Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑ST3N
10CAUTIONDo not forcefully press the system outer foil. Also, do not touch the system outer foil with fingers or nails when in use.Do not use this prod
100Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenDit scheerapparaat bevat een Lithium-ionbatterij.Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal
101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBStroomvoorzieningZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzett
103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES-ST3NGracias por com
104Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co
105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en sec
106Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d
107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA
108ADVERTENCIA Evitar accidentesNo la coloque al alcance de los niños o bebés� No les permita utilizarla�- Introducir las piezas o accesorios en la
109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPRECAUCIÓNotros objetos�- De lo contrario, pued
11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNINGAfter removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.- The
110Uso previsto • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo par
111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAntes de utilizarlo Uso de la fundaLa afeitadora puede guardarse en posición vertical. Cuando la trans
112Durante la carga Cuando la carga se haya completadoCarga anormalLa lámpara de estado de carga () se ilumina en rojo.La lámpara de estado de carga (
113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBConsejos para un mejor afeitadoAplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite des
114 • El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos. • Es posible que el sensor de afeitado no resp
115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDependiendo del nivel de suciedad, la afeitadora puede limpiarse de dos formas� Para eliminar poca su
116Limpieza con la escobillaQuite la sección de la lámina exterior y las cuchillas internas. (Consulte esta página.) Limpiar con la escobilla larga
117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreguntas frecuentesPregunta Respuesta¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de
118Problema El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel.Elimine los recortes de la barba de la a
119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema La afeitadora no puede limpiarse correctamente incluso tras verter agua desde la entrada
12Parts identificationA Main body1 System outer foil2 Foil frame3 Foil frame release buttons4 Cleaning shutter5 Finger rest6 Power switch To turn the s
120Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio.Por favor asegúrese de que la batería sea
121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFuente de alimentaciónAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Co
123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES-ST3NTak fordi du valgte de
124Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du ka
126SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed
127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder�- Det
128FORSIGTIGBrug
129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELEfter det genopladelige batteri er taget ud, må det ikke opbevares inden for for børn og spædbør
13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCharging the shaver • Turn the shaver off. • Attach the carrying holder so as not to scratch the system o
130A Hoveddel1 Systemets ydre kappe2 Kapperamme3 Frigørelsesknapper for kapperamme4 Rengøringsklap5 Fingerstøtte6 Afbryderkontakt
131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOpladning af barbermaskinen • Sluk barbermaskinen. • Påsæt holderen uden at ridse systemets ydre kappe.
132Opladning med opladeenheden1. Sæt barbermaskinestikket i opladeenheden.2. Anbring barbermaskinen i opladeenheden.3. Sæt adaptoren i en stikkontakt.
133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Brug af trimmerenSkub trimmerhåndtaget op. Placer den i en ret vinkel mod huden og bevæg den nedad fo
134 1. Tryk på i mindst 2 sekunder. • Låseindikatoren () vil slukke.2. Når barbermaskinen starter, skal du slippe .
135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Tør eventuelle vanddråber af med en tør klud.8. Tør den ydre kappe-sektion, barbermaskinen og trim
136 opad, sættes det ydre kappe-afsnit [A] på barbermaskinen, indti
137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUdfør følgende handlinger.Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte den butik,
138Problem HandlingBarbermaskinen fungerer ikke, selv efter opladning.Brug apparatet i omgivelsestemperaturer på cirka 5 °C eller højere.Batteriet er
139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktBesøg venligst Panasonics website http://www.panasonic.com eller
14 • If there is noise from radio or other source while using the shaver, move to a different location to use the shaver.Charging with the charging st
140batteribarbermaskinen kasseres�
141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (uso doméstico)Modelo n.º ES-ST3NObrigado por
142Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear ou
144Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg
145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o t
146ADVERTÊNCIA Prevenção de acidentesNão coloque o aparelho ao alcance de crianças ou bebés� - Colocar peças ou ace
147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADOobjetos�- Caso contrário, poderão ocorre
148Utilização prevista • Barbeie-se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao aparel
149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAntes de usar Utilizar o suporte de transporteA máquina de barbear pode ser guardada verticalmente. Ao
15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Using the trimmerSlide the trimmer handle up. Place at a right angle to your skin and move downwards to
150Durante o carregamento Após completar o carregamentoCarregamento anormalA luz de indicação de carregamento () acende a vermelho.A luz de indicação
151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilização do aparelho de barbear11Prima e barbeie� • Não é possível ligar o aparelho quando a luz de
152 Notas • Funcionará o “sensor de barbear”, que ajusta automaticamente a potência, em função do tamanho da barba. Irá barbear com elevada potência
153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Desbloquear o interruptor de funcionamento1. Prima durante mais de 2 segundos. • A luz de bloqueio
154 7. Limpe quaisquer gotas de água com um pano seco.8. Seque completamente a parte externa, o aparelho de barbear e o aparador [A;]. • Deixe o apa
155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Depois de virar a superfície da entrada de água para
156Resolução de problemasEfetue as ações indicadas em seguida.Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte a loja onde adquiriu a unid
157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.Utilize o aparelho em ambiente
158Problema AçãoNão obtém um barbear tão curto como antes.Aplique óleo.Esta situação pode ser melhorada se limpar a máquina de barbear sempre que a ut
159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPara proteção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparelho de barbear contém uma bateria de iões de
16 Unlocking the power switch1. Press for more than 2 seconds. • The switch lock lamp () will turn off.2. Once the shaver starts operating, release
160Fonte de alimentaçãode CA.(Conversão automática de voltagem)Voltagem do motor3,6 VTempo de
161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES-ST3NTakk for at du har kjøpt dette
162Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller
163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum, eller til tørr barbering. D
164SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk
165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELIkke senk eller vask vekselstrømsadapteren eller ladestativet i vann�Ikke plasser vekselstrømsad
166FORSIKTIGdeformert eller skadet�- Det kan medføre skade på huden.
167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELHvis det lekker batterivæske, må batteriet ikke berøres uten vernehansker�- Batterivæsken kan fø
168A Hoveddel1 Systemets ytre folie2 Folieramme3 Utløserknapper for folieramme4 Renselokk5 Fingerstøtte6 Strømbryter For å skru
169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÅ lade barbermaskinen • Slå av barbermaskinen. • Fest på beskyttelsesdekselet for å unngå at systemets y
17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Wipe off any drops of water with a dry cloth.8. Dry the outer foil section, the shaver, and the tri
170 • Hvis det oppstår støy fra en radio eller andre kilder når barbermaskinen brukes, bruk barbermaskinen i et annet rom.Lade med ladestativ1. Sett a
171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Å bruke trimmerenSkyv trimmerhåndtaket opp. Plasser det i rett vinkel mot huden og beveg nedover for
172 1. Hold inne i mer enn 2 sekunder. • Bryterlås-lampen () slukkes.2. Slipp med én gang barbermaskinen starter. • Strømb
173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Tørk av eventuelle vanndråper med en tørr klut.8. Tørk ytterfolien, barbermaskin og trimmeren [A;]
174 1. Trykk på utløserknappene for systemets ytre folie [A] og trekk systemets ytre folie [A1] ned.2.
175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingBarberingssensoren reagerer ikke.Avhengig av skjeggets tykkelse eller mengden hårrester
176Problem HandlingBarbermaskinen virker ikke, selv om den er ladet.Bruk apparatet i omgivelsestemperatur på ca 5 °C eller høyere.Batteriets levetid e
177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktDersom du vil ha mer informasjon, eller dersom barbermaskinen eller kabelen blir ødelagt,
178barbermaskinen�
179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES-ST3NTack för att du köpt denna produkt från
18 Attaching the outer foil sectionAfter turning the water inlet surface to the front, securely attach the outer foil section [A] to the shaver unti
180Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p
181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är
182För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter
183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING Anslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga hände
184FÖRSIKTIGHET
185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNINGhänder�- Batterivätskan kan orsaka bli
186Beskrivning av delarnaA Huvudenhet1 Ytterbladsenhet2 Bladram3 Frigöringsknappar för bladram4 Rengöringslucka5 Fingerstöd6 Strömbrytare Slå på och a
187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLadda rakapparaten • Stäng av rakapparaten. • Fäst resehållaren så att den inte skrapar ytterbladsenhete
188Laddning med laddningsstativet1. Sätt in apparatens kontakt i laddningsstativ.2. Placera rakapparaten i laddningsstativet.3. Sätt i adaptern i ett
189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Använda trimmernSkjut upp trimmerhandtaget. Håll trimmern i en rät vinkel mot huden och för den nedåt
19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved, contact the store wh
190 1. Tryck på och håll ned i mer än 2 sekunder. • Lampan för brytarlås () kommer att släckas.2. När rakapparaten start
191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Torka av eventuella vattendroppar med en torr trasa.8. Torka ytterbladsdelen, rakapparaten och tri
192 När man vridit vatteninloppets yta till fronten så fäster man ytterbladsdelen [A] till rakapparaten med ett klick.
193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtför följande åtgärder.Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten ell
194Problem ÅtgärdRakapparaten fungerar inte efter laddning.Använd apparaten i en omgivande temperatur på cirka 5 °C eller högre.Batteriet är uttjänt.R
195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktVar god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kontakta en auktoriserad se
196Lämna in batteriet på en åter
197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES-ST3NKiitos että valitsit tämän Panasonic-t
198Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta
199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tätä partakonetta voi käyttää märkäajoon partavaahdon kanssa tai kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonett
2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 23F Français ������������� 43I Italiano ��������������� 63NL Nederlands �������� 83E Español ��
20Problem ActionShaver does not operate even after charging.Use the appliance in an ambient temperature approximately 5 °C or higher.The battery has r
200TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai
201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS Älä liitä muuntajaa pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta jos kätesi ovat mär
202HUOMIO- Tämän noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa ihoa.Muista laittaa ku
203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUSJos akkunestettä vuotaa, älä koske akkuun paljain käsin�- Akkuneste saattaa sokeuttaa sinut jos
204 Partakonetta voidaan pitää pystysuorassa. Kuljettaessasi partakonetta voit käyttää kuljetuspidikettä,
205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Kun lataus on valmis, ja käyttökytkin käännetään ON-tilaan partakoneen ollessa verkkovirtaan liitetty
206Vihjeitä parempaan parranajoonAseta koko teräverkko kohtisuoraan ihoa vasten ja aja liu’uttamalla partakonetta hitaasti kasvoilla parran kasvusuunt
207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Virheellisen käytön estämiseksi aseta sormesi sormituelle käyttäessäsi partakonetta.
208 Kevyen lian puhdistaminenSuuren likamäärän poistamiseksi4. Liu’uta puhdistussäleikköä [A4], kunnes se napsahtaa.5. Puhdista teräverkko-osa [A]
209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPuhdistus harjallaIrrota teräverkko-osa ja leikkuuterät. (Katso tämä sivu.) Pitkällä harjalla puhdist
21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactPlease visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service c
210 VastausHeikentyykö akku, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan?Akku heikentyy, jos sitä ei käytetä yli 6 kuukauteen, j
211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOngelma Tehtävä asiaAjosensori vastaa vaikka partakone ei ole yhteydessä ihoon.Puhdista partakarvat part
212Ongelma Tehtävä asiaTeräverkko kuumenee.Laita öljyä.Vaihda teräverkko jos se on vaurioitunut tai vääntynyt. (Katso sivu 209.)Sänkeä jää enemmän kui
213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTässä partakoneessa on litium-ioni-akku.Varmista, että akku h
214Tekniset tiedotVirtalähdeKatso verkkolaitteen arvokilvestä.(automaattinen jännitteenvalinta)Moottorin jännite3,6 VLatausaika Noin 1 tuntiIlmassa ka
215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGolarka elektryczna Nr modelu ES-ST3N
216• ruchowej, sensorycznej lub in
217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
218
219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Zasilanie-
22Disposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.Please make sure that the batte
220UWAGA
221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB-
222A12 Ramka folii3 Przyciski zwalniania ramki folii4 Blokada czyszczenia5 Oparcie dl
223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • •
224 •
225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
226 1. przycisk przez czas • (2
227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8.
228 A] na
229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES-ST3NVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses P
230Problem
231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem Golenie nie jest tak Zastosuj olej.
232Ta maszynka zawiera akumulator litowo-jonowy.
233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDane technicznePatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu.
235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorový holicí strojek (pro domácnost)ES-ST3N
236•
237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
238
239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ -
24Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet
240
241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ-
242A123fólie456 K zapnu
243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • •
2441. nabíjecího stojanu.2. stojanu.3. Zapojte adap
245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
246 1. • () zhasne.2. Jakmile se holicí strojek .
247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8.
248 A
249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine T
250Problém Holicí strojek nefunguje ani po nabití.
251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt
252
253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci)ES-ST3N
254Pozor•
255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
256
257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA -
258UPOZORNENIE
259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHAa batoliat�-
26SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden
260A12 Rám fólie3fólie45 Opierka prstov6
261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • •
262 • alebo iného zdroja, prejdite na iné miesto, kde budete holiaci
263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
264 1. 2 sekundy. • Indikátor blokovania ) sa vypne.2.
265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8.
266 1. prístroja [A[A1] smerom nadol.2.
267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
268Problém ani po nabití.
269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt
27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG Bei einer Anormalität oder FehlfunktionStoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den
270
271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasítás(háztartási használatra)Típusszám ES-ST3NKöszönjük, hogy
272• efféle készülékek hasz
273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A v
274
275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM
276VIGYÁZAT-
277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM- Az akkumulátor-foly
278A12 Borotvaszita-keret3 A borotvaszita-keret kioldógombjai4 Tisztító zár5 Ujjtámasz6
279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Kapcsolja ki a borotvát. •
28WARNUNGReinigen Sie regelmäßig Netzstecker, Anschlussstecker und Ladestation, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�- Andernfalls kann es aufg
2801. Dugja be a készülék csatlakozóját a 2. 3. Csatlakoztassa az adaptert
281TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
282 1. Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. • A lezárókapcsoló lámpa ( ) kialszik.2.
283TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Száraz ruhával törölje le a vízcseppeket!8. borotvát és
284 Nyomja meg a borotvaszita-keret kioldógombjait [A3A].
285TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHa a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akk
286Probléma A borotva még töltést Használja a készüléket
287TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma A borotva nem vág olyan Olajozza meg.Ez a helyzet javítható, ha a
288A borotvában lítium-ion akkumulátor található.Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen
289TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÁramellátás(Automatikus feszültségátalakítás)Mot
29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHT Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen
290
291TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES-ST3N
292Avertisment•
293TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
294
295TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT Sursa de alimentare
296
297TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT-
298A Corp principal1 2 Cadru folie3 Butoane de eliberare a cadrului foliei4
299TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • •
3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsFront Back
30WARNUNG- Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körper
300 •
301TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Folosirea dispozitivului de tuns
302 1. mai mult de 2 secunde. • Indicatorul luminos de () se va sti
303TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8.
304 A] la
305TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDepanare
306Problema Aparatul de ras nu
307TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema
308materialelor
309TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBadaptorul de c.a.
31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA Rasierer1 Scherfolie2 Folienrahmen3 Freigabetasten für den Folienrahmen4 Reinig
310
311TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModel No. ES-ST3N
312•
313TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
314
315TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI -
316-
317TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI-
318A123456
319TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • •
32 Entfernen der TransporthalterungEntfernen Sie die Transporthalterung, indem Sie sie auf beiden Seiten herunterdrücken. • Sc
3201. 2. 3.
321TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
322 1. • ) 2.
323TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. 8.
324 1. AA12. )
325TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
326Problem
327TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
328
329MEMO
33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Der Rasierer kann für etwa 2 Wochen mit einer Vollladung verwendet werden. (Basierend auf einer 3-minü
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in JapanES9700ST3N1E Y0416‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com
3422Drücken Sie Wenn die Akkukapazität niedrig istDie Ladestatus Kontrollleuchte ( ) blinkt einmal pro Sekunde, wenn der Rasi
35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBedienung und Anzeige der Schaltersperre Sperren des Netzschalters1. Drücken Sie einmal und lassen Si
36 Um leichten Schmutz zu entfernenUm schwere Verschmutzung zu entfernen4. Schieben Sie den Reinigungsverschluss [A4], bis ein Klicken zu hören ist.
37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Wischen Sie den Rasierer nicht mit Verdünnern, Benzin, Alkohol usw. ab. Andernfalls kann es zu Fehlfun
38 Austausch der Schermesser1. Nehmen Sie die Schermesser [A:] nacheinander ab.2. Setzen Sie die Schermesser nacheinander ein. Werfen Sie d
39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDer Rasiersensor reagiert, selbst wenn der Rasierer nicht in Kontakt mit der Haut steht.E
40Problem HandlungDer Geruch wird stärker.Dies kann verbessert werden, indem jedes Mal nach dem Rasieren gereinigt wird.Der Rasierer kann nicht richti
41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktWenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das Kabel beschädigt wird, bes
42Entsorgen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku�
43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES-ST3NMerci d’avoir choisi ce produit Panasonic.A
44Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré
45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce
46Consignes de sécuritéou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig
47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher
48ATTENTION Protection de la peau
49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGestion de la batterie retirée lors de la mise au rebutDANGERLa batterie rechargeable s’utilise uniquemen
5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑ST3NThank you for purchasing this Panaso
50Usage prévu • Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de
51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAvant utilisation Utiliser le supportIl est possible de laisser le rasoir à la verticale. Pour transpor
52Pendant le chargement Une fois le chargement terminéRecharge anormaleLe témoin d’état de charge () s’allume en rouge.Le témoin d’état de charge () s
53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilisation du rasoir11 et rasez� • Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche lor
54 Notes • Le “capteur de barbe”, qui règle automatiquement la puissance en fonction de l’épaisseur de la barbe, s’active. Il rasera avec une puissa
55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Déverrouillage du bouton de mise en marche1. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes. • Le témoin de
56 7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.8. Faites sécher la section de la grille de protection, le rasoir et la tondeuse de précis
57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Après avoir fait pivoter vers le bas le clapet
58DépannageProcédez comme suit.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centr
59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ActionLe rasoir ne fonctionne pas même après chargement.Utilisez cet appareil à une température
6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
60 ActionVous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant.Appliquez de l’huile.Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématiqu
61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProtection de l’environnement et Ce rasoir contient une batterie au Lithium-Ion.Ve
62Source d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.(Conversion de tension automatique)Tension du moteur3,6 VTemps de
63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES-ST3NGrazie per aver acquistato questo
64Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensoriali o mentali
65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco.
66Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di
67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate
68ATTENZIONENon spingere la lamina esterna del sistema con forza eccessiva� Inoltre, non toccare la lamina esterna del sistema
69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZAUna volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati�
7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use thi
70A Corpo principale1 Lamina esterna del sistema2 Struttura lamina3 Tasti di rilascio struttura lamina4 Coperchio di pulizia5 Appo
71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Rimozione del supporto da viaggioRimuovere il supporto da viaggio esercitando pressione su entrambi i
72 • Se l’utilizzo del rasoio provoca disturbi all’audio di radio o di altri dispositivi, spostarsi in un altro ambiente per usare l’apparecchio.Caric
73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Utilizzo del tagliabasetteFar scorrere l’impugnatura del tagliabasette verso l’alto. Posizionare il ra
74 Sblocco dell’interruttore di accensione1. Premere per più di 2 secondi. • La spia blocco interruttore () si spegnerà.2. Quando il rasoio entra
75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Rimuovere eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto.8. Asciugare bene la sezione lamina esterna
76 Collegamento della sezione lamina esternaverso l’esterno, collegare saldamente la sezione lami
77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRisoluzione dei problemiEseguire le operazioni seguenti.Se non è possibile risolvere i problemi precedent
78Problema AzioneIl rasoio non funziona neanche dopo la carica.Utilizzare l'apparecchio a temperatura ambiente pari o superiore a circa 5 °C.La b
79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneNon si ottiene la stessa rasatura a fondo di prima.Applicare olio.È possibile ovviare a qu
8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precau
80Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQuesto rasoio contiene una batteria agli ioni di litio.Assicurarsi che la batteria venga
81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAlimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.(Conversione tensione automatica)
82
83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES-ST3NHartelijk dank voor uw aankoo
84• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaci
85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren.
86VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging
87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING StroomvoorzieningSteek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een
88OPGELETnagels tijdens het gebruik�Gebru
89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING
9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING Power supplyDo not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.- Doin
90De onderdelenA Behuizing1 Scheerbladensysteem2 Scheerbladhouder3 Ontgrendelknoppen voor scheerbladhouder4 Reinigingssluiter5 Vingersteun6 Stroomscha
91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHet scheerapparaat opladen • Schakel het scheerapparaat uit. • Bevestig de draaghouder om te voorkomen da
92 • Als de radio of een andere bron storingen ondervindt tijdens het gebruik van het scheerapparaat, verplaats u dan naar een andere locatie om het s
93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Gebruik van de tondeuseSchuif de tondeusegreep omhoog. Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen
94 De stroomschakelaar ontgrendelen1. Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. • Het schakelaar vergrendelingslampje () gaat uit.2. Laat los zodra
95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 7. Veeg waterdruppels weg met een droge doek.8. Laat de scheerkop, het scheerapparaat en de tondeuse [
96 De scheerkop vastkoppelenNadat u de waterinlaat naar voren schuift, bevestigt u de scheerkop [A] op het scheerapparaat. Zorg ervoor dat hij vast
97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblemen oplossenVoer de volgende acties uit.Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contac
98Probleem ActieHet scheerapparaat werkt ook na opladen niet meer.Gebruik het apparaat bij een omgevingstemperatuur van ongeveer 5 °C of hoger.De batt
99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieU bent niet meer zo kort geschoren als voorheen.Olie aanbrengen.Dit kan worden verbeterd do
Comentarios a estos manuales