihres MikrowellengerätesDas Gerät auspacken, Verpackungsmaterialentfernen und auf Beschädigungen wie z.B.Stoßstellen, gebrochene Türverrie

Pagina 322

D-2DGebrauch und Ausstattung desGerätes1. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch konzipiert. Nicht im Freien benutzen.2. Das Mikrowellengerät nur z

Pagina 323 - Starostlivosť o rúru

D-3Wichtige Informationen1. Kochzeiten• Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangstemperatur und Menge des Lebensmittels sowie von der Art

Pagina 324 - Otázky a odpovede

D-4DWichtige Informationen9. Hilfsmittel und Folien• Erhitzen Sie keine geschlossenen Flaschenoder Konserven im Mikrowellengerät, da diese durch den D

Pagina 325 - Technické údaje

D-5Schematische Ansicht1. TüröffnerDrücken Sie diese Taste, um die Tür zu öffnen. Wird während des Garvorganges die Türgeöffnet, ist der Gerätebetrieb

Pagina 326

D-6DBedienfeldAkustisches Signal:Wird auf eine Funktionstaste gedrückt,ertönt ein Signal. Nach Ablauf einesKochvorganges ist das Signal 5 mal zuhören,

Pagina 327

D-7BedienfeldAkustisches Signal:Wird auf eine Funktionstaste gedrückt,ertönt ein Signal. Nach Ablauf einesKochvorganges ist das Signal 5 malzu hören,

Pagina 328

D-8DTastatur und BedienungKindersicherung:Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Punkt bzw. die Uhrzeit im Anzeigenfeldsteht. Nach Aktivi

Pagina 329

D-9MikrowellenbetriebIhr Mikrowellengerät besitzt vier (NN-J169M/NN-J159W) oder fünf (NN-S269M/NN-S259W)Mikrowellenleistungstufen. Die Wattleistungen

Pagina 330 - Instalare şi conectare

D-10DGrillbetrieb (NN-J169M / NN-J159W)Das Gerät ist mit einerGrilleistung von 1000Watt ausgestattet.RostGlasdrehtellerZubehör:• Stellen Sie denSchalt

Pagina 331

Safety InstructionsEn-3EnUse of your oven1. Do not use the oven for any reason otherthan the preparation of food. This oven isspecifically designed to

Pagina 332 - Instrucţiuni de siguranţă

D-11Grillkombinationsbetrieb (NN-J169M / NN-J159W)RostGlasdrehtellerZubehörEs stehen Ihnen 3 feste Grillkombinationsprogramme mit folgenden Leistungss

Pagina 333 - Informaţii importante

D-12DGewichtsautomatik zum AuftauenMit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewün-schte Programm und geben

Pagina 334 - Schemă de prezentare

D-13Gewichtsautomatik zum Erwärmen, Garenoder KombinationsgarenDiese Ausstattung ermöglicht Ihnen die Zubereitung vieler Lebensmittel. Für jedes Progr

Pagina 335 - Panouri de comandă

D-14DGewichtsautomatikprogrammeNN-J169M / NN-J159WProgrammEmpfohlenes GewichtZubehörHinweise/Tipps Erwärmen1 mal drückenFERTIGE TELLERG-ERICHTEDisplay

Pagina 336

D-15ProgrammEmpfohlenes GewichtZubehörHinweise/TippsGewichtsautomatikprogrammeNN-J169M / NN-J159WKombina-tionsgaren150 - 400g1 mal drückenTK-PizzaDisp

Pagina 337 - Pentru anulare:

D-16DProgrammEmpfohlen-es GewichtHinweise/Tipps GewichtsautomatikprogrammeNN-S269M / NN-S259WErwärmen1 mal drückenFERTIGE TELLERGERICHTEDisplay 4200 -

Pagina 338

D-17Gebrauch des Gerätes mit Ausgleichszeit/SignalweckerDiese Ausstattung ermöglicht die Eingabe einer Ausgleichszeit oder kann als Signalwecker, z.B.

Pagina 339 - Grilling (Gătirea pe grătar)

D-18DFragen und AntwortenF: Warum läßt sich das Mikrowellengerät nichteinschalten?A: Läßt sich das Mikrowellengerät nicht einschalten, überprüfen Sie

Pagina 340

D-19Technische DatenBei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät, das die europäische Norm für EMV-Funkstörungen (EMV = Elektromagnetische Verträgl

Pagina 341 - Decongelare automată

D-20DTechnische DatenInformationen zur Entsorung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten(private Haushalte)Dieses Symbol auf Gerät und/oder Begleitdoku

Pagina 342

Important Information1. Cooking Times• The cooking time depends on the condition,temperature, amount of food and on thetype of cookware.• Begin with t

Pagina 343

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 344

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 345

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 346 - Temporizator

Vérifiez lʼétat du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de lʼensem-ble du matériel dʼemballage. Examinezsoigneusement lʼappareil afin

Pagina 347

Fr-2FrAVERTISSEMENT1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte àlʼaide d'une éponge humide. Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de défauts

Pagina 348 - Specificaţii tehnice

Fr-3Consignes de sécuritéUtilisation du four1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pourréchauffer ou

Pagina 349

Fr-4FrInformations importantesa) Evitez dʼutiliser des récipients à bords droits et goulots étroits.b) Ne surchauffez pas les liquides.c) Remuez le

Pagina 350

Fr-5Schéma descriptif1. Touche d'ouverture de la portePresser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il s

Pagina 351

Fr-6FrTableau de commandeSignaux sonoresUn signal sonore retentit chaque foisque vous appuyez sur un bouton. Troissignaux sonores sont émis entre chaq

Pagina 352

Fr-7Tableau de commandeSignaux sonoresUn signal sonore retentit chaque foisque vous appuyez sur un bouton.Trois signaux sonores sont émisentre chaque

Pagina 353 - Telepítés és csatlakoztatás

Outline Diagram1. Door Release ButtonPress to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without cl

Pagina 354

Fr-8FrCommandes et mode d'emploiVerrouillage de sécurité enfantCe système rend les commandes du four inutilisables, à lʼexception de la porte qui

Pagina 355 - Biztonsági utasítások

Fr-9Cuisson et décongélation aux micro-ondesVotre four possède quatre (NN-J169M / NN-J159W) et cinq (NN-S269M / NN-S259W) niveauxde puissance de micro

Pagina 356 - Fontos információk

Fr-10FrCuisson au gril (NN-J169M / NN-J159W)Le mode de cuisson au grilne comprend quʼun seulréglage Gril dʼune puissancede 1000 watts.Trépiedmétalliqu

Pagina 357 - Áttekintő ábra

Fr-11Cuisson combinée (NN-J169M / NN-J159W)Trépied métalliquePlateau en verreAccessoiresutilisés : Le mode de cuisson combinée comprend trois réglages

Pagina 358 - Vezérlőpanelek

Fr-12FrDécongélation automatiqueCette fonction vous permet de décongeler selon leur poids des aliments surgelés. Sélectionnezla catégorie dʼaliment et

Pagina 359

Fr-13Programme de cuisson automatique selon le poidsCette fonction vous permet de cuire la plupart des aliments courants simplement en affichant lepoi

Pagina 360 - MEGJEGYZÉS:

Fr-14FrProgrammes de cuisson automatiques selonle poidsNN-J169M / NN-J159WTouchePoidsmin-maxAccessoiresUtilisationRECHAUFFAGE1 pressionRÉCHAUFFER UNPL

Pagina 361

Fr-15TouchePoidsmin-maxAccessoiresUtilisationProgrammes de cuisson automatiques selonle poidsNN-J169M / NN-J159WCUISSONCOMBINEE150 - 400g1 pressionPIZ

Pagina 362 - Grillezés

Fr-16FrTouchePoidsmin-maxUtilisationProgrammes de cuisson automatiques selonle poidsNN-S269M / NN-S259WRECHAUFFAGE1 pressionRÉCHAUFFER UNPLAT CUISINÉF

Pagina 363

Fr-17MinuteurLa touche Horloge/Minuteur permet d'utiliser cette fonction de votre four comme un Minuteur decuisine.• Appuyez sur la toucheHorloge

Pagina 364 - Automatikus kiolvasztás

Control Panels(1) Auto Weight Reheat(2) Auto Weight Cook(3) Auto Weight Combination(4) Auto Weight Defrost(5) Display Window(6) Mode Selector Dial(

Pagina 365

Fr-18FrEntretien de lʼappareil1. Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer.2. Veillez à ce que lʼintérieur du four et lesjoints de la porte soient to

Pagina 366

Fr-19Questions et réponsesQ.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas ?R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants :1. Le four est

Pagina 367

Fr-20FrFiche techniqueNN-J169M / NN-J159WAlimentation 230 V, 50 HzPuissance dʼentrée Maximale : 1100 WMicro-ondes : 1100 WGril : 1000 WPuissance de s

Pagina 368

Fr-21Tekniske specifikationerInformation concernant la mise au rebut des appareils électriques etélectroniques (ménages privés)Ce symbole sur les prod

Pagina 369 - • Nyomja meg a

Panasonic CorporationWeb Site:http://panasonic.com.net© Panasonic Corporation 2009Printed in China

Pagina 370 - A sütő karbantartása

EnglishNederlandsDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsPolskiSvenskaDanskNorskSuomiČeskySlovenskyRomânãMagyarOperating InstructionsBedienungsanleitun

Pagina 371 - Kérdések és válaszok

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEITSA

Pagina 372 - Műszaki adatok

Esaminate il vostro fornoTogliere il forno dallʼimballo avendo cura ditogliere tutto il materiale da imballaggio, edesaminarlo per accertare che non v

Pagina 373

It-2ItAVVERTENZE:1. Le guarnizioni del portello e le zone cir-costanti devono essere pulite con un pannoumido.Nel caso in cui esse vengano dan-neggiat

Pagina 374

It-3Istruzioni per la sicurezzaUtilizzazione del vostro forno1. Non utilizzare il forno per nessun altromotivo che non sia la preparazione di cibo.Que

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios