Panasonic ESST3N Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Máquinas de afeitar para hombres Panasonic ESST3N. Panasonic ESST3N Operating Instructions [kk] [ru] [ua] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 330
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - ES‑ST3N

Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑ST3N

Pagina 2

10CAUTIONDo not forcefully press the system outer foil. Also, do not touch the system outer foil with fingers or nails when in use.Do not use this prod

Pagina 3 - GUARANTEE

100Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenDit scheerapparaat bevat een Lithium-ionbatterij.Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal

Pagina 4

101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBStroomvoorzieningZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzett

Pagina 6

103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES-ST3NGracias por com

Pagina 7

104Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co

Pagina 8 - Safety precautions

105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en sec

Pagina 9 - Protecting the skin

106Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d

Pagina 10

107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA  

Pagina 11 - Intended use

108ADVERTENCIA  Evitar accidentesNo la coloque al alcance de los niños o bebés� No les permita utilizarla�- Introducir las piezas o accesorios en la

Pagina 12 - Before use

109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPRECAUCIÓNotros objetos�- De lo contrario, pued

Pagina 13 - Charging the shaver

11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNINGAfter removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.- The

Pagina 14 - Using the shaver

110Uso previsto • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo par

Pagina 15 - Locking the power switch

111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAntes de utilizarlo  Uso de la fundaLa afeitadora puede guardarse en posición vertical. Cuando la trans

Pagina 16 - Cleaning the shaver

112Durante la carga Cuando la carga se haya completadoCarga anormalLa lámpara de estado de carga () se ilumina en rojo.La lámpara de estado de carga (

Pagina 17 - Cleaning with the brush

113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBConsejos para un mejor afeitadoAplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite des

Pagina 18

114 • El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos. • Es posible que el sensor de afeitado no resp

Pagina 19 - Troubleshooting

115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDependiendo del nivel de suciedad, la afeitadora puede limpiarse de dos formas� Para eliminar poca su

Pagina 20

116Limpieza con la escobillaQuite la sección de la lámina exterior y las cuchillas internas. (Consulte esta página.)  Limpiar con la escobilla larga

Pagina 21 - Battery life

117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreguntas frecuentesPregunta Respuesta¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de

Pagina 22 - Specifications

118Problema El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel.Elimine los recortes de la barba de la a

Pagina 23 - Akkurasierer

119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema La afeitadora no puede limpiarse correctamente incluso tras verter agua desde la entrada

Pagina 24

12Parts identificationA Main body1 System outer foil2 Foil frame3 Foil frame release buttons4 Cleaning shutter5 Finger rest6 Power switch To turn the s

Pagina 25

120Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio.Por favor asegúrese de que la batería sea

Pagina 26 - VORSICHT

121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFuente de alimentaciónAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Co

Pagina 28

123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES-ST3NTak fordi du valgte de

Pagina 29

124Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner

Pagina 30 - Beabsichtigter Gebrauch

125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du ka

Pagina 31 - Vor der Inbetriebnahme

126SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed

Pagina 32 - 

127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL  Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder�- Det

Pagina 33 - 

128FORSIGTIGBrug

Pagina 34

129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELEfter det genopladelige batteri er taget ud, må det ikke opbevares inden for for børn og spædbør

Pagina 35 - Reinigung des Rasierers

13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCharging the shaver • Turn the shaver off. • Attach the carrying holder so as not to scratch the system o

Pagina 36

130A Hoveddel1 Systemets ydre kappe2 Kapperamme3 Frigørelsesknapper for kapperamme4 Rengøringsklap5 Fingerstøtte6 Afbryderkontakt

Pagina 37

131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOpladning af barbermaskinen • Sluk barbermaskinen. • Påsæt holderen uden at ridse systemets ydre kappe.

Pagina 38 - Fehlersuche

132Opladning med opladeenheden1. Sæt barbermaskinestikket i opladeenheden.2. Anbring barbermaskinen i opladeenheden.3. Sæt adaptoren i en stikkontakt.

Pagina 39

133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Brug af trimmerenSkub trimmerhåndtaget op. Placer den i en ret vinkel mod huden og bevæg den nedad fo

Pagina 40

134  1. Tryk på i mindst 2 sekunder. • Låseindikatoren () vil slukke.2. Når barbermaskinen starter, skal du slippe .

Pagina 41 - 

135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Tør eventuelle vanddråber af med en tør klud.8. Tør den ydre kappe-sektion, barbermaskinen og trim

Pagina 42 - 

136  opad, sættes det ydre kappe-afsnit [A] på barbermaskinen, indti

Pagina 43 - 

137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUdfør følgende handlinger.Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte den butik,

Pagina 44

138Problem HandlingBarbermaskinen fungerer ikke, selv efter opladning.Brug apparatet i omgivelsestemperaturer på cirka 5 °C eller højere.Batteriet er

Pagina 45

139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktBesøg venligst Panasonics website http://www.panasonic.com eller 

Pagina 46 - ATTENTION

14 • If there is noise from radio or other source while using the shaver, move to a different location to use the shaver.Charging with the charging st

Pagina 47

140batteribarbermaskinen kasseres�

Pagina 48

141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (uso doméstico)Modelo n.º ES-ST3NObrigado por

Pagina 49

142Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem

Pagina 50 - 

143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear ou

Pagina 51 - Chargement du rasoir

144Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg

Pagina 52

145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA  Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o t

Pagina 53 - Utilisation du rasoir

146ADVERTÊNCIA  Prevenção de acidentesNão coloque o aparelho ao alcance de crianças ou bebés� - Colocar peças ou ace

Pagina 54

147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADOobjetos�- Caso contrário, poderão ocorre

Pagina 55 - 

148Utilização prevista • Barbeie-se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao aparel

Pagina 56 - 

149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAntes de usar  Utilizar o suporte de transporteA máquina de barbear pode ser guardada verticalmente. Ao

Pagina 57

15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Using the trimmerSlide the trimmer handle up. Place at a right angle to your skin and move downwards to

Pagina 58 - Dépannage

150Durante o carregamento Após completar o carregamentoCarregamento anormalA luz de indicação de carregamento () acende a vermelho.A luz de indicação

Pagina 59

151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilização do aparelho de barbear11Prima e barbeie� • Não é possível ligar o aparelho quando a luz de

Pagina 60 - Entretien

152  Notas • Funcionará o “sensor de barbear”, que ajusta automaticamente a potência, em função do tamanho da barba. Irá barbear com elevada potência

Pagina 61 - 

153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Desbloquear o interruptor de funcionamento1. Prima durante mais de 2 segundos. • A luz de bloqueio

Pagina 62 - 

154 7. Limpe quaisquer gotas de água com um pano seco.8. Seque completamente a parte externa, o aparelho de barbear e o aparador [A;]. • Deixe o apa

Pagina 63 - Rasoio ricaricabile

155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Depois de virar a superfície da entrada de água para 

Pagina 64

156Resolução de problemasEfetue as ações indicadas em seguida.Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte a loja onde adquiriu a unid

Pagina 65

157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.Utilize o aparelho em ambiente

Pagina 66 - ATTENZIONE

158Problema AçãoNão obtém um barbear tão curto como antes.Aplique óleo.Esta situação pode ser melhorada se limpar a máquina de barbear sempre que a ut

Pagina 67

159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPara proteção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparelho de barbear contém uma bateria de iões de

Pagina 68

16 Unlocking the power switch1. Press for more than 2 seconds. • The switch lock lamp () will turn off.2. Once the shaver starts operating, release

Pagina 69

160Fonte de alimentaçãode CA.(Conversão automática de voltagem)Voltagem do motor3,6 VTempo de

Pagina 70 - Prima dell’uso

161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES-ST3NTakk for at du har kjøpt dette

Pagina 71 - Ricarica del rasoio

162Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller

Pagina 72 - Utilizzo del rasoio

163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum, eller til tørr barbering. D

Pagina 73

164SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk

Pagina 74 - Pulizia del rasoio

165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELIkke senk eller vask vekselstrømsadapteren eller ladestativet i vann�Ikke plasser vekselstrømsad

Pagina 75 - Pulizia con la spazzola

166FORSIKTIGdeformert eller skadet�- Det kan medføre skade på huden.

Pagina 76 - Domande frequenti

167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELHvis det lekker batterivæske, må batteriet ikke berøres uten vernehansker�- Batterivæsken kan fø

Pagina 77 - Risoluzione dei problemi

168A Hoveddel1 Systemets ytre folie2 Folieramme3 Utløserknapper for folieramme4 Renselokk5 Fingerstøtte6 Strømbryter For å skru

Pagina 78

169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÅ lade barbermaskinen • Slå av barbermaskinen. • Fest på beskyttelsesdekselet for å unngå at systemets y

Pagina 79 - Assistenza

17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Wipe off any drops of water with a dry cloth.8. Dry the outer foil section, the shaver, and the tri

Pagina 80

170 • Hvis det oppstår støy fra en radio eller andre kilder når barbermaskinen brukes, bruk barbermaskinen i et annet rom.Lade med ladestativ1. Sett a

Pagina 81 - 

171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Å bruke trimmerenSkyv trimmerhåndtaket opp. Plasser det i rett vinkel mot huden og beveg nedover for

Pagina 82

172  1. Hold inne i mer enn 2 sekunder. • Bryterlås-lampen () slukkes.2. Slipp med én gang barbermaskinen starter. • Strømb

Pagina 83 - Oplaadbaar scheerapparaat

173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Tørk av eventuelle vanndråper med en tørr klut.8. Tørk ytterfolien, barbermaskin og trimmeren [A;]

Pagina 84

174  1. Trykk på utløserknappene for systemets ytre folie [A] og trekk systemets ytre folie [A1] ned.2. 

Pagina 85

175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingBarberingssensoren reagerer ikke.Avhengig av skjeggets tykkelse eller mengden hårrester

Pagina 86 - WAARSCHUWING

176Problem HandlingBarbermaskinen virker ikke, selv om den er ladet.Bruk apparatet i omgivelsestemperatur på ca 5 °C eller høyere.Batteriets levetid e

Pagina 87

177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktDersom du vil ha mer informasjon, eller dersom barbermaskinen eller kabelen blir ødelagt,

Pagina 88

178barbermaskinen�

Pagina 89

179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES-ST3NTack för att du köpt denna produkt från

Pagina 90 - Voor gebruik

18 Attaching the outer foil sectionAfter turning the water inlet surface to the front, securely attach the outer foil section [A] to the shaver unti

Pagina 91 - Het scheerapparaat opladen

180Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p

Pagina 92

181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är

Pagina 93

182För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter

Pagina 94

183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING  Anslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga hände

Pagina 95 - Reinigen met het borsteltje

184FÖRSIKTIGHET

Pagina 96 - Veelgestelde vragen

185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNINGhänder�- Batterivätskan kan orsaka bli

Pagina 97 - Problemen oplossen

186Beskrivning av delarnaA Huvudenhet1 Ytterbladsenhet2 Bladram3 Frigöringsknappar för bladram4 Rengöringslucka5 Fingerstöd6 Strömbrytare Slå på och a

Pagina 98

187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLadda rakapparaten • Stäng av rakapparaten. • Fäst resehållaren så att den inte skrapar ytterbladsenhete

Pagina 99 - Levensduur van de batterij

188Laddning med laddningsstativet1. Sätt in apparatens kontakt i laddningsstativ.2. Placera rakapparaten i laddningsstativet.3. Sätt i adaptern i ett

Pagina 100

189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Använda trimmernSkjut upp trimmerhandtaget. Håll trimmern i en rät vinkel mot huden och för den nedåt

Pagina 101 - 

19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved, contact the store wh

Pagina 102

190  1. Tryck på och håll ned i mer än 2 sekunder. • Lampan för brytarlås () kommer att släckas.2. När rakapparaten start

Pagina 103 - Contenido

191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Torka av eventuella vattendroppar med en torr trasa.8. Torka ytterbladsdelen, rakapparaten och tri

Pagina 104

192  När man vridit vatteninloppets yta till fronten så fäster man ytterbladsdelen [A] till rakapparaten med ett klick.  

Pagina 105

193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtför följande åtgärder.Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten ell

Pagina 106 - PRECAUCIÓN

194Problem ÅtgärdRakapparaten fungerar inte efter laddning.Använd apparaten i en omgivande temperatur på cirka 5 °C eller högre.Batteriet är uttjänt.R

Pagina 107

195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktVar god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kontakta en auktoriserad se

Pagina 108

196Lämna in batteriet på en åter

Pagina 109

197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES-ST3NKiitos että valitsit tämän Panasonic-t

Pagina 110 - Uso previsto

198Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta

Pagina 111 - Carga de la afeitadora

199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tätä partakonetta voi käyttää märkäajoon partavaahdon kanssa tai kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonett

Pagina 112 - 

2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 23F Français ������������� 43I Italiano ��������������� 63NL Nederlands �������� 83E Español ��

Pagina 113 - Pulse cuando termine�

20Problem ActionShaver does not operate even after charging.Use the appliance in an ambient temperature approximately 5 °C or higher.The battery has r

Pagina 114 - Limpieza de la afeitadora

200TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai

Pagina 115

201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS  Älä liitä muuntajaa pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta jos kätesi ovat mär

Pagina 116 - Limpieza con la escobilla

202HUOMIO- Tämän noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa ihoa.Muista laittaa ku

Pagina 117 - 

203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUSJos akkunestettä vuotaa, älä koske akkuun paljain käsin�- Akkuneste saattaa sokeuttaa sinut jos

Pagina 118

204  Partakonetta voidaan pitää pystysuorassa. Kuljettaessasi partakonetta voit käyttää kuljetuspidikettä,

Pagina 119 - Servicio

205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Kun lataus on valmis, ja käyttökytkin käännetään ON-tilaan partakoneen ollessa verkkovirtaan liitetty

Pagina 120

206Vihjeitä parempaan parranajoonAseta koko teräverkko kohtisuoraan ihoa vasten ja aja liu’uttamalla partakonetta hitaasti kasvoilla parran kasvusuunt

Pagina 121 - 

207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Virheellisen käytön estämiseksi aseta sormesi sormituelle käyttäessäsi partakonetta.

Pagina 122

208 Kevyen lian puhdistaminenSuuren likamäärän poistamiseksi4. Liu’uta puhdistussäleikköä [A4], kunnes se napsahtaa.5. Puhdista teräverkko-osa [A]

Pagina 123 - ES-ST3N

209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPuhdistus harjallaIrrota teräverkko-osa ja leikkuuterät. (Katso tämä sivu.)  Pitkällä harjalla puhdist

Pagina 124

21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactPlease visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service c

Pagina 125

210 VastausHeikentyykö akku, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan?Akku heikentyy, jos sitä ei käytetä yli 6 kuukauteen, j

Pagina 126 - FORSIGTIG

211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOngelma Tehtävä asiaAjosensori vastaa vaikka partakone ei ole yhteydessä ihoon.Puhdista partakarvat part

Pagina 127

212Ongelma Tehtävä asiaTeräverkko kuumenee.Laita öljyä.Vaihda teräverkko jos se on vaurioitunut tai vääntynyt. (Katso sivu 209.)Sänkeä jää enemmän kui

Pagina 128

213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTässä partakoneessa on litium-ioni-akku.Varmista, että akku h

Pagina 129

214Tekniset tiedotVirtalähdeKatso verkkolaitteen arvokilvestä.(automaattinen jännitteenvalinta)Moottorin jännite3,6 VLatausaika Noin 1 tuntiIlmassa ka

Pagina 130 - Inden brug

215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGolarka elektryczna Nr modelu ES-ST3N

Pagina 131 - Opladning af barbermaskinen

216• ruchowej, sensorycznej lub in

Pagina 132 - Anvendelse af barbermaskinen

217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Pagina 133

218

Pagina 134 - Rengøring af barbermaskinen

219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Zasilanie- 

Pagina 135 - Rengøring med børsten

22Disposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.Please make sure that the batte

Pagina 136

220UWAGA

Pagina 137 - 

221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB- 

Pagina 138

222A12 Ramka folii3 Przyciski zwalniania ramki folii4 Blokada czyszczenia5 Oparcie dl

Pagina 139 - 

223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •  • 

Pagina 140 - 

224 • 

Pagina 141 - Instruções de Funcionamento

225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  

Pagina 142

226  1. przycisk przez czas  • (2

Pagina 143

227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8. 

Pagina 144 - ADVERTÊNCIA

228  A] na 

Pagina 145

229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Pagina 146

23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES-ST3NVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses P

Pagina 147

230Problem 

Pagina 148 - 

231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem Golenie nie jest tak Zastosuj olej.

Pagina 149 - Antes de usar

232Ta maszynka zawiera akumulator litowo-jonowy.

Pagina 150

233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDane technicznePatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu.

Pagina 152

235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorový holicí strojek (pro domácnost)ES-ST3N

Pagina 153

236• 

Pagina 154 - Limpeza com o pincel

237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Pagina 155 - Perguntas mais frequentes

238

Pagina 156 - Resolução de problemas

239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ  - 

Pagina 157

24Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet

Pagina 158 - Assistência

240

Pagina 159

241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ- 

Pagina 160 - 

242A123fólie456 K zapnu

Pagina 161 - Oppladbar barbermaskin

243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •  • 

Pagina 162

2441. nabíjecího stojanu.2. stojanu.3. Zapojte adap

Pagina 163

245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  

Pagina 164 - FORSIKTIG

246  1.   • () zhasne.2. Jakmile se holicí strojek .

Pagina 165

247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8. 

Pagina 166

248  A  

Pagina 167

249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Pagina 168 - Før bruk

25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine T

Pagina 169 - Å lade barbermaskinen

250Problém Holicí strojek nefunguje ani po nabití.

Pagina 170 - Å bruke barbermaskinen

251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt

Pagina 171 -  

252

Pagina 172 - Å rengjøre barbermaskinen

253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci)ES-ST3N

Pagina 173 - Rengjøring med børste

254Pozor• 

Pagina 174 - Problemløsning

255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Pagina 175

256

Pagina 176

257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA  - 

Pagina 177 - Batteriets levetid

258UPOZORNENIE

Pagina 178 - 

259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHAa batoliat�- 

Pagina 179 - Innehåll

26SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden

Pagina 180

260A12 Rám fólie3fólie45 Opierka prstov6

Pagina 181

261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •  • 

Pagina 182 - FÖRSIKTIGHET

262 • alebo iného zdroja, prejdite na iné miesto, kde budete holiaci 

Pagina 183

263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  

Pagina 184

264  1. 2 sekundy. • Indikátor blokovania ) sa vypne.2. 

Pagina 185 - Avsedd användning

265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8. 

Pagina 186 - 

266  1. prístroja [A[A1] smerom nadol.2. 

Pagina 187 - Ladda rakapparaten

267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Pagina 188 - Använda rakapparaten

268Problém ani po nabití.

Pagina 189 -  

269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt

Pagina 190 - 

27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG  Bei einer Anormalität oder FehlfunktionStoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den 

Pagina 191 - 

270

Pagina 192 - Vanliga frågor och svar

271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasítás(háztartási használatra)Típusszám ES-ST3NKöszönjük, hogy

Pagina 193 - 

272• efféle készülékek hasz

Pagina 194

273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A v

Pagina 195 - Batterilivstid

274

Pagina 196

275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM

Pagina 197 - Ladattava parranajokone

276VIGYÁZAT- 

Pagina 198

277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM- Az akkumulátor-foly

Pagina 199

278A12 Borotvaszita-keret3 A borotvaszita-keret kioldógombjai4 Tisztító zár5 Ujjtámasz6

Pagina 200 - VAROITUS

279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Kapcsolja ki a borotvát. • 

Pagina 201

28WARNUNGReinigen Sie regelmäßig Netzstecker, Anschlussstecker und Ladestation, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�- Andernfalls kann es aufg

Pagina 202

2801. Dugja be a készülék csatlakozóját a 2. 3. Csatlakoztassa az adaptert

Pagina 203

281TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  

Pagina 204 - Partakoneen lataus

282  1. Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. • A lezárókapcsoló lámpa ( ) kialszik.2. 

Pagina 205 - 

283TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Száraz ruhával törölje le a vízcseppeket!8. borotvát és

Pagina 206 - Paina , kun olet valmis�

284  Nyomja meg a borotvaszita-keret kioldógombjait [A3A].  

Pagina 207 - Partakoneen puhdistus

285TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHa a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akk

Pagina 208

286Probléma A borotva még töltést Használja a készüléket 

Pagina 209 - Puhdistus harjalla

287TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma A borotva nem vág olyan Olajozza meg.Ez a helyzet javítható, ha a

Pagina 210 - Vianetsintä

288A borotvában lítium-ion akkumulátor található.Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen

Pagina 211

289TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÁramellátás(Automatikus feszültségátalakítás)Mot

Pagina 212 - 

29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHT  Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen

Pagina 214 - Tekniset tiedot

291TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES-ST3N

Pagina 215 - 

292Avertisment• 

Pagina 216

293TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Pagina 217

294

Pagina 218 - 

295TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT  Sursa de alimentare

Pagina 219

296

Pagina 220

297TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT- 

Pagina 221

298A Corp principal1 2 Cadru folie3 Butoane de eliberare a cadrului foliei4

Pagina 222 - 

299TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •  • 

Pagina 223 - 

3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsFront Back

Pagina 224 - 

30WARNUNG- Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körper

Pagina 225 - 

300 •  

Pagina 226 - 

301TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Folosirea dispozitivului de tuns

Pagina 227 - 

302  1.  mai mult de 2 secunde. • Indicatorul luminos de () se va sti

Pagina 228 - 

303TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8. 

Pagina 229 - 

304  A] la 

Pagina 230

305TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDepanare

Pagina 231 - 

306Problema Aparatul de ras nu 

Pagina 232

307TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema 

Pagina 233 - Dane techniczne

308materialelor

Pagina 234

309TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBadaptorul de c.a.

Pagina 235 - Akumulátorový holicí strojek

31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA Rasierer1 Scherfolie2 Folienrahmen3 Freigabetasten für den Folienrahmen4 Reinig

Pagina 237

311TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModel No. ES-ST3N

Pagina 238 - 

312• 

Pagina 239

313TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Pagina 240

314

Pagina 241

315TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI  - 

Pagina 242 - 

316- 

Pagina 243 - 

317TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI- 

Pagina 244 - 

318A123456 

Pagina 245 -  

319TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •  • 

Pagina 246 - 

32  Entfernen der TransporthalterungEntfernen Sie die Transporthalterung, indem Sie sie auf beiden Seiten herunterdrücken. • Sc

Pagina 247 - 

3201. 2. 3. 

Pagina 248 - 

321TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  

Pagina 249 - 

322  1.  • ) 2. 

Pagina 250

323TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8. 

Pagina 251 - 

324  1. AA12.  ) 

Pagina 252 - Technické údaje

325TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Pagina 253 - 

326Problem 

Pagina 254

327TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Pagina 255

328

Pagina 257

33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Der Rasierer kann für etwa 2 Wochen mit einer Vollladung verwendet werden. (Basierend auf einer 3-minü

Pagina 258

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in JapanES9700ST3N1E Y0416‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com

Pagina 259

3422Drücken Sie  Wenn die Akkukapazität niedrig istDie Ladestatus Kontrollleuchte ( ) blinkt einmal pro Sekunde, wenn der Rasi

Pagina 260 - 

35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBedienung und Anzeige der Schaltersperre  Sperren des Netzschalters1. Drücken Sie einmal und lassen Si

Pagina 261 - 

36 Um leichten Schmutz zu entfernenUm schwere Verschmutzung zu entfernen4. Schieben Sie den Reinigungsverschluss [A4], bis ein Klicken zu hören ist.

Pagina 262 -  �

37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Wischen Sie den Rasierer nicht mit Verdünnern, Benzin, Alkohol usw. ab. Andernfalls kann es zu Fehlfun

Pagina 263 - 

38  Austausch der Schermesser1. Nehmen Sie die Schermesser [A:] nacheinander ab.2. Setzen Sie die Schermesser nacheinander ein.  Werfen Sie d

Pagina 264 - 

39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDer Rasiersensor reagiert, selbst wenn der Rasierer nicht in Kontakt mit der Haut steht.E

Pagina 266 - 

40Problem HandlungDer Geruch wird stärker.Dies kann verbessert werden, indem jedes Mal nach dem Rasieren gereinigt wird.Der Rasierer kann nicht richti

Pagina 267 - 

41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktWenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das Kabel beschädigt wird, bes

Pagina 268

42Entsorgen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku�

Pagina 269 - 

43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES-ST3NMerci d’avoir choisi ce produit Panasonic.A

Pagina 270

44Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré

Pagina 271 - 

45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce

Pagina 272

46Consignes de sécuritéou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig

Pagina 273

47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT  Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher

Pagina 274 - VIGYÁZAT

48ATTENTION  Protection de la peau

Pagina 275

49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGestion de la batterie retirée lors de la mise au rebutDANGERLa batterie rechargeable s’utilise uniquemen

Pagina 276

5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑ST3NThank you for purchasing this Panaso

Pagina 277

50Usage prévu • Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de

Pagina 278 - 

51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAvant utilisation  Utiliser le supportIl est possible de laisser le rasoir à la verticale. Pour transpor

Pagina 279 - 

52Pendant le chargement Une fois le chargement terminéRecharge anormaleLe témoin d’état de charge () s’allume en rouge.Le témoin d’état de charge () s

Pagina 280 - 

53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilisation du rasoir11 et rasez� • Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche lor

Pagina 281 -  

54  Notes • Le “capteur de barbe”, qui règle automatiquement la puissance en fonction de l’épaisseur de la barbe, s’active. Il rasera avec une puissa

Pagina 282 - 

55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Déverrouillage du bouton de mise en marche1. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes. • Le témoin de

Pagina 283 - 

56 7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.8. Faites sécher la section de la grille de protection, le rasoir et la tondeuse de précis

Pagina 284

57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Après avoir fait pivoter vers le bas le clapet 

Pagina 285 - 

58DépannageProcédez comme suit.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centr

Pagina 286

59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ActionLe rasoir ne fonctionne pas même après chargement.Utilisez cet appareil à une température

Pagina 287 - 

6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

Pagina 288

60 ActionVous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant.Appliquez de l’huile.Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématiqu

Pagina 289 - 

61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProtection de l’environnement et Ce rasoir contient une batterie au Lithium-Ion.Ve

Pagina 290

62Source d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.(Conversion de tension automatique)Tension du moteur3,6 VTemps de

Pagina 291 - Aparat de ras reîncarcabil

63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES-ST3NGrazie per aver acquistato questo

Pagina 292

64Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensoriali o mentali

Pagina 293

65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco.

Pagina 294 - AVERTISMENT

66Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di

Pagina 295

67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA  AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate

Pagina 296 - 

68ATTENZIONENon spingere la lamina esterna del sistema con forza eccessiva� Inoltre, non toccare la lamina esterna del sistema 

Pagina 297

69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZAUna volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati�

Pagina 298 - Înainte de utilizare

7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use thi

Pagina 299 - 

70A Corpo principale1 Lamina esterna del sistema2 Struttura lamina3 Tasti di rilascio struttura lamina4 Coperchio di pulizia5 Appo

Pagina 300 - Utilizarea aparatului de ras

71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Rimozione del supporto da viaggioRimuovere il supporto da viaggio esercitando pressione su entrambi i

Pagina 301

72 • Se l’utilizzo del rasoio provoca disturbi all’audio di radio o di altri dispositivi, spostarsi in un altro ambiente per usare l’apparecchio.Caric

Pagina 302 - 

73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Utilizzo del tagliabasetteFar scorrere l’impugnatura del tagliabasette verso l’alto. Posizionare il ra

Pagina 303 - 

74  Sblocco dell’interruttore di accensione1. Premere per più di 2 secondi. • La spia blocco interruttore () si spegnerà.2. Quando il rasoio entra

Pagina 304 - 

75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Rimuovere eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto.8. Asciugare bene la sezione lamina esterna

Pagina 305 - Depanare

76  Collegamento della sezione lamina esternaverso l’esterno, collegare saldamente la sezione lami

Pagina 306

77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRisoluzione dei problemiEseguire le operazioni seguenti.Se non è possibile risolvere i problemi precedent

Pagina 307 - Piese de schimb

78Problema AzioneIl rasoio non funziona neanche dopo la carica.Utilizzare l'apparecchio a temperatura ambiente pari o superiore a circa 5 °C.La b

Pagina 308

79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneNon si ottiene la stessa rasatura a fondo di prima.Applicare olio.È possibile ovviare a qu

Pagina 309 - 

8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precau

Pagina 310

80Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQuesto rasoio contiene una batteria agli ioni di litio.Assicurarsi che la batteria venga

Pagina 311 - 

81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAlimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.(Conversione tensione automatica)

Pagina 313

83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES-ST3NHartelijk dank voor uw aankoo

Pagina 314 - 

84• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaci

Pagina 315 -  

85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren.

Pagina 316

86VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging

Pagina 317 - 

87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING  StroomvoorzieningSteek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een

Pagina 318 - 

88OPGELETnagels tijdens het gebruik�Gebru

Pagina 319 - 

89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING

Pagina 320 - 

9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING Power supplyDo not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.- Doin

Pagina 321

90De onderdelenA Behuizing1 Scheerbladensysteem2 Scheerbladhouder3 Ontgrendelknoppen voor scheerbladhouder4 Reinigingssluiter5 Vingersteun6 Stroomscha

Pagina 322 - 

91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHet scheerapparaat opladen • Schakel het scheerapparaat uit. • Bevestig de draaghouder om te voorkomen da

Pagina 323 - 

92 • Als de radio of een andere bron storingen ondervindt tijdens het gebruik van het scheerapparaat, verplaats u dan naar een andere locatie om het s

Pagina 324

93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Gebruik van de tondeuseSchuif de tondeusegreep omhoog. Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen

Pagina 325 - 

94  De stroomschakelaar ontgrendelen1. Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. • Het schakelaar vergrendelingslampje () gaat uit.2. Laat los zodra

Pagina 326

95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Veeg waterdruppels weg met een droge doek.8. Laat de scheerkop, het scheerapparaat en de tondeuse [

Pagina 327 - 

96  De scheerkop vastkoppelenNadat u de waterinlaat naar voren schuift, bevestigt u de scheerkop [A] op het scheerapparaat. Zorg ervoor dat hij vast

Pagina 328 - 

97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblemen oplossenVoer de volgende acties uit.Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contac

Pagina 329

98Probleem ActieHet scheerapparaat werkt ook na opladen niet meer.Gebruik het apparaat bij een omgevingstemperatuur van ongeveer 5 °C of hoger.De batt

Pagina 330 - © Panasonic Corporation 2016

99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieU bent niet meer zo kort geschoren als voorheen.Olie aanbrengen.Dit kan worden verbeterd do

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios