Operating InstructionsInstrukcja obsługiNávod k použitíKezelési utasításDigital Video CameraModel No. NV-GS 8 EGENV-GS11EGENV-GS15EGEBefore use, pleas
Before Use-10-ª Using the BatteryBefore use, fully charge the Battery.≥We recommend using Panasonic’s Battery.≥We cannot guarantee the quality of this
Tryb odtwarzania-100-Kasowanie wyświetlania tytułuUstaw [DIGITAL] >> [TITLE IN] >> [OFF]. Naciśnij przycisk [TITLE] (67) na nadajniku zdal
Tryb odtwarzania-101-Usuwanie plików nagranych na karcie (Tylko model NV-GS15)Podczas korzystania z kamery możesz usunąć pliki nagrane na karcie. Po u
Tryb odtwarzania-102-Wyświetlanie obrazu z kamery na ekranie telewizoraPodłączenie kamery do telewizora umożliwia odtwarzanie sfilmowanych scen na ekr
Tryb edycji-103-Tryb edycjiKopiowanie z z taśmy na kartę (Tylko model NV-GS15)Ze scen nagranych na kasecie można wyodrębnić stopklatki i zapisać je na
Tryb edycji-104-Odtwarzanie dźwięku nagranego podczas 12-bitowej synchronizacji dźwiękuUstaw [TAPE PLAYBACK MENU] >> [PLAYBACK] >> [12bit
Tryb edycji-105-Odtwarzanie:2 Naciśnij przycisk [1] (17), aby rozpocząć odtwarzanie.≥Te same ustawienia można wykonać poprzez naciśnięcie przycisku [1
Z komputerem osobistym-106-Z komputerem osobistymImportowanie stopklatek do komputera (Tylko NV-GS15)Korzystając z opcjonalnego zestawu umożliwiająceg
Z komputerem osobistym-107-Korzystanie z karty w komputerze osobistym (Tylko z modelem NV-GS15)Używając danych zapisanych na karcie przy pomocy tej ka
Inne-108-InneWskaźnikiNa ekranie wyświetlane są różne wskaźniki informujące o używanych funkcjach i stanie kamery.r: Stan naładowania akumulatora≥Wraz
Inne-109-WIND CUT: Redukcja hałasu wywoływanego przez wiatr -87-æ: Funkcja zaawansowanego nagrywania stopklatek (Funkcja Progressive Photoshot) -81-:
Before Use-11-The Grip Beltª To Use as a Grip BeltAdjust the length of the Grip Belt to the size of your hand.1 Detach the end of the Grip Belt.2 Adju
Inne-110-Przywracanie ustawień fabrycznychMożesz przywrócić ustawienia menu do ustawień fabrycznych.1 Ustaw [INITIAL] >> [INITIAL SET] >>
Inne-111-Inne praktyczne informacjeª Zasilanie kamery≥Kamera rozgrzewa się po dłuższym użyciu. To normalne zjawisko.≥Jeśli kontrolka ładowania [CHARGE
Inne-112-ª Natychmiastowe rozpoczęcie≥W trybie gotowości funkcji natychmiastowego rozpoczęcia, zużywana jest ilość mocy równa jednej minucie pracy.≥Je
Inne-113-≥Podczas filmowania z wykorzystaniem funkcji zdjęć nocnych, zalecane jest używanie statywu.≥Funkcja zdjęć nocnych powoduje, że czas ładowania
Inne-114-ª Ręczne ustawianie szybkości migawki≥Jeżeli filmowany obiekt był silnie oświetlony lub silnie odbijał światło, na odtwarzanym obrazie mogą p
Inne-115-ª Funkcja powiększania odtwarzanego obrazu≥Nie możesz wyregulować poziomu głośności dźwięku za pomocą nadajnika zdalnego sterowania w trybie
Inne-116-ª Ustawienia zabezpieczenia (Tylko model NV-GS15)≥Ustawione zabezpieczenie działa wyłącznie w tej kamerze.≥Karta pamięci SD jest wyposażona w
Inne-117-≥Silne pole magnetyczne, wytwarzane przez głośniki lub duże silniki elektryczne może uszkodzić nagrania znajdujące się na kasecie i spowodowa
Inne-118-1 Jeżeli w kamerze włożona jest kaseta, wyjmij ją.≥Wysunięcie oprawki kasety zajmuje około 20 sekund. Nie jest to usterka.2 Pozostaw kamerę z
Inne-119-ª Optymalne wykorzystanie akumulatoraCharakterystyka akumulatoraAkumulator ten to elektryczny akumulator litowo-jonowy. Zdolność akumulatora
Before Use-12-Inserting a Cassette1 Slide the [OPEN/EJECT] Lever (38) toward the front and pull down to fully open the Cassette Compartment Cover.≥To
Inne-120-Karta (Tylko model NV-GS15)≥Nie wyjmuj karty i nie wyłączaj urządzenia, gdy czyta ono kartę oraz nie wystawiaj jej na działanie wibracji lub
Inne-121-3: Kamera szybko się wyłącza.• Czy akumulator jest rozładowany? Naładuj go lub włóż inny w pełni naładowany. (-70-)• Czy wyświetlony jest wsk
Inne-122-Odtwarzanie (dźwięk)1: Brak odtwarzania dźwięku z wewnętrznego głośnika kamery lub ze słuchawek.0 Czy ustawiony został zbyt niski poziom dźwi
Inne-123-Słowniczek terminówª Cyfrowy system wideoW cyfrowym systemie wideo, obraz i dźwięk są przetwarzane w sygnały cyfrowe i zapisywane na taśmie.
Inne-124-ª Funkcja pamięci miejsca na taśmie (Memory Stop)Funkcja ta jest użyteczna przy poniższych operacjach.Przewijanie taśmy do tyłu lub do przodu
Dane techniczne-125-Dane techniczneDane techniczneCyfrowa kamera wideoInformacje dotyczące Twojego bezpieczeństwaFormat zapisu:Mini DV (amatorski form
Dane techniczne-126-≥Powyższe wartości zależą od fotografowanych obiektów.≥W tabeli przedstawiono wartości przybliżone.Maksymalna liczba stopklatek, k
-127-ČESKYBezpečnostní pokynyª Pečlivě si přečtěte návod a používejte videokameru předepsaným způsobem.≥Za zranění anebo materiálové škody vzniklé v d
-128-ObsahBezpečnostní pokyny... 127Před použitímStandardní příslušenství ... 130Volitelné
-129-Režim přehráváníPřehrávání pásku... 157Vyhledání scény, kterou hodláte přehrát ...
Before Use-13-Turning on the Movie Camera ª How to Turn on the Power1 Set the [OFF/ON] Switch (43) to [ON] while pressing the button 1.≥The [POWER] La
Před použitím-130-Před použitímStandardní příslušenstvíS videokamerou je dodáváno následující příslušenství. 1) Sít’ový adaptér, vstupní kabel a sít’o
Před použitím-131-Kontrolní funkce a ovládací položkyª Videokamera(1) Knoflík otevírání LCD monitoru [OPEN4] -138-(2)LCD monitor -138-, -181-(3) Páčka
Před použitím-132-(26) Držák kazety(27) Kryt kazetové mechaniky -137-(28)Přípojka USB [ ] -168-(29)DV terminál [DV] (Funkce vstupu – k dispozici pouze
Před použitím-133-ª Dálkový ovladač (je dodáván pouze s NV-GS11 a NV-GS15)Při použití dálkového ovladače dodávaného s videokamerou může být většina fu
Před použitím-134-≥Koncovku je třeba zasunout do zdířky [REMOTE] co možná nejdál. Případné přerušení spojení by znemožnilo normální činnost zařízení.D
Před použitím-135-Napájeníª Používání sít’ového adaptéru1Zapojte DC vstupní kabel do zdířky [DC/C.C.IN] na videokameře.2 Připojit DC vstupní kabel k s
Před použitím-136-Doba nabíjení a odpovídající doba snímáníA Doba nabíjeníB Maximální nepřetržitá doba snímaníC Přerušovaná doba snímání(Přerušovaná d
Před použitím-137-Připojení závěsného řemeneDoporučujeme vám, abyste v případě natáčení připojili na videokameru závěsný řemen a zabránili tím jejímu
Před použitím-138-ª Indikátor přístupu na kartu (14)Během přístupu videokamery k údajům uloženým na kartě (čtení, nahrávání, přehrávání nebo vymazáván
Před použitím-139-≥LCD monitor může být pootevřen maximálně o 120o. Otevření LCD monitoru o 120o je výhodné při práci s menu nebo při přehrávání snímk
Before Use-14-2 Adjust the LCD Monitor angle according to the desired recording angle.≥The LCD Monitor can rotate a maximum of 180o 1 from the vertica
Před použitím-140-Informace týkající se nastavení režimu zobrazování menuNastavení položek zvolených v menu bude zachováno i po vypnutí videokamery. A
Před použitím-141-≥Slouží k vynulování počítadla. Jeho prostřednictvím však nemůže být vynulován časový kód.6) [LCD/EVF]Podmenu nastavení LCD/EVF[LCD/
Před použitím-142-ª [CARD RECORDING MENU] (Pouze u NV-GS15)Režim záznamu na kartu 1) [CAMERA]Podmenu nastavení snímání[PROG.AE]Režim automatické expoz
Před použitím-143-Nastavení data a časuVzhledem k tomu, že interní hodiny videokamery nejsou zcela přesné, před zahájením snímání zkontrolujte datum a
Snímací režim-144-Snímací režimSnímáníPři snímání obrazu a jeho záznamu na pásek nastavte otočný ovladač režimu do polohy Záznam na pásek [ ].Při zazn
Snímací režim-145-ª Kontrola nahraného záznamuKrátké stisknutí tlačítka [S] (6) režimu přerušení záznamu vám umožní přehrát si několik posledních seku
Snímací režim-146-ª Nepřetržité snímání ve fotografickém režimuNastavíte-li parametr [SHTR EFFECT] v podmenu [CAMERA] na hodnotu [ON] a budete držet s
Snímací režim-147-Snímání s vestavěným videosvětlem typu LEDSlouží ke zvýšení jasu přirozených barev snímané scény. Režim zvýšeného zisku je aktivován
Snímací režim-148-2Stisknout tlačítko [PHOTO SHOT] (36).≥Systémová informace [ ] bliká a k zahájení záznamu dojde po uplynutí 10 sekund.≥Můžete také p
Snímací režim-149-Funkce stabilizátoru obrazuNegativní ovlivnění záznamu pořízeného otřásající se videokamerou může být následně opraveno.≥V případě,
Before Use-15-ª File Selection in the Picture Playback Mode (NV-GS15 only)A File Selection Operation may be necessary during Menu Operations. In this
Snímací režim-150-Funkce kompenzace protisvětlaTato funkce zabraňuje tomu, aby byl objekt osvětlený zezadu protisvětlem snímán příliš tmavě. (Protisvě
Snímací režim-151-Snímání v režimu kinofilmuTato funkce slouží pro záznam širokoúhlého obrazu vytvářejícího při přehrávání dojem promítání v kinosálu.
Snímací režim-152-1Přepnout volič [AUTO/MANUAL/FOCUS] (21) do polohy [MANUAL].≥Dojde k zobrazení systémové informace [MNL].2 Stisknout tlačítko [ENTER
Snímací režim-153-Mimo efektivní rozsah automatického nastavení vyvážení bílé se obraz stává načervenalým anebo namodralým. Pokud se ve snímaném prost
Snímací režim-154-2Stisknout a držet tlačítko [ENTER] (17) až do objevení systémové informace signalizující činnost clony. 3 Nastavit clonu stisknutím
Snímací režim-155-8) Zrcadlový režim [MIRROR]≥Pravá strana snímku se stane zrcadlovým obrazem levé strany.9) Režim roztažení obrazu [STRETCH]≥Snímek j
Snímací režim-156-ª Režim obraz v obrazuUmožňuje zobrazit na obrazovce menší obraz (statický snímek).1 Nastavit [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITA
Režim přehrávání-157-Režim přehráváníPřehrávání páskuZaznamenaná scéna může být přehrána bezprostředně po snímání.1 Přepnout vypínač [OFF/ON] (43) na
Režim přehrávání-158-Vyhledání scény, kterou hodláte přehrátª Vyvolávací/prohlížecí přehráváníJe-li během přehrávání stisknuto tlačítko [5] (16) anebo
Režim přehrávání-159-≥Přehrávaný obraz se v režimu statického přehrávání zastaví.3 Stisknout tlačítko [E] nebo tlačítko [D] (58) na dálkovém ovladači
Before Use-16-[DEMO MODE]Demonstration Mode≥If no operation takes place for approximately 10 minutes after the AC Adaptor is connected to the Movie Ca
Režim přehrávání-160-≥Je-li příslušné tlačítko stisknuto jednou, objeví se systémová informace [S 1] a začne vyhledávání indexovým signálem označené n
Režim přehrávání-161-≥Při opakovaném stisknutí tlačítka [SELECT] dochází ke změně volby digitálních efektů.Dočasné vyloučení digitálního efektu při př
Režim přehrávání-162- 1 Velikost snímku2 Číslo souboru3 Číslo adresáře uložení souboru3 Zvolte požadovaný soubor stisknutím tlačítka [;/∫/6/5].≥Zvolen
Režim přehrávání-163-≥Opětovné použití snímání ve fotografickém režimu je možné po zvolení položky [RETURN].4 Zvolte [LUMINANCE] a stiskněte tlačítko
Režim přehrávání-164-2Nastavit [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> [VARIABLE]. ≥Pokud si nepřejete
Režim přehrávání-165-4Zvolte [YES] a stiskněte tlačítko [ENTER] (17).≥Dojde k vymazání zvoleného souboru z karty.≥Je-li zvolena hodnota [NO], vybraný
Režim editace-166-Režim editaceZáznam z pásku na kartu (Pouze u NV-GS15) Statické snímky mohou být zaznamenány na pamět’ovou kartu i ze scén zaznamena
Režim editace-167-Při použití mikrofonu k audiodabingu použijte sluchátka k poslechu předem nahraného zvuku, zatímco dabujete audio. (Při použití sluc
Použití PC-168-Použití PCImport statických snímků do PC(Pouze u NV-GS15)S použitím sady pro USB připojení můžete importovat statické snímky do vašeho
Použití PC-169-≥Použití editačního softwaru (Motion DV STUDIO) pro Windows (VW-DTM40/41), dodávaného v rámci volitelného příslušenství, umožňuje použi
Before Use-17-[TITLE IN]Adding a Title -37-3) [CARD]Card Setup Sub-Menu[PICT QUALITY]Picture Quality -21-[CREATE TITLE]Title Creation -36-[BURST MODE]
Ostatní-170-OstatníSystémové informaceNa obrazovce jsou uvedeny různé funkce a status videokamery.r: Zbývající energie akumulátoru≥Když napětí akumulá
Ostatní-171-TITLE: Snímek s titulky -163-VOLUME: Nastavení hlasitosti -157-15:30:45: Systémová informace datum/čas -171-N (F, E): Kvalita snímku při s
Ostatní-172-Y (CHECK REC TAB/TAPE NOT INSERTED):Pokoušíte se o záznam obrazu na pásek a používáte přitom přepínač ochrany proti náhodnému vymazání v p
Ostatní-173-Připomínky a radyª Informace týkající se napájení≥Používá-li se videokamera po dlouhou dobu, její těleso se zahřívá. Nejedná se o funkční
Ostatní-174-ª Rychlý start≥Během pohotovostního režimu umožňujícího rychlý start je spotřeba elektrické energie minimální.≥Když je videokamera ponechá
Ostatní-175-≥Nastavení režimů stabilizátoru obrazu, programu AE, zobrazení titulků ve vícenásobném obrazu nebo digitálních efektů v [EFFECT1] není mož
Ostatní-176-V následujících případech [1] na displeji bliká systémová informace:≥Blikání poukazuje na to, že dříve nastavené vyvážení bílé je dosud za
Ostatní-177-ª Funkce vyhledávání indexů≥Vyhledávání indexu na počátku pásku může být nefunkční.≥V případě, že je přerušení mezi 2 indexovými signály k
Ostatní-178-ª Přehrávání na vašem TV≥V závislosti na vašem televizoru se může stát také to, že na obrazovce televizoru nebude zobrazeno nic, i když je
Ostatní-179-Nepoužívejte videokameru v blízkosti rádiových vysílačů anebo vysokonapět’ových vedení.≥Když snímáte obraz v blízkosti rádiových vysílačů
Before Use-18-Internal Lithium Battery RechargeThe internal lithium battery sustains the operation of the clock. When the [0] Indication flashes, the
Ostatní-180-Když bliká červené hlášení [3DEW]≥Indikátor napájení bude blikat po dobu přibližně 1 minuty a následně dojde k automatickému vypnutí video
Ostatní-181-Udržujte póly akumulátoru vždy v čistém stavuChraňte póly akumulátoru před zanesením špínou, prachem nebo ostatními látkami.Pokud náhodně
Ostatní-182-Hledáček≥Nezaměřujte hledáček či objektiv na slunce. Mohlo by dojít k poškození vnitřních součástí.≥Je-li videokamera používána s vysokoka
Ostatní-183-Jiné druhy snímání1: Funkce automatického zaostřování nepracuje.• Je zvolen režim manuálního zaostřování? Je-li zvolen režim automatického
Ostatní-184-Karta (Pouze u NV-GS15) 1: Zaznamenané snímky nejsou dostatečně čisté.0 Je [PICT QUALITY] v podmenu [CARD] nastaven na hodnotu [NORMAL] ne
Ostatní-185-2) Snímání objektu za špinavým anebo zaprášeným sklem≥Vzhledem k tomu, že ostření je na špinavé sklo, objekt za sklem nebude zaostřen.3) S
Technické údaje-186-Technické údajeTechnické údajeDigitální videokameraBezpečnostní pokynyFormát záznamu:Mini DV (digitální Video SD formát pro spotře
Technické údaje-187-≥Tyto obrázky jsou závislé na fotografovaném objektu.≥Číselné hodnoty uvedené v tabulce jsou přibližné. Maximální počet statických
-188-Információk az Ön biztonsága érdekébenª Körültekintően olvassa el a Kezelési Utasítást és helyesen használja a kamkordert.≥Az olyan sérülés vagy
-189-TartalomjegyzékMAGYARInformációk az Ön biztonsága érdekében... 188Használat előttSzabványos tartozé
Recording Mode-19-Recording ModeAbout RecordingWhen recording pictures on a tape, set the Mode Dial to Tape Recording Mode [ ].When recording still pi
-190-Lejátszás üzemmódEgy szalag lejátszása ... 219Egy olyan jelenet megtalálása, amit le akar játszani...
Használat előtt-191-Használat előttSzabványos tartozékokAz ábrán bemutatott tartozékok a kamkorderrel együtt vannak szállítva. 1) Hálózati adapter, eg
Használat előtt-192-Kezelő- és beállító szervekª Kamkorder(1) Folyadékkristályos kijelző monitor nyitó gomb [OPEN4] -200-(2)Folyadékkristályos monitor
Használat előtt-193-(26) Kazettatartó(27) Kazettatartó fedele -198-(28)USB dugalj [ ] -231-(29)DV terminál [DV] (Bemeneti funkció csak az NV-GS15 típu
Használat előtt-194-(50) Állványrögzítő szerelvény≥A kamkordernek állványra (külön megvásárolható tartozék) történő felerősítésére szolgál.ª Távirányí
Használat előtt-195-≥Helyezze be a dugót óvatosan a [REMOTE] dugaljba, addig, ameddig bemegy. Egy szabadon lógó csatlakozás akadályozza a rendes működ
Használat előtt-196-Áramellátásª A hálózati adapter használata1Csatlakoztassa a egyenáramú bemenő vezetéket a [DC/C.C.IN] dugaljhoz a kamkorderen.2
Használat előtt-197-Feltöltési idő és rendelkezésre álló felvételi időA Feltöltési időB Maximális folyamatos felvételi időC Megszakított felvételi idő
Használat előtt-198-A vállszíj felerősítéseJavasoljuk, hogy tegye fel a vállszíjat, mielőtt az épületen kívülre megy felvételt készíteni, hogy elkerül
Használat előtt-199-≥A kártya eltávolítása után zárja le a kártyatartó fedelet.≥A kamkorder megsérülhet, ha a kártyát erőltetjük kifele, ha a kártya t
-2-Information for Your Safetyª Carefully read the Operating Instructions and use the Movie Camera correctly.≥Injury or material damage resulting from
Recording Mode-20-ª To Check the RecordingBy pressing the [S] Button (6) briefly in the Recording Pause Mode, you can play back the last few seconds o
Használat előtt-200-A látókereső használata ugyanabban az időben, mint a folyadékkristályos kijelzős monitor Állítsa a [LCD/EVF]-t >> [EVF ON/A
Használat előtt-201-≥A menü megfelel a kiválasztott üzemmódnak, a (39) kijelzett tárcsázás üzemmód alkalmazásával. 2 Nyomja meg a [;/∫] gombot a kívá
Használat előtt-202-[EFFECT2]Digitális hatások 2 -216-[MULTI MODE]Többképes üzemmód -217-[TITLE IN] (NV-GS15 csak)Egy cím hozzáadása -225-3) [CARD] (N
Használat előtt-203-2) [DIGITAL]Lejátszás beállítás digitális almenü[EFFECT ON]Digitális hatás be/ki -223-[EFFECT SEL]Digitális hatás kiválasztása -22
Használat előtt-204-[TITLE BY SEL]Egy cím kiválasztása és törlése -226-2) [EDITING]Egy almenü- fájl szerkezstése[FILE LOCK]A zár beállítása -226-[DPOF
Használat előtt-205-LP üzemmódA kívánt felvételi sebességet ki lehet választani a [REC SPEED]-dal a [RECORDING] almenüben.Ha az LP üzemmód van kiválas
Felvétel üzemmód-206-Felvétel üzemmódA felvétel leírásaEgy képnek egy szalagra történő felvételekor állítsa be az üzemmód-éltárcsát szalag felvétel üz
Felvétel üzemmód-207-“Egyszerre történő mozgó- /állóképes felvétel üzemmód” felvétel (NV-GS15 csak)≥Még akkor is, ha az üzemmód- éltárcsa szalag felvé
Felvétel üzemmód-208-≥Ha beállítja a [SHTR EFFECT]-t az [CAMERA] almenüben [ON]-ra, hozzáadhat egy képet és egy olyan hangot, mintha a zárót elengedte
Felvétel üzemmód-209-Felvétel a beépített LED videó- fénnyelA természetes színek világossá tételéhez egy jelenetben. Növekvő üzemmód a beépített LED v
Recording Mode-21-Recording a Still Picture on a Card (Photoshot) (NV-GS15 only)Still pictures can be recorded on the Memory Card from the Movie Camer
Felvétel üzemmód-210-Zoom be/ki funkciókEz egy speciális hatást ad a kamkordernek közeli, vagy nagy látószögű képek felvételekor.1 Nagy látószögű felv
Felvétel üzemmód-211-2Nyomja meg a felvétel indítás/állj (42) gombot vagy [PHOTO SHOT] (36) gombot a felvétel indításához. A képstabilizáló funkció tö
Felvétel üzemmód-212-A rendes felvétel folytatásaNyomja meg a [BACK LIGHT] gombot.≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra vonatkoznak, lásd
Felvétel üzemmód-213-Felvétel különleges helyzetekben(AE program)Kiválaszthat optimális automatikus expozíciókat különleges felvételi helyzetekben.1 Á
Felvétel üzemmód-214-Visszatérés az automatikus beállításhozTartsa megnyomva az [5] (16) gombot vagy a [6] (19) gombot addig, ameddig az [AWB] jel meg
Felvétel üzemmód-215-Kézi zársebesség beállításaHasznos gyorsan mozgó tárgyak felvételéhez.1 Állítsa a [AUTO/MANUAL/FOCUS] (21) kapcsolót -ra [MANUAL]
Felvétel üzemmód-216-≥Az [1MF] jel (kézi fókusz üzemmód) megjelenik. 3 Nyomja meg a [5] (16) gombot vagy [6] (19) gombot a fókusz beállításához. ≥Ha n
Felvétel üzemmód-217-Manuális többképes üzemmód: Manuálisan le tud fényképezni és fel tud venni 9kis állóképet.1 Állítsa be: [TAPE RECORDING MENU] >
Felvétel üzemmód-218-1Állítsa be a [TAPE RECORDING MENU]-t >> [DIGITAL]-t >> [EFFECT1]-t >> [WIPE]-t vagy [MIX]-t.≥A [WIPE] vagy [MI
Lejátszás üzemmód-219-Lejátszás üzemmódEgy szalag lejátszásaA felvett jelenetet azonnal le lehet játszani a felvételt követően.1 Állítsa a [OFF/ON] (4
Recording Mode-22-3Press the [LIGHT] Button (13). 3≥The LED Video Light turns off.≥Pressing the [LIGHT] Button again returns to 1.≥For other notes con
Lejátszás üzemmód-220-Egy olyan jelenet megtalálása, amit le akar játszaniª Gyors képkeresés előre/vissza iránybanHa a [5] (16) gombot vagy a [6] (19)
Lejátszás üzemmód-221-Állóképes lejátszás/Állóképés előrehozott lejátszás Ez a kamkorder képes állóképes lejátszásra és képenkénti lejátszásra.1 Nyomj
Lejátszás üzemmód-222-≥A megfelelő gomb minden egyes megnyomásával a fényképfelvételi üzemmódban felvett állóképek keresése fog megtörténni.≥A hangok
Lejátszás üzemmód-223-2Nyomja meg a [SELECT] (60) gombot a távirányítón a kívánt digitális hatás kiválasztásához.≥Ha ismételten megnyomja a [SELECT] g
Lejátszás üzemmód-224-1 Képméret2 Fájl száma3 Könyvtár fájlszáma3 Nyomja meg a [;/∫/6/5] gombot a kívánt fájl kiválasztásához. ≥A kiválasztott fájl eg
Lejátszás üzemmód-225-5Nyomja meg a [5] (16) gombot vagy a [6] (19) gombot a szín beállításához és nyomja meg a [ENTER] (17) gombot.≥A kép sötét része
Lejátszás üzemmód-226-≥Ha nem kell mindegyik képet kinyomtatni, válassza ki az [ALL 0]-t.3 Válassza ki a kívánt képet és nyomja meg a [ENTER] (17) gom
Lejátszás üzemmód-227-≥Egy letiltott fájlt nem lehet törölni.≥Ha sok fájl van egy kártyán, több percig tart törölni azokat.Egy kártya formattálása (NV
Szerkesztés üzemmód-228-Szerkesztés üzemmódFelvétel egy szalagról egy kártyára (NV-GS15 csak) Állóképeket lehet felvenni olyan jelenetekről a memóriak
Szerkesztés üzemmód-229-Utóhangosítás, miközben egy előre felvett hangot hallgatunkHa szüneteltetjük a hangátmásolást, állítsa a [12bit AUDIO]-t az [P
Recording Mode-23-ª To Take Close-up Shots of Small Subjects(Macro Close-up Function)When the zoom magnification is 1k, the Movie Camera can focus on
Szerkesztés üzemmód-230-Felvevő:3 miközben nyomva tartja a [REC] (6) gombot, nyomja meg a [BACK LIGHT] (12) gombot. Vagy miközben nyomva tartja a [¥RE
Egy pc-vel-231-Egy pc-velÁllóképek importálása egy pc-be(NV-GS15 csak)A tartozék USB csatlakozó készlet alkalmazásával állóképeket importálhat személy
Egy pc-vel-232-≥Nem fogja tudni rendesen lejátszani vagy keresni a képeket a kamkorderen, miután megváltoztatta a kép adatait a személyi számítógépen.
Egyebek-233-EgyebekJelzésekA különféle funkciók és a kamkorder helyzete a képernyőn vannak bemutatva.r: Elem megmaradt energiája≥Ha az elem energiája
Egyebek-234-: A videólámpa be van kapcsolva. -209-GAINUP: Erősítés növelés üzemmód -209-¥ (Fehér): DPOF beállítás befejezve (1 vagy több képre beállít
Egyebek-235-UNABLE TO A. DUB(LP RECORDED):Mivel az eredeti felvétel LP üzemmódban lett felvéve, az utóhangosítás nem hajtható végre.INCOMPATIBLE TAPE:
Egyebek-236-ª Felvétel ellenőrzése≥A felvétel ellenőrzéséhez a kamkorder üzemmódnak (SP/LP) azonosnak kell lennie azzal az üzemmóddal, amely felvételk
Egyebek-237-ª Zoom be/ki funkciók≥Ha egy távollevő tárgyra zoomol, egy élesebb fókusz szükséges, ha a felvétel tárgya 1,2 méterre vagy távolabb van a
Egyebek-238-≥Mivel a lejátszott kép színe és fényereje változhat, kerülje el a felvételt fénycső, higanygőz vagy nátriumlámpa fényében.≥Ha egy olyan t
Egyebek-239-ª LejátszásIsmételt lejátszásHa folyamatosan nyomja a [1] gombot 5 másodpercig vagy tovább, a kamkorder átkapcsol ismételt lejátszás üzemm
Recording Mode-24-1Keep pressing the [FADE] Button (18) during the Recording Pause Mode.≥The image fades out gradually.2 When the image is completely
Egyebek-240-≥A többképes üzemmódot nem lehet használni, ha már a cím be van illesztve.≥Másik berendezésen készített, teljesen színezett címet nem lehe
Egyebek-241-Tartsa távol a kamkordert mágneses berendezésektől (mint mikrohullámú sütő, TV, videójáték készülék, stb.).≥Ha a kamkordert közel használj
Egyebek-242-ª PáralecsapódásHa bekapcsolja a kamkordert, amikor páralecsapódás keletkezett a szalagfejen, a kondenzáció -jel [3DEW] (sárga vagy vörös)
Egyebek-243-Rendszeres időközönkénti ellenőrzésA legnagyobb képminőség biztosításához javasoljuk az elkopott részek cseréjét, úgy mint a fejek, stb.,
Egyebek-244-Kártya (NV-GS15 csak) ≥ha a kártya le lett olvasva, ne vegye ki a kártyát, ne kapcsolja le az áramellátást, vagy ne tegye vibrálásnak vagy
Egyebek-245-2: A kamkorder áramellátása automatikusan kikapcsol.• Ha a felvétel szünet üzemmód több mint 6 percnél tovább folytatódik, az áram automat
Egyebek-246-4: A lejátszási kép nem tiszta.• Piszkosak a kamkorder fejei? Ha a fejek piszkosak, a lejátszott kép nem lehet tiszta. (-242-)5: Ha a lejá
Egyebek-247-Kifejezések magyarázataiª Digitális videórendszerEgy digitális videórendszerben a képek és a hangok át lesznek konvertálva digitális jelek
Egyebek-248-Szerkesztés automatikus megállítása utóhangosításkor1 Állítsa be az [DISPLAY]-t >> [C.DISPLAY]-t >> [MEMORY]-ra.2 Állítsa viss
Specifikációk-249-SpecifikációkSpecifikációkDigitális kamkorderInformációk az Ön biztonsága érdekébenFelvételi formátum:Mini DV (fogyasztó által haszn
Recording Mode-25-Soft Skin FunctionThis enables you to record skin colours in a softer tone. In order to get the best result, avoid background colour
Specifikációk-250-≥Ezek a számok változhatnak a fényképezett tárgytól függően.≥A táblázatban lévő számok közelítőek. Egy SD memóriakártyára (külön meg
-251-15EGE-HUN.book 251 ページ 2004年2月9日 月曜日 午後5時11分
HLSQT0780 AF0204Ha0 ( 4000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/15EGE-HUN.book 252 ページ 2004年2月
Recording Mode-26-≥The Indication of the selected Mode appears.1) [5] Sports Mode≥For recording scenes involving quick movements, such as sports scene
Recording Mode-27-3Press the [ENTER] Button (17).≥The [AWB] Indication appears.4 Press the [5] Button (16) or [6] Button (19) until the [1] Indication
Recording Mode-28-Manual Iris Adjustment(F Number)You can use this function when the screen is too bright or too dark.1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Sw
Recording Mode-29-Digital Effect FunctionsThis Movie Camera is equipped with Digital Effect Functions that add special effects to the scene.Digital Ef
-3-ContentsENGLISHInformation for Your Safety... 2Before UseStandard Accessories... 5Op
Recording Mode-30-To Display the Multi-Pictures AgainPress the [MULTI] Button for 1 second or longer.To Delete Multi-Pictures One by One(When pictures
Playback Mode-31-Playback ModePlaying Back a TapeThe recorded scene can be played back immediately after the recording.1 Set the [OFF/ON] Switch (43)
Playback Mode-32-ª Variable Speed Search FunctionThe speed of Cue Playback or Review Playback can be varied.1 During playback, press the [1] Button (1
Playback Mode-33-≥If the Movie Camera is left in the Still Playback Mode for more than 6 minutes, the Movie Camera switches to the Stop Mode to protec
Playback Mode-34-Playback Zoom Function (Remote Control only)A part of the image can be enlarged up to 10 times during playback.1 During playback, pre
Playback Mode-35-2Press the [SELECT] Button (60) on the Remote Controller and select [WIPE] or [MIX].3 Press the [STORE] Button (61) at the moment you
Playback Mode-36-Slide Show (NV-GS15 only)The recorded still pictures in the Card can be played back like a Slide Show.1 Set the Mode Dial (39) to Pic
Playback Mode-37-Adding a Title (NV-GS15 only)A title can be added to the picture. It is displayed in Tape/Card Recording Mode and Tape/Picture Playba
Playback Mode-38-Protecting the Files on a Card(NV-GS15 only)(Lock Setting)Precious files recorded on a Card can be locked to prevent accidental erasu
Playback Mode-39-≥It may not be able to use the Card formatted by this Movie Camera on other unit. In this case, format the Card on the unit which wil
-4--4-Playback ModePlaying Back a Tape... 31Finding a Scene You Want to Play Back... 31Slow Motion Playback (R
Editing Mode-40-Editing ModeRecording from a Tape onto a Card (NV-GS15 only)Still pictures can be recorded on the Memory Card from scenes that have al
Editing Mode-41-To Play Back the Sound Recorded by 12bit Audio DubbingSet [TAPE PLAYBACK MENU] >> [PLAYBACK] >> [12bit AUDIO] >> [ST
Editing Mode-42-Player:2 Press the [1] Button (17) to start playback.≥The same setting can be done using press the [1] Button (73) on the Remote Contr
With a PC-43-With a PCImporting still pictures onto a PC(NV-GS15 only)Using the supplied USB Connection Kit, you can import still pictures onto your p
With a PC-44-Folder Configuration when the Card is used with a PC≥When a Card with data recorded on it is inserted into a personal computer, folders w
Others-45-OthersIndicationsVarious functions and the Movie Camera status are shown on the screen.r: Remaining Battery Power≥When the battery power bec
Others-46-¥ (White): DPOF Setting completed (set to 1 or more picture) -37-: [640k480] Image size≥For images not recorded with this Movie Camera, the
Others-47-PUSH THE RESET SWITCH:An irregularity in the mechanism has been detected. Press the [RESET] Button (-6-, -58-). This may solve the problem.C
Others-48-ª Recording Check≥For Recording Check, the recording speed mode (SP/LP) must be the same as the mode used for the recording. If different, p
Others-49-ª Zoom Microphone Function≥The Zoom Microphone Function may not work effectively if the surrounding noise is too loud.≥It does not work with
Before Use-5-Before UseStandard AccessoriesIllustrated are accessories supplied with the Movie Camera.1) AC Adaptor, DC Input Lead and AC Mains Lead -
Others-50-Sports Mode/Portrait Mode≥If you record a still picture in Progressive Photoshot Mode, the brightness and hue of the recorded still picture
Others-51-Listening to Playback Sound through HeadphonesIf you want to use the headphones to listen to the playback sound, set [AV JACK] to [OUT/PHONE
Others-52-≥During DV input, you cannot use Title In Function or display titles on the Multi screen. Select the desired titles to display them on the s
Others-53-≥If the Movie Camera is affected by magnetically charged equipment and does not function properly, turn off the Movie Camera power and detac
Others-54-3Turn the Movie Camera on again, set it to the Tape Recording/Playback Mode and then check if the condensation indication disappears.Especia
Others-55-ª Cautions for StorageBefore storing the Movie Camera, take the Cassette out and detach the Battery.Store all the components in a dry place
Others-56-Lens Hood≥Do not attach other conversion lenses in front of the Lens Hood; there is no mount to be used for the attachment.≥When you wish to
Others-57-2: Mosaic-pattern noise appears on images during Cue, Review or Slow Motion Playback.• This phenomenon is characteristic of digital video sy
Others-58-Using the RESET button1 Open the LCD Monitor. (-13-)2 Undo Grip Belt end 1 and pull Lens Cap Cord 2 downward to loosen Grip Belt.3 Use proje
Others-59-ª Memory Stop FunctionThe Memory Stop Function is useful for the following operations.Rewinding or fast-forwarding a tape to a desired posit
Before Use-6-Controls and Componentsª Movie Camera(1) LCD Monitor Open Knob [OPEN4] -13-(2)LCD Monitor -13-, -55-(3)Card Slot Cover Open Lever [OPEN]
Specifications-60-SpecificationsSpecificationsDigital Video CameraInformation for your safetyRecording Format:Mini DV (Consumer-use Digital Video SD F
Specifications-61-≥These figures vary depending on the subject being photographed.≥The numbers shown in the table are approximations.Maximum number of
-62-Informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwaª Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i używaj kamery we właściwy sposób.≥Za uszkodzenie lub zniszcze
-63-Spis treściPOLSKIInformacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa ... 62Przed pierwszym włączeniem kameryWyposaż
-64-Tryb odtwarzaniaOdtwarzanie z taśmy... 93Wyszukiwanie sceny, którą chcesz odtworzyć ...
Przed pierwszym włączeniem kamery-65-Przed pierwszym włączeniem kameryWyposażenie standardoweNa rysunku przedstawione zostało wyposażenie dostarczane
Przed pierwszym włączeniem kamery-66-Regulatory i podzespoły kameryª Kamera(1) Pokrętło otwierania ekranu LCD [OPEN4] -74-(2)Ekran LCD -74-, -120-(3)
Przed pierwszym włączeniem kamery-67-(26) Kieszeń na kasetę(27) Pokrywa kieszeni kasety -72-(28)Gniazdo USB [ ] -106-(29)Terminal DV [DV] (Funkcja wej
Przed pierwszym włączeniem kamery-68-(50) Obsadka do zamocowania kamery na statywie≥Służy do zamocowania kamery wideo na statywie (nie należy do wypos
Przed pierwszym włączeniem kamery-69-ª Zdalny sterownik “Free Style” Sterownik umożliwia filmowanie sceny pod różnymi kątami, z góry lub od dołu. Jest
Before Use-7-(29) DV Terminal [DV] (Input function on NV-GS15 Model only) -42-≥Connect this to the digital video equipment(30) Built-in LED Video Ligh
Przed pierwszym włączeniem kamery-70-Ustawienie w kamerze:Dla pozycji [REMOTE] w podmenu [INITIAL] wybierz żądaną funkcję nadajnika zdalnego sterowani
Przed pierwszym włączeniem kamery-71-ª Korzystanie z ładowarki samochodowej (opcjonalnej)Ładowarka samochodowa (VW-KBD2E; opcjonalna) umożliwia zasila
Przed pierwszym włączeniem kamery-72-≥Gdy nie korzystasz z funkcji filmowania, zwróć uwagę na to, aby obiektyw chroniła przykrywka. 2≥Gdy zdejmiesz pr
Przed pierwszym włączeniem kamery-73-Korzystanie z karty (Tylko model NV-GS15) Na karcie można zapisywać obrazy.Przed włożeniem lub wyjęciem karty upe
Przed pierwszym włączeniem kamery-74-Korzystanie z ekranu LCD/wizjeraª Korzystanie z wizjeraPrzed rozpoczęciem korzystania z wizjera, wyreguluj go odp
Przed pierwszym włączeniem kamery-75-Korzystanie z ekranu menuKamera wyświetla ustawienia różnych funkcji w menu, dzięki czemu można je łatwo wybierać
Przed pierwszym włączeniem kamery-76-Lista menuPrezentowana zawartość menu została zamieszczona dla wyjaśnienia działania funkcji. Rzeczywisty wygląd
Przed pierwszym włączeniem kamery-77-[BEEP SOUND]Dźwięk “biip” -111-[CLOCK SET]Ustawianie daty i czasu -78-[INITIAL SET]Funkcja ustawień początkowych
Przed pierwszym włączeniem kamery-78-4) [DISPLAY]Podmenu ustawień wyświetlacza[DISPLAY]Funkcja sposobu wyświetlania wskaźników -109-[DATE/TIME]Wyświet
Przed pierwszym włączeniem kamery-79-Ładowanie wewnętrznego akumulatora litowegoWewnętrzny akumulator litowy podtrzymuje działanie zegara. Gdy miga ws
Before Use-8-(58) Slow Motion/Still Advance Buttons [E, D] (E: reverse, D:forward) -32-(59)Index Search Buttons [:, 9] (:: reverse, 9:forward) -33-(60
Tryb zapisu-80-Tryb zapisuInformacje dotyczące zapisuZapisując obrazy na taśmie, wybierz za pomocą pokrętła tryb zapisu na taśmie [ ].W przypadku nagr
Tryb zapisu-81-Filmowanie w trybie jednoczesnego nagrywania obrazów ruchomych i stopklatek (Tylko NV-GS15)≥Nawet jeśli za pomocą pokrętła wyboru ustaw
Tryb zapisu-82-≥Jeśli ustawisz funkcję [SHTR EFFECT] w podmenu [CAMERA] w pozycji [ON], będzie można nagrywać wizualny i dźwiękowy efekt migawki.≥Jako
Tryb zapisu-83-2Naciśnij przycisk [PHOTO SHOT] (36).≥Jeśli wybrano ustawienie [ON], stopklatki będą nagrywane w odstępach długości 0,5 sekundy, aż do
Tryb zapisu-84-2Naciśnij przycisk [PHOTO SHOT] (36).≥Wskaźnik [ ] miga i po upływie 10 sekund rozpoczyna się filmowanie.≥Możesz wykorzystać funkcję ci
Tryb zapisu-85-Superstabilizator obrazuPodczas filmowania w sytuacjach, gdy łatwo o drgania, można korzystać z tej funkcji w celu stabilizowania obraz
Tryb zapisu-86-2Gdy obraz zniknie całkowicie z wizjera, naciśnij przycisk Start/Stop (42), aby zakończyć filmowanie. 3 Zwolnij przycisk [FADE] (18).≥F
Tryb zapisu-87-Redukcja hałasu wywoływanego przez wiatrFunkcja redukuje hałas wywoływany przez wiatr uderzający w mikrofon podczas filmowania.1 Ustaw
Tryb zapisu-88-Wyłączanie programowanego układu automatycznej ekspozycjiUstaw [PROG.AE] w podmenu [CAMERA] w pozycji [OFF]. Lub ustaw przełącznik [AUT
Tryb zapisu-89-ª Informacje na temat czujnika korekcji barwCzujnik korekcji barw (31) określa charakterystykę źródła światła podczas filmowania. ≥Nie
Before Use-9-≥Make sure to match the poles correctly when inserting the battery.ª Using the Remote Controller1 Direct the Remote Controller at the Rem
Tryb zapisu-90-1Ustaw przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] (21) w pozycji [MANUAL].≥Wyświetlony zostanie wskaźnik [MNL].2 Naciskaj przycisk [ENTER] (17) aż
Tryb zapisu-91-4) Miksowanie [MIX]5) Stroboskop [STROBE]≥Funkcja ta umożliwia filmowanie obrazu z efektem stroboskopowym.6) Efekt smugi [TRAIL]≥Funkcj
Tryb zapisu-92-Kasowanie kolejnych obrazów dzielonych(Gdy obrazy są zapisywane z użyciem opcji [MANUAL])Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [MULT
Tryb odtwarzania-93-Tryb odtwarzaniaOdtwarzanie z taśmyMożesz odtwarzać nagrane sceny bezpośrednio po ich sfilmowaniu.1 Ustaw przełącznik [OFF/ON] (43
Tryb odtwarzania-94-Wyszukiwanie sceny, którą chcesz odtworzyćª Odtwarzanie taśmy do przodu i do tyłuNaciśnięcie przycisku [5] (16) lub [6] (19) podcz
Tryb odtwarzania-95-Odtwarzanie obrazu zatrzymanego/Przeglądanie obrazu klatka po klatceMożesz zatrzymać akcję podczas odtwarzania i przeglądać obraz
Tryb odtwarzania-96-2Naciśnij przycisk [9] lub [:] (59) na nadajniku zdalnego sterowania.≥Za każdym naciśnięciem odpowiedniego przycisku, taśma jest p
Tryb odtwarzania-97-Odtwarzanie z wykorzystaniem efektów specjalnychKamera oferuje różne funkcje pozwalające podczas odtwarzania wzbogać nagrania o ef
Tryb odtwarzania-98-1 Numer folderu plików2 Rozmiar obrazu (-109-)3 Numer plikuWybieranie i odtwarzanie żądanego pliku1 Za pomocą pokrętła wyboru tryb
Tryb odtwarzania-99-1Tryb odtwarzania z taśmy:Szukaj obrazu, który chcesz wykorzystać do stworzenia tytułu i przełącz kamerę w stan pauzy odtwarzania.
Comentarios a estos manuales