Panasonic PTD4000E Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Proyectores de datos Panasonic PTD4000E. Panasonic PTD4000E Instrucțiuni de utilizare Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Instrucţiuni de utilizare
Proiector DLP
TM
Uz Comercial
Model PT-D4000E
Citiţi în totalitate aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest aparat.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - Proiector DLP

Instrucţiuni de utilizare Proiector DLPTM Uz Comercial Model PT-D4000E Citiţi în totalitate aceste instrucţiuni înainte de a u

Pagina 2 - Stimate cumpărător

10 Numele şi modul de funcţionare a componentelor PARTEA DE JOS 14 Butoanele LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) (pagina 23) Aceste butoane se folosesc pen

Pagina 3 - Cuprins

11 1 Terminal AC IN (pagina 21) Conectaţi cablul de alimentare furnizat la acest terminal. Nu conectaţi niciun alt cablu la această mufă. 2 Filt

Pagina 4

12 Denumirea şi funcţiile pieselor componente Partea din spate a unităţii principale Elemente de control pe panoul din spate 1 Orificii de evacu

Pagina 5 - ATENŢIONĂRI

13 Terminale de conexiune montate lateral 1 Terminal VIDEO IN (pagina 20) Un terminal de intrare pentru semnale video. (BNC) 2 Terminal S-VIDEO

Pagina 6 - Atenţie

14 Utilizarea telecomenzii Încărcarea celulelor uscate Când încărcaţi bateriile în compartimentul pentru baterii al telecomenzii, verificaţi ca po

Pagina 7 - Accesorii

15 Setarea identificatorului proiectorului la telecomandă Fiecare proiector dispune de un identificator propriu, iar identificatorul proiectorului

Pagina 8 - Curăţarea şi întreţinerea

16 Instalarea Scheme de proiecţie Se poate folosi oricare dintre cele patru scheme de proiecţie, în funcţie de necesităţile utilizatorului sau de c

Pagina 9 - Telecomanda

17 Distanţele de proiecţie în funcţie de în funcţie de lentila de proiecţie Raport dimensional ecran 4:3 Lentilă opţională Tip lentilă Transfocat

Pagina 10

18 Instalarea Formule de calcul pentru distanţa de proiecţie în funcţie de tipul lentilei (L, LW, LT: m, SD: inci) Tip lentilă Raport dimensional

Pagina 11 - Leduri de stare

19 Conexiune Măsuri de precauţie la configurare • Înainte de a conecta la proiector orice echipamente audio/video, citiţi din nou cu atenţie manual

Pagina 12

2 Stimate cumpărător, Acest manual de instrucţiuni vă asigură toate informaţiile necesare privind utilizarea aparatului. Sperăm că manualul vă va aj

Pagina 13

20 Conexiune Exemplu de conectare cu echipamente audio-video Atenţie • Atunci când realizaţi conectarea la un aparat video, asiguraţi-vă că utili

Pagina 14 - Utilizarea telecomenzii

21 Proiectarea imaginilor Pornirea proiectorului Când utilizaţi un obiectiv opţional, instalaţi o lentilă de proiecţie înainte de a porni proiecto

Pagina 15

22 Proiectarea imaginilor Oprirea proiectorului 1 Apăsaţi pe butonul POWER STANDBY (oprire) . 2 Selectaţi „OK” cu ajutorul butonului esau f şi

Pagina 16 - Instalarea

23 Cum se montează şi se demontează lentila de proiecţie Cum se montează lentila de proiecţie 1 Aliniaţi elementul de ghidare al obiectivului de pr

Pagina 17

24 Cum se reglează lentila Cum se reglează poziţia lentilei la stânga sau la dreapta Când discul de reglare stânga/dreapta al lentilei este rotit

Pagina 18

25 Meniurile afişate pe ecran Structura meniurilor afişate pe ecran Meniurile sunt utilizate pe scară largă pentru configurarea, reglarea sau recon

Pagina 19 - Conexiune

26 Meniurile afişate pe ecran Operaţii de bază pentru meniuri 1. Apăsaţi pe butonul „MENU”. Pe ecran apare MAIN MENU (meniul principal). 2. Sele

Pagina 20

27 Reglarea imaginii • Pentru semnale RGB • Pentru semnale DVI • Pentru semnale S-VIDEO/VIDEO/YPBPR PICTURE MODE (mod Imagine) Modul Imagine

Pagina 21 - Proiectarea imaginilor

28 SHARPNESS (claritate) Funcţia „SHARPNESS” este folosită pentru reglarea clarităţii imaginii. ►: Accentuează conturul imaginii. ◄: Netezeşte con

Pagina 22 - Funcţia de oprire directă a

29 Notă • Reducerea sau mărirea dimensiunii imaginii prin folosirea raportului dimensional 16:9 atunci când proiectorul este utilizat în scopuri ad

Pagina 23 - Cum se reglează lentila

3 Cuprins INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE ... 2 Măsuri de precauţie privind siguranţa... 5 Accesorii...

Pagina 24 - SHUTTER (obturator)

30 Cum se utilizează ADVANCE MENU (meniul avansat) INPUT RESOLUTION (rezoluţie semnal de intrare) Prin reglarea rezoluţiei semnalului de intrare s

Pagina 25 - Meniurile afişate pe ecran

31 Setările din meniul OPTION 1 (opţiunea 1) COLOR CORRECTION ) OFF : Aceasta este setarea standard. USER (utilizator) : Cele şase culori: ro

Pagina 26

32 Setările din meniul OPTION1 (opţiunea 1) DVI EDID Când proiectorul şi echipamentul extern sunt conectate prin intermediul unei legături DVI, dar

Pagina 27 - Reglarea imaginii

33 Setări din meniul OPTION2 PROJECTOR ID Proiectorul are o funcţie de setare a identificatorului care ajută utilizatorul să controleze două sau

Pagina 28 - Reglarea poziţiei

34 Setări din meniul OPTION2 LAMP SELECT (selectare lampă) Funcţia „LAMP SELECT” este folosită pentru selectarea modurilor „SINGLE“ sau „DUAL“, în

Pagina 29 - MENU (meniul avansat)

35 SYSTEM INFORMATION (informaţii despre sistem) Se pot vizualiza informaţiile referitoare la sistemul proiectorului. AUTO POWER OFF (oprire au

Pagina 30 - Schimbarea limbii de afişare

36 Configurarea reţelei Pentru a putea utiliza funcţiile browser-ului Web (pagina 45) prin care calculatorul controlează proiectorul trebuie realiza

Pagina 31

37 Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Acest proiector prezintă funcţii de utilizare în reţea care permit controlul său prin intermediul un

Pagina 32 - OSD MEMORY

38 Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Pagina Basic Control (control de bază) Această pagină este prima pagină care este afişată atunci c

Pagina 33 - Setări din meniul OPTION2

39 Pagina Detail control (control detalii) Pentru a afişa pagina Detail control, executaţi clic pe [Projector Control] (control proiector) şi apoi

Pagina 34 - RS-232C

4 DATE AND TIME ... 35 PASSWORD...

Pagina 35 - PASSWORD (parolă)

40 Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Pagina Error Information (informaţii despre erori) Atunci când pe ecranul cu informaţii de stare se

Pagina 36 - Conectarea la un calculator

41 Pagina E-mail setup (configurare sistem de e-mail) La acest proiector, dacă se produce o eroare sau dacă durata de utilizare a lămpii depăşeşte

Pagina 37 - Procedura de accesare

42 Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Pagina E-mail setup (continuare) Selectaţi condiţiile pentru trimiterea celui de-al doilea mail. ER

Pagina 38

43 Pagina DNS server setup (configurare server DNS) Executaţi clic pe [Network set up] (configurare reţea), apoi pe [DNS server set up] (configura

Pagina 39

44 Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Conţinutul corespondenţei transmise • După ce s-au stabilit setările pentru funcţia E-mail, se tri

Pagina 40

45 Pagina Network config (configurare reţea) Executaţi clic pe [Network set up] (configurare reţea) şi apoi pe [Network config] pentru a afişa pag

Pagina 41

46 Utilizarea protocolului PJLinkTM Funcţiile de reţea ale proiectorului sunt compatibile cu protocolul PJLinkTM Clasa 1. Operaţiile menţionate mai

Pagina 42

47 Setările de securitate Funcţia de securitate a proiectorului permite afişarea ecranului de introducere a parolei sau setarea adresei URL a unei co

Pagina 43 - Pagina Ping test (test ping)

48 Utilizarea porturilor seriale Unitatea principală este echipată cu porturi de tip SERIAL amplasate în secţiunea sa pentru porturi, iar acest port

Pagina 44

49 Comenzi de control Atunci când proiectorul este controlat prin intermediul unui calculator, sunt disponibile următoarele comenzi: Comanda Fun

Pagina 45

5 Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă ATENŢIONĂRI Dacă observaţi fum, mirosuri ciudate sau zgomote provenind de la proiector, scoateţi fişa

Pagina 46 - Comenzi acceptate

50 Indicatorii de monitorizare a lămpilor Acest proiector este echipat cu 3 indicatori care avertizează asupra necesităţii de înlocuire a lămpii sa

Pagina 47 - Setările de securitate

51 Curăţarea şi înlocuirea filtrului de aer Dacă se depune prea mult praf în filtrul de aer, mesajul [CLEAN THE AIR FILTER]* (curăţaţi filtrul de ae

Pagina 48 - Formatul de bază

52 Înlocuirea lămpii Avertisment Când înlocuiţi lampa, lăsaţi-o să se răcească cel puţin o oră înainte de a o manevra. • Capacul lămpii se încălzeşt

Pagina 49 - Utilizarea portului REMOTE 2

53 Paşii procedurii pentru înlocuirea lămpii 1 Opriţi alimentarea cu energie electrică urmând paşii de la pagina 22, scoateţi ştecherul cablului

Pagina 50

54 Elemente de siguranţă ale consolelor de montare în perete Următoarele elemente sunt incluse alături de celelalte accesorii. Cablu de sârmă (× 1)

Pagina 51 - Procedura de curăţare

55 Înainte de a apela la service --- verificaţi următoarele aspecte. Simptome Verificări Aparatul nu porneşte • Cablul de alimentare este conectat c

Pagina 52 - Înlocuirea lămpii

56 Specificaţii Model PT-D4000E Sursă de alimentare cu energie electrică 220 - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Putere consumată 520 W (aprox. 15 W în mod sta

Pagina 53

57 Model PT-D4000E Porturi de interfaţă Port intrare RGB2 1 set de densitate mare, D-sub cu 15 pini (conector-mamă) [Pentru intrarea YPBPR] Y:

Pagina 54

58 Lista de semnale compatibile Frecvenţă de scanare Mod de afişare Rezoluţie (ca număr de puncte)*1 Orizontal (kHz) Vertical (Hz) Frecvenţă dot clo

Pagina 55

59 Dimensiuni Unitate de măsură: mm Diagrama dimensiunilor de instalare (Figura 1: Dimensiuni în caz de utilizare a unei singure unităţi) (Figura

Pagina 56 - Specificaţii

6 Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă Nu instalaţi proiectorul în locuri cu umezeală sau praf, respectiv în locuri unde proiectorul poate ve

Pagina 57

Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice (pentru utilizatorii casnici) Acest simbol care apare pe produse

Pagina 58 - Lista de semnale compatibile

7 În caz de spargere a becului, aerisiţi imediat camera. Nu atingeţi bucăţile sparte şi nu vă apropiaţi faţa de acestea. • Dacă nu procedaţi astfel,

Pagina 59 - Dimensiuni

8 Măsuri de precauţie la manipulare Măsuri de precauţie la transport Să fiţi absolut sigur că capacul de protecţie a lentilei este instalat la trans

Pagina 60

9 Numele şi modul de funcţionare a componentelor Telecomanda 1 Indicator luminos de funcţionare a telecomenzii Indicatorul luminează intermitent

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios