Panasonic NNGD559WSPG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Para Casa Panasonic NNGD559WSPG. Panasonic NNGD559WSPG User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 137
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Bedienungsanleitung und Mikrowellen-Kochbuch
Mode dʼemploi et livre de la cuisine aux micro-ondes
Manuale di
Istruzioni
NN-GD569M
NN-GD559W
Deutsch
Français Italiano
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 136 137

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni

Bedienungsanleitung und Mikrowellen-KochbuchMode dʼemploi et livre de la cuisine aux micro-ondesManuale di IstruzioniNN-GD569MNN-GD559WDeutschFrançais

Pagina 2 - Contents

Program Word Prompt Weight Suitable Foods1 Small pieces1 SMALLPIECES150 - 1000gMince, chops, chicken portions, fish. Arrange foods in a single layer.

Pagina 3 - Installation and Connection

Niveau de puissance UtilisationPuissance maximum 1000 W Réchauffage des viandes et des sauces, du poisson cuit, des conserves et des légumes cuisinés.

Pagina 4 - Safety Instructions

AlimentPoids/quantitéTemps deréchauffage(approximatif)BIBERONS - voir ci-dessousFEVES, RIZ ET PATES EN BOITEFèves cuites 225 g 2 min.Fèves et saucisse

Pagina 5 - Important Information

AlimentPoids/quantitéTemps deréchauffage(approximatif)DESSERTS EN BOITERiz à la crème 425 g 3 min.Crème anglaise 425 g 2 min.Pudding 300 g 1 min. - 1

Pagina 6 - Control Panel

Poids Recommandés(Min.-Max.)1. Petites Pièces 150 - 1000 g2. Grandes Pièces 500 - 1500 gFr-24FrançaisInstructions relatives à la décongélationCette fo

Pagina 7 - Outline Diagram

Aliment Quantité PoidsTemps dedécongélation(approximatif)*JAMBONTranches 10 525 g 9 min.Steaks 2 225 g 7 min.HAMBURGER 4 465 g 7 min.BŒUF*Hachis 450 g

Pagina 8 - Clock Setting:

Aliment Poids/quantité Mode de cuisson Temps (min.) Instructions/conseilsPAIN - précuit - frais. Remarque: Les pains réchauffés aux micro-ondes ont un

Pagina 9 - Grilling

Aliment Poids/quantité Mode de cuisson Temps (min.) Instructions/conseilsBâtonnets depoisson210 g (8)1000 W 4-5 Placez-les dans un plat pour four à mi

Pagina 10 - Auto Defrost

Fr-28FrançaisViandes et volaillesPlacez la viande sur la grille métallique,elle-même posée sur le plateau tournant.Utilisez un plat résistant á la cha

Pagina 11 - Auto Weight Programs

Fr-29DISPOSITIONLes filets de poisson minces tels que les filetsde plie doivent être préalablement roulés afindʼéviter que la queue et les bords extér

Pagina 12

Pour 450 g de légumes fraiscuits dans 90 ml dʼeauTemps decuisson(min.)* Epis de maïs6-7Courgettes5Poireaux: en rondelles7-8Mange tout4-5Courges, en cu

Pagina 13 - Panacrunch Program

Category Word PromptRecommendedWeightAccessories Instructions1. Reheat Mug11MUG250gFor reheating a mug of hot drink from chilled.(eg. tea, coffee, mil

Pagina 14 - Pizza Pan

ŒUFS BROUILLES1. Mélangez les œufs, le lait, la noisette debeurre et la pincée de poivre dans un platen Pyrex.2. Faites chauffer le mélange une premiè

Pagina 15 - Stand Time

Aliment Poids PréparationPizza congelé, pré-cuitePain de pizza300 g450 gRetirez lʼemballage et posez-la directement sur le plateau à pizza préchauffée

Pagina 16 - Questions and Answers

Problème Cause SolutionLes aliments cuits à lʼaide des micro-ondesrefroidissent trop vite.Les aliments ne sont pas complètement cuits. Replacez-les da

Pagina 17 - Technical Specifications

Fr-34FrançaisRecettesFilets de flet à la crème aux fines herbesCouper dans le sens de la longueur les filets de flet, assaisonner de sel et poivre. Di

Pagina 18

Fr-35Gratin de choux-raves aux cèpesFaire tromper les cèpes dans lʼeau pendant 1 heure. Eplucher les choux-raves et couper en lamelles de 3 mm.Faire c

Pagina 19 - General information

Fr-36FrançaisPoitrine de poulet farcieCouper une poche dans les poitrines de poulet. Assaisonner les à lʼintérieur et lʼextérieur avec un peu de sel,p

Pagina 20

Fr-37RecettesFilets de poisson “Dézaley”Saler, poivrer et saupoudrer dʼherbes les filets de poisson et laisser mariner pendant 30 min. Mettre dans un

Pagina 21 - Combinaton cooking

John Lay Electronics AGLittauerboden 16014 Littau-LuzernTelefon: 0900 809 809http://www.panasonic.chJohn Lay Electronics SALittauerboden 16014 Littau-

Pagina 23 - Reheating with microwaves

It-1ItalianoLa chiave si trova nella tecnologia dell' inverter La tecnologia dell' inverter per forni a microonde è stata sviluppata da una

Pagina 24

Category Word PromptRecommendedWeightAccessories Instructions7. Cook Boiled Potatoes7BOILEDPOTATOES200 - 1500gFor cooking potatoes.Potatoes are cut in

Pagina 25 - Defrosting instructions

It-2ItalianoInstallazione e allacciamentoControllo del forno a microondeRimuovere confezione e ogni materiale di imballaggio dal forno amicroonde. Con

Pagina 26 - Defrosting common foods

It-3ItalianoIstruzioni per la sicurezzaUtilizzazione del vostro forno1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia lapreparazione di

Pagina 27 - Cooking and reheating tables

It-4ItalianoInformazioni importanti1) Tempi di cottura• I tempi di cottura riportati nel manuale di cottura sono indicativi.Lʼeffettivo tempo di cottu

Pagina 28

It-5Pannello di controlloSegnale acusticoUn segnale acustico viene emesso quando sipreme un tasto. Se tale segnale non viene emessosignifica che lʼimp

Pagina 29 - Meat and Poultry

It-6ItalianoIt-6Manuale istruzioni:Manuale per le istruzioni e lʼusoQuesto modello è dotato di una funzione „manuale istruzioni“straordinaria che guid

Pagina 30

It-7Protezione bambini:Il forno non può essere messo in funzione se la protezione bambini è inserita. La protezione bambini può essere impostata quand

Pagina 31 - Jacket potatoes

Sono disponibili 5 diverse potenze di microonde. Consultare nella tabella sottostante le potenze (in Watt) approssimative delle singole impostazioni.U

Pagina 32

ProgrammaVisualizzazione dellalinguaPeso Cibi adatti1 Piccole porzioni1 PEZZIPICCOLI150 - 1000gPiccole porzioni di carne, scaloppine, salsicce, filett

Pagina 33

CategoriaVisualizzazionedella linguaPesoraccomandatoAccessori Istruzioni1. Riscaldarescodella/terrina1 TAZZAGRANDE250gPer riscaldare un piatto di liqu

Pagina 34 - Solutions to common problems

CategoriaVisualizzazionedella linguaPesoraccomandatoAccessori Istruzioni7. Lessare le patate7 PATATEBOLLITE200 - 1500gPer lessare le patate.Tagliare l

Pagina 35 - Tomato au gratin

CategoryWordPromptRecommendedWeightAccessories Instructions17. Frozen Bread17 FROZENBREAD30 - 300gFor reheating and browning frozen bread.Place frozen

Pagina 36 - Apple juice cream

CategoriaVisualizzazionedella linguaPesoraccomandatoAccessori Istruzioni17. Pane surgelato17 PANE30 - 300gPer riscaldare e tostare il pane surgelato.C

Pagina 37 - Vichyssois soup

It-13Istruzioni per lʼuso del piatto grigliante ItalianoIL ʻCONCETTOʼAlcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crostamorbida e umida

Pagina 38 - Chocolate cream pears

It-14ItalianoCottura con avvio ritardato• Premere Pulsante didifferimento/attesa.• Impostare l'intervallo di differimento ruotando lamanopola del

Pagina 39

It-15D: Quando cucino con il programma combinato,si sentono ronzi e clicchetti provenienti dalforno. Che cosa provoca questi rumori?Domande e risposte

Pagina 40

It-16ItalianoCura del forno a microondeCaratteristiche tecnicheAlimentazione: 230 V, 50 HzConsumo energetico: Massimo 2050 WMicroonde 1050 WGrill 1350

Pagina 41

It-17ItalianoCaratteristiche tecnicheInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nucle

Pagina 42 - Installation und Anschluß

John Lay Electronics AGLittauerboden 16014 Littau-LuzernTelefon: 0900 809 809http://www.panasonic.chJohn Lay Electronics SALittauerboden 16014 Littau-

Pagina 44 - Wichtige Informationen

En-13Pizza PanTHE ʻCONCEPTʼSome foods cooked by microwave can have soft and soggy crusts.Your pizza pan accessory will brown and crisp pizzas, quiches

Pagina 45 - Bedienfeld

En-14Delay Start CookingBy using Delay/Stand Pad, you can program Stand Time after cooking is completed or use to program the oven as a minute timer.B

Pagina 46 - Schematische Darstellung

En-15Q: There are humming and clicking noises frommy oven when I cook by COMBINATION. Whatis causing these noises?Questions and AnswersQ: Why wonʼt my

Pagina 47 - Tastatur und Bedienung

En-16Care of Your OvenTechnical Specifications1. Turn the oven off before cleaning.2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clea

Pagina 48 - Mikrowellenbetrieb

En-17This product is an equipment that fulfills the European standard for EMC disturbances (EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. Accordingto

Pagina 49 - Grillkombinationsbetrieb

En-18CONTAINERSUse containers as specified in recipes, as thisaffects the cooking and reheating time. In fact,the bigger the container in which the fo

Pagina 50 - Anmerkungen:

En-1Installation and Connection...2Safety Instructions ...

Pagina 51 - Mindest-/

En-19General informationTURNING AND STIRRINGCertain foods must be stirred whilst they arebeing cooked. Meat and poultry must beturned over halfway du

Pagina 52 - Panacrunch-Programme

En-20What containers can be used in your oven?• NEVER ATTEMPT to cook food in aluminium or metal containers, as you risk damaging your oven.• NEVER

Pagina 53 - Bräunungsteller

Power Level UseMax power 1000 W Reheating meat and sauces, cooked fish, canned foods and boiled vegetables.600 W Roasting, cooking egg sauces and bisc

Pagina 54 - Standzeit

FoodWeightquantityReheating time(approx.)BABY BOTTLES - see belowTINNED BEANS, RICE & PASTA (Stir halfway)Cooked beans 225 g 2 min.Cooked beans an

Pagina 55 - Fragen und Antworten

FoodWeightquantityReheating (approx.)PORRIDGE1 portion 1 min.PUDDINGS and DESSERTSCooked apple- 1 175 g 30 sec.-1 min.Bread and butter pudding 340 g 2

Pagina 56 - Technische Daten

Recommendedweight (Min.-Max.)1. Small pieces 150 - 1000 g2. Large pieces 500 - 1500 gEn-24Defrosting instructionsThis function allows you to enter the

Pagina 57

Food Quantity WeightDefrosting time(approx.)MARGARINE 250 g 2 min.APPLE TART 1 100 g 1 min.HOMEMADE DISHESAverage size 1 370 g 5 min.*GIBLETS275 g 6 m

Pagina 58 - Generelles

Food Weight/quantity Cooking method Time (min.) Instructions/adviceBREAD - precooked - fresh. Note: Bread reheated in a microwave has a soft crust.Cro

Pagina 59

FoodWeight/quantityCooking method Time (min.) Instructions/adviceFish fingers 210 g (8)1000 W 4-5 Place in a microwave oven dish. Do not cover.or GRIL

Pagina 60 - Das geeignete Geschirr

En-28Meat and PoultryPlace the meat on the grill rack, which in turnis placed on the glass tray. Use a heat-resistant plate to collect the fat or jui

Pagina 61 - Kombi-Betrieb

En-2Counter-topInstallation and ConnectionOpen10cm15cm5cmExamine your microwave ovenUnpack the oven, remove all packing material, and examine the oven

Pagina 62 - Erwärmen

En-29ARRANGEMENTThin filets of fish such as plaice filets must berolled beforehand in order to avoid the tail andthinner outer edges being cooked exce

Pagina 63

For 450 g of frozenvegetables cooked in45ml of watercookingtime (min.)Asparagus 7-8Broad beans 9-10whole green beans 10-12Runner beans, sliced 8-10Bro

Pagina 64 - Auftauhinweise

POACHED EGGS1. Place 100 ml of hot water and a dash ofvinegar and salt in a small bowl.2. Heat for 1 minute at 1000 W for the water toboil.3. Break th

Pagina 65 - Auftautabelle

Food Weight PreparationPizzaFrozen, pre-cookedPizza bread300 g450 gRemove packaging and place directly on preheated pizza pan.Combination 1, approx 10

Pagina 66 - Koch- und Erwärmtabellen

Problem Cause SolutionFood cooked in the microwave cools down tooquickly.The food is not fully cooked. Place the food back in the oven for a few extra

Pagina 67

En-34RecipesFlounder filets with herb creamCut along the length of the flounder filets, season with salt and pepper. Place in layers on abuttered grat

Pagina 68 - Fleisch & Geflügel

En-35Kohlrabi au gratin with boletusesLeave the boletuses to soak in water for 1 hour. Wash the kohlrabi and cut into 3mm strips.Cook with the automa

Pagina 69

En-36Stuffed breast of chickenCut a pocket in the chicken breasts. Season on the inside and outside with a pinch of salt,pepper and paprika. Drain the

Pagina 70 - Vor dem Kochen

En-37Recipes“Dézaley” filets of fishAdd salt, pepper and sprinkle herbs onto the fish filets and leave to marinate for 30 min. Placethe butter, onion,

Pagina 71

John Lay Electronics AGLittauerboden 16014 Littau-LuzernTelefon: 0900 809 809http://www.panasonic.chJohn Lay Electronics SALittauerboden 16014 Littau-

Pagina 72

En-3Safety InstructionsUse of your oven1. Do not use the oven for any reason other than the preparation offood. This oven is specifically designed to

Pagina 74 - Tomatengratin

D-1DeutschInverter-Technologie ist der SchlüsselDie Inverter-Technologie für Mikrowellengeräte wurde durch eine Panasonic-Initiative über einen Zeitra

Pagina 75 - Süßmostcrème

D-2DeutschInstallation und AnschlußPrüfen des MikrowellengerätesDas Mikrowellengerät auspacken, gesamtes Verpackungsmaterialentfernen und das Gerät au

Pagina 76 - Gefüllte Pouletbrüstchen

D-3DeutschSicherheitshinweiseGebrauch und Ausstattung des Gerätes1. Das Mikrowellengerät nur zur Nahrungsmittelzubereitung benutzen.Dieses Gerät ist

Pagina 77 - Mousse au Chocolat

D-4DeutschWichtige Informationen1) Kochzeiten• Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangstemperaturund Menge des Lebensmittels sowie von d

Pagina 78

D-5Deutsch(1) Digitalanzeige/Anzeigenfeld(2) Mikrowellenbetrieb(3) Grillbetrieb(4) Grillkombinationsbetrieb(5) Taste für die Gewichtsautomatik zum Auf

Pagina 79

D-6DeutschBetriebsanleitung:Betriebs- und BedienungsanleitungDieses Modell verfügt über eine einzigartige „Betriebsanleitungs“-Funktion, die Sie durch

Pagina 80

D-7DeutschKindersicherung:Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Doppelpunkt bzw. die Uhrzeit im Anzeigenfeld steht. Nach Aktivierung der

Pagina 81 - Installation et raccordement

Ihr Mikrowellengerät besitzt fünf Mikrowellenleistungsstufen. Die Wattleistungen der einzelnen Leistungsstufen entnehmen Sie bitte dernachfolgenden Ta

Pagina 82 - Consignes de sécurité

ProgrammDigitale LaufschriftMindest-/HöchstgewichtLebensmittel1 KleineTeile1mal drücken1KLEINETEILE150 - 1000gFlache, kleine Fleischstücke, z.B. Steak

Pagina 83 - Informations importantes

En-4Important Information1) Cooking Times• Cooking times given in the cookbook are approximate. The cookingtime depends on the condition, temperature,

Pagina 84 - Panneau de commandes

ProgrammDigitaleLaufschriftMindest-/HöchstgewichtZubehör Hinweise/Tips1. Suppentasse1 GROSSETASSE250gZum Erhitzen von Getränken und Suppen. Wählen Sie

Pagina 85 - Représentation schématique

ProgrammDigitaleLaufschriftMindest-/HöchstgewichtZubehör Hinweise/Tips7. Garen von Kartoffeln7 KARTOFFELN200 - 1500gZum Garen von Kartoffeln. Kartoffe

Pagina 86

ProgrammDigitaleLaufschriftMindest-/HöchstgewichtZubehör Hinweise/Tips17. Gefrorenes Brot17 BROT30 - 300gZum Aufwärmen und Bräunen von gefrorenem Brot

Pagina 87 - Cuisson au gril

Das KonzeptWerden bestimmte Lebensmittel wie z.B. Pizza oder Quiche imMikrowellengerät zubereitet, ist das Garergebnis oft nicht mit dem desBackofens

Pagina 88 - Décongélation automatique

D-14DeutschGebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl2. Beträgt die programmierte Verzögerungszeit mehr als ein Stunde, erfolgt der Countdown in Minuteneinh

Pagina 89 - REMARQUES:

D-15DeutschF: Warum sind während des Kombinationsgarensbrummende und klickende Geräusche zuhören?Fragen und AntwortenF: Warum läßt sich das Mikrowelle

Pagina 90

D-16DeutschPflege Ihres MikrowellengerätesTechnische DatenNetzspannung: 230 V, 50 HzLeistungsaufnahme: Maximum 2050 WMikrowelle 1050 WGrill 1350 WAusg

Pagina 91 - Les Programmes Panacrunch

D-17DeutschBenutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)Entsprechend der grundlegenden Firmengr

Pagina 92 - Plateau à pizza

D-18DeutschKochen mit MikrowellenGeschirrgrößeVerwenden Sie die im Rezept empfohlenenGeschirrgrößen, da diese Auswirkungen aufdie Gar- bzw. Auftauzeit

Pagina 93 - Minuteur

D-19EinstechenUnter der Haut/Schale einiger Speisen bildetsich so viel Dampf, daß diese platzen kann.Bevor Sie diese Speisen in die Mikrowellegeben, s

Pagina 94 - Questions et réponses

En-5Control PanelBeep Sound:A beep sounds when a Pad is pressed. If thisbeep does not sound, the setting isincorrect. When the oven changes from onefu

Pagina 95 - Caractéristiques techniques

D-20DeutschDas geeignete Geschirr• Verwenden Sie kein Metallgeschirr. Dieseskönnte Ihr Gerät beschädigen.• Kein Melamingeschirr. Verwenden Sie nurPlas

Pagina 96

Mikrowellenleistung AnwendungMax. Leistung 1000 W Erwärmen von Mahlzeiten, Saucen, gekochtem Fisch, Gemüse, und Eingemachtem600 W Schmoren, Kochen von

Pagina 97 - Généralités

GerichtGewicht/MengeZeit (ca.)Babyfläschchen - siehe untenReis, TeigwarenRavioli 215 g 2 Min.Reis 277 g 2 Min.Spaghetti Bolognese 210 g 2 Min.Tomaten-

Pagina 98

GerichtGewicht/MengeZeit (ca.)DessertsApfel im Schlafrock 175 g 30 Sek. - 1 Min.Früchtetörtchen, klein 10 - 30 Sek.Früchtetorte 280 g 1 Min. 20 Sek.Pf

Pagina 99 - Micro-ondes

Min.-/Max. Gewicht1. Kleine Stücke 150 - 1000 g2. Große Stücke 500 - 1500 gD-24DeutschAuftauhinweiseBeim Gewichtsauftauen geben Sie dem Gerätdas Gewic

Pagina 100 - Cuisson combinée

Gericht Menge Gewicht ZeitBrotwarenBrot, geschnitten* 1 500 g 5 Min.Brot, ganz 1 400 g 5 Min.Schnitte 1 30 g 1 Min.Brötchen 4 200 g 2 - 3 Min.Buttergi

Pagina 101 - Réchauffage

Gericht Gewicht/Menge Zubereitung Zeit AnleitungBrot: vorgebacken oder frisch (mit Mikrowelle erwärmtes Brot wird weich)Buttergipfeli11000 W 20 - 25 S

Pagina 102 - Français

Gericht Gewicht/Menge Zubereitung Zeit AnleitungPizza frisch, vorgebacken: sämtliche Verpackung entfernen. Mit reiner Mikrowelle zubereitet wird der T

Pagina 103

D-28DeutschFleisch & GeflügelLegen Sie das Fleisch auf den Grillrost undstellen Sie diesen auf den Drehteller.Verwenden Sie hitzebeständiges Gesch

Pagina 104

D-29Fisch mit Grill oder Kombination garenBepinseln Sie den Fisch mit Öl odergeschmolzener Butter, um ihn saftig zu halten.Legen Sie ihn auf den Gitte

Pagina 105

En-6Outline Diagram(1) Door Release ButtonPress to open the door. When you openthe oven door during cooking, thecooking is stopped temporarily without

Pagina 106

Frisches Gemüseper 450 g mit 6 EL WasserKochzeit (Min.)Spargel* 6-8Aubergine 6-7Fenchel 7-8Brokkoli 6-7Chicoree 6-8Weißkohl, in Streifen 7-8Karotten,

Pagina 107 - Viandes et volailles

Lebensmittel Leistung Zeit (Min.)Teigwaren: 225 g + 1 Liter WasserSpiralen 1000 W 10-12Makkaroni 1000 W 12-14Spaghetti 1000 W 8Lasagne 1000 W 8-10Tort

Pagina 108 - Poissons

LebensmittelGewicht ZubereitungPizzagefroren, vorgebackenPizza-Brot300 g450 gVerpackung entfernen und direkt auf den heißen vorgeheizten Bräunungstell

Pagina 109 - Pommes de terre en chemise

Problem Ursache LösungDas Nahrungsmittel kühlt schnell ab. Das Nahrungsmittel ist nicht vollständig gegart.Stellen Sie das Nahrungsmittel zurück insGe

Pagina 110 - TABLEAUX DE CUISSON MANUELLE

D-34DeutschRezepteFlunderfilets im KräuterrahmDie Fischfilets längs halbieren, salzen und pfeffern. In einer ausgebutterten Gratinform ziegelartigeins

Pagina 111 - Le plateau à pizza

D-35Kohlrabigratin mit SteinpilzenDie Steinpilze ca. 1 Stunde in Wasser einlegen. Die Kohlrabi schälen, halbieren und in 3 mm dünne Scheibenschneiden.

Pagina 112 - Problème Cause Solution

D-36DeutschFranzösische ZwiebelsuppeZwiebeln und Butter zusammen in ein Geschirr geben, mit Salz und Pfeffer würzen, zudecken und bei vollerLeistung 4

Pagina 113 - Recettes

D-37StangensellerieStangensellerie der Länge nach halbieren, eventuell die Stangen in Stücke schneiden, waschen.Sellerie in eine Form geben, Bouillon

Pagina 114

Fr-1FrançaisLa technologie à inverseur a la réponseUne initiative Panasonic travaille depuis plus de 10 ans au développement de la technologie à inver

Pagina 115

John Lay Electronics AGLittauerboden 16014 Littau-LuzernTelefon: 0900 809 809http://www.panasonic.chJohn Lay Electronics SALittauerboden 16014 Littau-

Pagina 116

En-7Controls and Operation ProcedureChild Safety Lock:Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be opened. Child

Pagina 118 - F00039G00WP

Fr-2FrançaisInstallation et raccordementVérifiez lʼétat du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de lʼensemble du matériel dʼemballage.

Pagina 119 - Italiano

Fr-3Consignes de sécuritéFrançaisUtilisation du four1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour récha

Pagina 120 - Installazione e allacciamento

Fr-4FrançaisInformations importantes1) Temps de cuisson• Les temps de cuisson indiqués dans le livre de cuisine sont des valeurs indicatives. Le temps

Pagina 121 - Istruzioni per la sicurezza

Fr-5Panneau de commandesFrançais(1) Fenêtre dʼaffichage(2) Puissances Micro-ondes(3) Puissances Gril(4) Modes combinés(5) Décongélation automatique en

Pagina 122 - Informazioni importanti

Fr-6FrançaisMode dʼemploiCe modèle possède une fonction “mode dʼemploi” unique, qui vousaide à utiliser correctement votre four à micro-ondes. Pour ré

Pagina 123 - Pannello di controllo

Fr-7FrançaisRéglage de la montre:Exemple: réglage sur 12:00• Presser la touchemontre/chrono.Les deux points semettent à clignoter.• Presser trois fois

Pagina 124

Votre four possède cinq niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau.Access

Pagina 125

ProgrammeMode assistéPoids Aliments appropriés1 morceaux1 PETITESPIECES150 - 1000gPetits morceaux de viande, escalopes, saucisses, viande hachée, file

Pagina 126 - Uso del grill

CatégorieModeassistéPoids recommandéAccessoire Instructions1. Réchauffage dʼun bol1 TASSEGRANDE250gPour réchauffer un bol de boisson chaude.Sélectionn

Pagina 127 - Scongelamento automatico

Press Power Level WattageOnce Max (High) 1000 WTwice Min (Defrost) 270 W3 Times Medium 600 W4 Times Low 440 W5 Times Simmer 250 WEn-8Microwave cooking

Pagina 128 - Programmi automatici a peso

CatégorieModeassistéPoids recommandéAccessoire Instructions7. Pommes de terre vapeur7 POMMESDE TERRE200 - 1500gPour faire cuire les pommes de terre. C

Pagina 129

CatégorieModeassistéPoids recommandéAccessoire Instructions17. Pain surgelé 17 PAIN30 - 300gPour réchauffer et dorer du pain surgeléPlacez le pain sur

Pagina 130

ENTRETIEN DU PLATEAU A PIZZA• Nʼutilisez jamais dʼobjet pointu, car cela endommagerait la surfaceantiadhésive du plateau à pizza.• Après utilisation,

Pagina 131 - CURA DEL PIATTO GRIGLIANTE

Fr-14FrançaisMise en marche retardée• Réglez le temps de retardement souhaitéen tournant lesélecteur Durée/Poids.(Jusquʼà 9 heures)• Appuyez surla tou

Pagina 132 - Tempo di attesa

Fr-15Q.:Des ronflements et des cliquetis sont émis parle four lorsque je cuisine en mode combiné.Dʼoù cela provient-il?Questions et réponsesQ.: Pourqu

Pagina 133 - Domande e risposte

Fr-16FrançaisCaractéristiques techniquesAlimentation 230 V, 50 HzPuissance dʼentrée Maximale 2050 WMicro-ondes 1050 WGril 1350 WPuissance de sortie Mi

Pagina 134 - Caratteristiche tecniche

Fr-17FrançaisCaractéristiques techniquesInformations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électrique

Pagina 135

Fr-18FrançaisTAILLE DE RECIPIENTUtilisez des récipients de taille conforme àcelle spécifiée dans les recettes, car celaaffecte le temps de cuisson et

Pagina 136

Fr-19GénéralitésPERÇAGEPendant la cuisson, la vapeur peutsʼaccumuler sous la peau ou la membrane quirecouvre certains aliments. Vous devez doncpercer

Pagina 137

Fr-20FrançaisQuels récipients utiliser dans votre four?• NʼESSAYEZ JAMAIS de cuire des alimentsdans de lʼaluminium ou dans des récipientsmétalliques,

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios