Panasonic ES4029 Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Para Casa Panasonic ES4029. Panasonic ES4029 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 104
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES4029
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Dansk 32
Português 37
Norsk 42
Svenska 47
Suomi 52
Polski 57
Česky 62
Slovensky 67
Magyar 72
Română 78
Русский 83
Türkçe 88
Українська 93
Қазақша 98
ES4029_EU.indb 1 2008/06/30 13:00:43
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Indice de contenidos

Pagina 1 - Rechargeable Shaver

Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES4029Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 7Fra

Pagina 2

10DeutschAustauschderäußerenScherfoliensowiederSchermesserSystem-Außenfolie einmal im JahrInnen-Scherblätter einmal alle zwei JahreAustauschder

Pagina 3 - Charging

100ҚазақшаҰстараныпайдалануҚырыну90°90°11Айырып-қосқыштыңқұбылмалылығынауыстыруғаарналғантүйменібасып,АЙЫРЫП-ҚОСҚЫШтүймесіналғақарайжылжыты

Pagina 4 - Cleaning

101ҚазақшаСыртқықақпақшажүйесінжәнеішкіжүздердіауыстыруСыртқы қақпақша жүйесі Жылына бір ретІшкі жүз Екі жылда бір ретЖүйеніңсыртқықақпақшасын

Pagina 5

102ҚазақшаҚоршағанортанықорғаужәнезаттықайтапайдалануүшінБұл ұстарада никелді металгидридті қуаттетік бар.Қуаттетік арнайы тағайындалған мекенд

Pagina 6

103MEMOES4029_EU.indb 103 2008/06/30 13:01:27

Pagina 7

No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA, KAZ (欧州) Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou)

Pagina 8 - Auadung

11DeutschUmweltschutzundRecyclingDieser Rasierer enthält einen Nickel-Metallhydrid-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziel

Pagina 9 - Reinigung

12FrançaisImportantAvantutilisationCe rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir éta

Pagina 10

13FrançaisIdenticationdespiècesa Couvercle de protectionb Section de la grille de protection1 Grille de protection du système2 Bout

Pagina 11

14FrançaisUtilisationdurasoirSe raser90°90°11Appuyezsurleboutondeverrouillagedel’interrupteuretfaitesglisserl’interrupteurMARCHE/ARRETv

Pagina 12 - Important

15FrançaisRemplacementdelagrilledeprotectiondusystèmeetdeslamesintérieuresgrille de protection du système une fois par anlame intérieure du

Pagina 13 - Chargement

16FrançaisProtectiondel’environnementetrecyclagedesmatériauxCe rasoir contient une batterie au nickel-métal-hydrure.Veuillez vous assurer que la

Pagina 14 - Nettoyer

17ItalianoImportantePrimadell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile

Pagina 15

18ItalianoNomenclaturaa Coperchio protettivob Sezione lamina esterna1 Lamina esterna del sistema2 Tasti di rilascio lamina esterna del

Pagina 16 - Français

19ItalianoUtilizzodelrasoioRasatura90°90°11Premereiltastodibloccodell’interruttoreefarscorrerel’interruttorediaccensione/spegnimentovers

Pagina 17 - Importante

2EnglishImportantBefore useThis WET/DRY shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver

Pagina 18 - Ricarica

20ItalianoSostituzionedellalaminaesternadelsistemaedellelameinternelamina esterna del sistema una volta all’annolama interna una volta ogni d

Pagina 19 - Rasatura

21ItalianoInformazionipergliutentisullaraccoltael’eliminazionedivecchieapparecchiatureebatterieusateCdQuesti simboli sui prodotti, sull’i

Pagina 20

22NederlandsBelangrijkVoorgebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee

Pagina 21 - Italiano

23NederlandsDeonderdelena Beschermkapb Scheerkop1 Scheerbladensysteem2 Ontgrendelknoppen voor scheerbladensysteem3 Scheerbladhouderc

Pagina 22 - Belangrijk

24NederlandsGebruikvanhetscheerapparaatScheren90°90°11DrukdeschakelaarvergrendelinginenschuifdeUIT/AAN-schakelaaromhoog.22Houdhetscheerap

Pagina 23

25NederlandsHetscheerbladensysteemendemessenblokkenvervangenscheerbladensysteem eenmaal per jaarmessenblokken eens om de twee jaarHetscheerblade

Pagina 24 - Reinigen

26NederlandsBij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.Beschermingvanhetmili

Pagina 25

27EspañolImportanteAntesdeutilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued

Pagina 26

28EspañolIdenticacióndelaspartesa Tapa protectorab Sección de la lámina exterior1 Lámina exterior del sistema2 Botones de liberaci

Pagina 27

29EspañolUtilizacióndelaafeitadoraAfeitado90°90°11PulseelbotóndebloqueodelinterruptorydesliceelinterruptordeApagado/Encendidohaciaarr

Pagina 28

3EnglishParts identificationa Protective capb Outer foil section1 System outer foil2 System outer foil release buttons3 Foil framec Inn

Pagina 29 - Limpieza

30EspañolSustitucióndelaláminaexteriordelsistemaylascuchillasinternaslámina exterior del sistema una vez al añocuchilla interna una vez cada

Pagina 30

31EspañolInformaciónparaUsuariossobrelaRecolecciónyEliminacióndeaparatosviejosybateríasusadasCdEstos símbolos en los productos, embalajes

Pagina 31

32DanskVigtigtIndenbrugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt

Pagina 32

33DanskIdentikationafdelea Beskyttelsesdækselb Ydre kappe-sektion1 Systemets ydre kappe2 Frigørelsesknapper for systemets ydre kapp

Pagina 33 - Opladning

34DanskAnvendelseafbarbermaskinenBarbering90°90°11Trykkontakt-låseknappennedogskubOFF/ON-kontaktenopad.22Holdbarbermaskinensomillustrereto

Pagina 34 - Barbering

35DanskUdskiftningafdensydrekappeogdeindrebladesystemets ydre kappe en gang om åretindre blade en gang hvert andet årUdskiftningafsystemets

Pagina 35

36DanskBrugerinformationomindsamlingogbortskaffelsseafelektronikskrotogbrugtebatterierCdDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsa

Pagina 36

37PortuguêsImportanteAntesdeusarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a

Pagina 37

38PortuguêsIdenticaçãodaspeçasa Tampa protectorab Parte externa1 Lâmina exterior do sistema2 Botões de libertação da lâmina exterio

Pagina 38 - Carregar

39PortuguêsUtilizaçãodoaparelhodebarbearBarbear90°90°11Primaobotãodebloqueiodointerruptoredeslizeointerruptordedesligar/ligarparacim

Pagina 39

4EnglishUsing the shaverShave90°90°11Depress the switch lock button and slide the OFF/ON switch upwards.22Hold the shaver as illustrated above and sha

Pagina 40

40PortuguêsSubstituiçãodalâminaexteriordosistemaedaslâminasinterioreslâmina exterior do sistema uma vez por anolâminas interiores uma vez de

Pagina 41 - Português

41PortuguêsInformaçõesparaUtilizadoresreferentesàRecolhaeEliminaçãodeEquipamentosVelhoseBaterias.CdEstes símbolos nos produtos, embalagens

Pagina 42

42NorskViktigFørbrukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba

Pagina 43 - Identikasjonavdeler

43NorskIdentikasjonavdelera Beskyttelsesdekselb Ytterfolie1 Systemets ytre folie2 Utløserknapper for systemets ytre folie3 Folieram

Pagina 44

44NorskÅbrukebarbermaskinenBarbering90°90°11TrykknedbryterlåseknappenogskyvAv-/På-bryterenoppover.22Holdbarbermaskinensomvistovenforogba

Pagina 45

45NorskByttesystemetsytterfolieogdeindrebladenesystemets ytre folie en gang i åretinnerblad en gang hver annet årByttesystemetsytrefolie1. T

Pagina 46

46NorskBrukerinformasjonominnsamlingoghåndteringavgammeltutstyrogbruktebatterierCdSlike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfø

Pagina 47

47SvenskaViktigtFöreanvändningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och

Pagina 48 - Laddning

48SvenskaBeskrivningavdelarnaa Skyddshuvb Ytterbladsdel1 Ytterbladsenhet2 Spärrknappar för ytterbladsenhet3 Bladramc Innerbladd Huvu

Pagina 49 - Rengöring

49SvenskaAnvändarakapparatenRakning90°90°11TryckpåomkopplarenslåsknappochskjutFrån/till-omkopplarenuppåt.22Hållrakapparatenenligtbildenova

Pagina 50

5EnglishReplacing the system outer foil and the inner bladessystem outer foil once every yearinner blade once every two yearsReplacing the system oute

Pagina 51

50SvenskaBytaytterbladsenhetenochinnerbladenytterbladsenhet en gång per årinnerblad en gång vartannat årBytaytterbladsenheten1. Tryck på knapparn

Pagina 52

51SvenskaInformationföranvändareomhopsamlingochavfallshanteringavgammaltmaterialochanvändabatterierCdDessa symboler på produkter, förpackn

Pagina 53 - Lataaminen

52SuomiTärkeääEnnenkäyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen v

Pagina 54 - Parranajo

53SuomiKoneenosata Suojusb Teräverkko-osa1 Teräverkko2 Teräverkon avauspainike3 Teräverkon kehysc Leikkuuterätd Runko-osa4 Verkkokehy

Pagina 55

54SuomiPartakoneenkäyttöParranajo90°90°11Avaakytkimenlukitusjapainakytkinylös.22Pitelepartakonettakuvassaosoitetullatavallajaajapartasi.

Pagina 56

55SuomiTeräverkonjaleikkuuterienvaihtoteräverkko kerran vuodessaleikkuuterät joka toinen vuosiTeräverkonvaihto1. Paina avauspainikkeita ja nosta

Pagina 57

56SuomiTietojavanhojenlaitteidenjakäytettyjenparistojenkeräyksestäjahävittämisestäCdNämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liit

Pagina 58 - Ładowanie

57PolskiWażnePrzedużytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jest

Pagina 59 - Czyszczenie

58PolskiDanedotycząceczęścia Nakładka ochronnab Głowica z folią zewnętrzną1 Zewnętrzna folia urządzenia2 Przycisk zwalniania zewnętr

Pagina 60

59PolskiUżytkowaniemaszynkiGolenie90°90°11Wciśnijprzyciskblokującywyłącznikiprzesuńwyłącznikdogóry.22Trzymajmaszynkę,jakpokazanonarysun

Pagina 61

6EnglishInformationforUsersonCollectionandDisposalofOldEquipmentandusedBatteriesCdThese symbols on the products, packaging, and/or accompa

Pagina 62 - Důležité

60PolskiWymianafoliizewnętrznejiostrzywewnętrznychzewnętrzna folia urządzenia raz na rokostrze wewnętrzne raz na dwa lataWymianafoliizewnętrzne

Pagina 63 - Nabíjení

61PolskiOchronaśrodowiskairecyklingmateriałówNiniejsze urządzenie zawiera akumulatory niklowo-wodorkowe.Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwi

Pagina 64 - Používáníholícíhostrojku

62ČeskyDůležitéPředpoužitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento hol

Pagina 65

63ČeskyOznačeníčástía Ochranné víčkob Sekce vnější fólie1 Vnější fólie přístroje2 Tlačítka pro uvolnění vnější fólie přístroje3 Rám f

Pagina 66

64ČeskyPoužíváníholícíhostrojkuHolení90°90°11Stisknětetlačítkozámkuvypínačeaposuňtehlavnívypínačnahoru.22Držteholícístrojektak,jakjeuk

Pagina 67 - Dôležité

65ČeskyVýměnavnějšífóliepřístrojeavnitřníchbřitůvnější fólie přístroje jednou za rokvnitřní břit jednou za dva rokyVýměnavnějšífóliepřístroje

Pagina 68 - Nabíjanie

66ČeskyInformaceprospotřebiteleosběrualikvidaciodpaduzelektrickýchaelektronickýchzařízeníapoužitýchbateriízdomácností.CdTyto symboly

Pagina 69 - Čistenie

67SlovenskyDôležitéPredpoužitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vo

Pagina 70

68SlovenskyIdentikáciačastía Ochranný krytb Časť s vonkajšou fóliou1 Vonkajšia fólia prístroja2 Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie p

Pagina 71 - Slovensky

69SlovenskyPoužívanieholiacehostrojčekaHolenie90°90°11StlačtetlačidlospínačauzamknutiaaposuňtespínačOFF/ONdohora.22Držteholiacistrojčekta

Pagina 72

7DeutschWichtigVorderInbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werde

Pagina 73 - Feltöltés

70SlovenskyVýmenavonkajšejfólieprístrojaavnútornýchčepelívonkajšia fólia prístroja raz za rokvnútorná čepeľ raz za dva rokyVýmenavonkajšejfóli

Pagina 74 - Tisztítás

71SlovenskyInformáciepreužívatel’ovolikvidáciipoužitéhoelektrickéhoaelektronickéhozariadenia(súkromnédomácnosti)CdTieto symboly na prístroj

Pagina 75

72MagyarFontosHasználatelőttEz a nedves/száraz borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva tuso

Pagina 76

73MagyarAzalkatrészekazonosításaa Védősapkab Külső szita rész1 A rendszer külső szitája2 A rendszer külső szitájának kioldógombjai3

Pagina 77

74MagyarAborotvahasználataBorotválkozás90°90°11NyomjamegaKI/BEkapcsolót!22Aborotváttartsaazábránláthatómódon,ésborotválkozzonmeg!Előszö

Pagina 78

75MagyarArendszerkülsőszitájánakésbelsőpengéinekcseréjea rendszer külső szitája évente egyszerbelső penge kétévente egyszerArendszerkülsőszi

Pagina 79 - Încărcare

76MagyarKörnyezetvédelemésújrahasznosításA borotvában nikkel-fémhidrid akkumulátorok találhatók.Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan k

Pagina 80 - Curăţare

77Magyar[HulladékkezelésitájékoztatóazEurópaiUniónkívüliegyébországokban]Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván sz

Pagina 81

78RomânăImportantÎnaintedeutilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate  folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras sau pentru băr

Pagina 82

79RomânăIdenticareapărţilorcomponentea Capac de protecţieb Secţiunea foliei exterioare1 Folie exterioară a sistemului2 Butoane de e

Pagina 83 - Важнаяинформация

8DeutschBezeichnungderBauteilea Schutzkappeb Scherkopf1 Scherfolie2 Freigabetasten für die Scherfolie3 Folienrahmenc Schermesserd Ha

Pagina 84

80RomânăUtilizareaaparatuluiderasAparat de ras90°90°11ApăsaţibutonuldeblocareaîntrerupătoruluişiglisaţiînsusîntrerupătorulOPRIT/PORNIT.2

Pagina 85 - Какпользоватьсябритвой

81RomânăÎnlocuireafolieiexterioareasistemuluişialamelorinterioarefolia exterioară a sistemului o dată pe anlama interioară o dată la doi aniÎn

Pagina 86

82RomânăInformaţiipentruutilizatoriprivindcolectareaşidebarasareaechipamentelorvechişiabateriiloruzateCdAceste simboluri, de pe produse, a

Pagina 87

83РусскийВажнаяинформацияПередначаломэксплуатацииДанная электробритва может использоваться как для сухого бритья, так и для влажного бритья с пеной

Pagina 88

84РусскийДеталиэлектробритвыa Защитная крышкаb Бритвенная головка1 Сеточная система2 Кнопки для снятия сеток3 Рамка для крепления сет

Pagina 89 - Şarjetme

85РусскийКакпользоватьсябритвойБритва90°90°11Нажимаянакнопку-блокираторнавыключателе,передвиньтееговверх.22Впроцессебритьядержитебритву,

Pagina 90 - Tıraş olma

86РусскийЗаменасеткиивнутреннихлезвийСетка ЕжегодноВнутреннее лезвие Один раз в два годаЗаменасеток1. Нажмите кнопки и снимите бритвенную головк

Pagina 91

87РусскийРекомендациипоохранеокружающейсредыипереработкеотходовВ данной бритве используется никель-металлгидридный аккумулятор.Пожалуйста, прос

Pagina 92

88TürkçeÖnemliKullanmadanönceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş maki

Pagina 93 - Важливаінформація

89TürkçeParçalarıntanımıa Koruyucu kapakb Dış elek1 Dış Elek2 Dış Elek ayırma düğmeleri3 Elek çerçevesic İç bıçaklard Ana gövde4 Elek

Pagina 94 - Зарядження

9DeutschVerwendungdesRasierersRasur90°90°11DrückenSiedieSchalter-ArretiertasteundschiebenSiedenAUS-/EIN-Schalternachoben.22HaltenSieden

Pagina 95 - Використанняелектробритви

90TürkçeTıraşmakinesinikullanmaTıraş olma90°90°11DüğmekilididüğmesinebasınızveKAPAMA/AÇMAdüğmesiniyukarıyaçeviriniz.22Tıraşmakinesiniresim

Pagina 96

91TürkçeDışelekveiçbıçaklarıdeğiştirmeDış elek yılda bir kezİç bıçak her iki yılda bir kezDışeleğideğiştirme1. Düğmelere basınız ve bunları şe

Pagina 97

92TürkçeEskiEkipmanvePillerinToplanmasıveEldenÇıkarılmasıkonusundaKullanıcılariçinBilgilerCdÜrünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerinde

Pagina 98 - Маңыздыақпарат

93УкраїнськаВажливаінформаціяПередпочаткомвикористанняДана модель електробритви може використовуватись як для вологого, так і для сухого гоління. В

Pagina 99 - Зарядтау

94УкраїнськаБудоваелектробритвиa Захисний ковпачокb Зовнішня сітка головки для гоління1 Система зовнішніх сіток2 Кнопки відпускання с

Pagina 100 - Ұстараныпайдалану

95УкраїнськаВикористанняелектробритвиГоління90°90°11НатиснітькнопкуфіксаціївимикачатаперемістітьвимикачВимк./Увімк.вгору.22Розпочнітьгоління

Pagina 101

96УкраїнськаЗамінасистемизовнішніхсітоктавнутрішніхлезсистема зовнішніх сіток один раз на ріквнутрішні леза один раз на два рокиЗамінасистемиз

Pagina 102

97УкраїнськаІнформаціящодозахистунавколишньогосередовищатапереробкиматеріалівДана електробритва живиться від нікель-металогідридного акумулятор

Pagina 103

98ҚазақшаМаңыздыақпаратҚолдануалдындаОсы ЫЛҒАЛ/ ҚҰРҒАҚ ұстара қырыну көбігін пайдаланып ылғал қырынуға немесе құрғақ қырынуға мүмкіндік береді. Бұл

Pagina 104

99ҚазақшаБөлшектеріa Қорғаныш қалпақшаb Сыртқы қақпақша бөлімі1 Сыртқы қақпақша жүйесі2 Сыртқы қақпақшаларды алуға арналған тимелі ағы

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios