Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑CV51ES-CV51_EU.indb 1 2017/08/04 19:57:08
10CAUTIONdeformations before use�‑ Failure to do so may cause injury to the skin.Be sure to place the protec
100Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co
101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en sec
102Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d
103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBADVERTENCIA No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las man
104PRECAUCIÓNutilice el aparato�No
105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBPELIGRO •
106Uso previsto • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo par
107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGB Carga de la afeitadora • Apague la afeitadora. • Limpie con un paño las gotas de agua de la
108 • La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos, en
109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBCuando la capacidad de la batería es baja“LOW” parpadea cuando se usa la afeitadora. • El aparato emite
11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNINGkeep it within reach of children and infants�‑ Th
110 1. Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.2. Pulse y úsela.Mantenga pulsado el botón superior (a) y desli
111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGB4 [A< • Deje
112 Después de girar la marca del marco de la lámina (
113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBLleve a cabo las acciones que se indican a continuación.Si los problemas persisten,
114Problema La afeitadora no funciona después de cargarla.Utilice el aparato con una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o superior.
115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBServicioContactoVisite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o póngase en contacto con un
116afeitadora�Por favor asegúrese de que la
117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES‑CV51Tak fordi du valgte d
118Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør‑barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du k
12A1 Protective cap2 System outer foil3 Foil frame4 Smooth rollers• They help to glide over the skin more easily.5 Foil
120SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed
121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder�‑ De
122FORSIGTIGBrug
123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELEfter det genopladelige batteri er taget ud, må det ikke opbevares inden for for børn og spædbø
124A Hoveddel1 Beskyttelsesdæksel2 Systemets ydre kappe3 Kapperamme4 Glatte valser• De hjælper barbermaskinen til at glide let
125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUnormal opladningBatteristatuslampen ( ) blinker to gange hvert sekund.Noter • Når barbermaskinen oplad
1262 , når du er færdig�Under brugDen omtrentlige batterikapacitet vises som LOW – HIGH. • Apparatet slukker ca. 5 sekunder efter tryk på afb
127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Brug af trimmeren1. Skub trimmerhåndtaget op.2. Tryk på og trim.Tryk og hold den øverste knap (a) o
1284 barbermaskinen og trimmeren [A<] til de er helt tørre� • Lad barbermaskinen tørre i skyggen og undgå direkte solly
129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Efter kapperamme‑mærket ( ) er drejet, så det peger fremad, sættes den y
13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormal chargingThe charge status lamp ( ) will blink twice every second.Notes •
130Udfør følgende handlinger.Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte enheden eller et autoriseret
131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingDriftlyden ændres under barberingen.Barberingssensoren er i funktion. Lyden ændres afhæ
132ServiceKontaktBesøg venligst Panasonics website http://www.panasonic.com eller
133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
134ES-CV51_EU.indb 134 2017/08/04 19:57:49
135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES‑CV51Obrigado po
136Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear
138Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg
139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o
142 Press While usingApproximate amount of battery charge is displayed as LOW – HIGH. • It will turn off approximately 5 seconds after
140ADVERTÊNCIA Prevenção de acidentesNão o coloque ao alcance de crianças ou bebés� Não os deixe utilizar o aparelho�‑ Colocar peças ou acessórios n
141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADONão deixe cair e evite que o aparelho bata contra outros objetos�‑ Caso contrário, poderão ocorr
142Utilização prevista • Barbeie‑se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao aparel
143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreparação Carregar o aparelho de barbear • Desligue o aparelho de barbear. • Limpe quaisquer gotas de
144 • A temperatura ambiente recomendada para o carregamento é de 10 °C – 35 °C. Poderá demorar mais tempo a carregar ou a luz de indicação de carrega
145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDurante a utilizaçãoA quantidade aproximada de carga da bateria é indicada como LOW – HIGH. • Irá desli
146Desbloquear o interruptor de funcionamento1. Prima durante mais de 2 segundos até a luz de bloqueio do interruptor () se apagar.2. Assim que o ap
147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB3 Retire a parte externa [A9] e lave • Consulte a página 148 para encaixar e retirar
148 Substituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interioreslâmina exterior do sistema uma vez por anolâminas interiores uma vez de 2 em 2
149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBResolução de problemasEfetue as ações indicadas em seguida.Se mesmo assim não conseguir resolver os pro
15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Using the trimmer1. Slide the trimmer handle up.2. Press and use.Press and hold the top knob (a) and
150Problema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.Utilize o aparelho em ambientes com uma temperatura de cerca de 5 °C ou s
151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistênciaContactosPor favor, visite o sítio Web da Panasonic http://www.panasonic.com, ou contacte um
152Este diagrama deve ser utilizado apenas quando deitar fora a máquina de barbear e nunca para a reparar. Se desmontar a máquina sozinho, esta deixar
153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings‑) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES‑CV51Takk for at du har kjøpt dett
154Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller
155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ikke bruk noe annet enn den medfølgende vekselstrømsadapteren til noe formål. Man skal heller ikke la
156SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk
157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELIkke senk eller vask vekselstrømsadapteren i vann�Ikke plasser vekselstrømsadapteren over eller
158FORSIKTIGoppbevaring og dersom barbermaskinen blir bært�‑ Å unnlate å gjøre dette kan føre til sk
159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELNår man har tatt ut det oppladbare batteriet skal det
164 shaver, and the trimmer [A< • Allow the shaver to dry in the shade, avoid direct sunlight.5 Lubri
160A Hoveddel1 Beskyttelsesdeksel2 Systemets ytre folie3 Folieramme4 Jevne ruller• De bidrar til en jevnere bevegelse over hu
161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUnormal ladingLampe for ladestatus ( ) blinker to ganger hvert sekund.Notater • Ved opplading av barber
162Under brukOmtrentlig batterikapasitet vises som LOW – HIGH. • Den slår seg av ca. 5 sekunder etter at bryteren er slått på. • Sensorlampen for barb
163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Å bruke trimmeren1. Skyv trimmerhåndtaket opp.2. Trykk på og bruk.Trykk og hold den øverste knappen
1644 og trimmeren [A<] godt� • La barbermaskinen tørke i skyggen og unngå at den utsettes for direkte sollys.5 Smør
165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Etter at tegnet for folierammen ( ) er vendt til framsiden, fester du ytterfolien
166ProblemløsningGjennomfør følgende handlinger.Hvis problemet ikke kan løses, kontakt butikken du kjøpte enheten fra eller et serviceverksted som er
167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingBarbermaskinen virker ikke, selv om den er ladet.Bruk apparatet i omgivelsestemperatur
168ServiceKontaktDersom du vil ha mer informasjon, eller dersom barbermaskinen eller kabelen blir ødelagt, se Panasonics internettside http://www.
169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Attaching the outer foil sectionAfter turning the foil frame mark ( ) to the front, securely attach th
170ES-CV51_EU.indb 170 2017/08/04 19:58:00
171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES‑CV51Tack för att du köpt denna produkt från
172Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p
173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Använd inte något annat än den medföljande AC‑adaptern för annat syfte. Använd inte heller någon anna
174SäkerhetsföreskriftFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter
175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING StrömförsörjningAnslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga händ
176FÖRSIKTIGHETskadad före användning�‑ I annat fall kan det orsaka hud skador.
177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNINGEfter att du tagit bort batteriet, förvara det inte inom räckhåll för barn och spädbarn�‑ Batter
178 Beskrivning av delarnaA Huvudenhet1 Skyddshuv2 Ytterbladsenhet3 Bladram4 Mjuka rullar• Dessa gör att apparaten glider över huden lättare.5 Frigör
179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFelaktig laddningLaddningslampan ( ) blinkar två gånger per sekund.OBS! • När du laddar rakapparaten fö
18TroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service cen
1802 när du är klar�Under användningUngefärlig batterikapacitet visas som LOW ‑ HIGH. • Den kommer att stängas av efter ungefär 5 sekunder
181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Använda trimmern1. Skjut upp trimmerhandtaget.2. Tryck på och påbörja rakningen.Tryck och håll ned
1824 rakapparaten och trimmern [A<] helt� • Torka rakapparaten i skugga, undvik direkt solljus.5 Smörj rakapparaten�Det se
183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Efter att du har vridit bladramens märke ( ) framåt fäster du ytterbladsdelen [
184FelsökningUtför följande åtgärder.Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad av Panas
185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ÅtgärdDrivljudet förändras under rakning.Rakningssensorn är igång. Ljudet förändras beroende på
186BatterilivstidBatteriets livslängd är 3 år. Batteriet i rakapparaten får inte bytas av användaren. Byt ut batteriet hos en auktoriserad serviceverk
187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDriftspänningSe AC‑adapterns märkplåt.(automatisk spänningskonvertering)Motorspänning3,6
188ES-CV51_EU.indb 188 2017/08/04 19:58:06
189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES‑CV51Kiitos että valitsit tämän Panasonic‑
19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionThe driving sound changes while shaving.The shaving sensor is operating. The sound changes
190Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta
191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Älä käytä mitään muuta kuin toimitettua verkkolaitetta mihinkään tarkoitukseen. Älä myöskään käytä mi
192TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai
193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS Älä liitä muuntajaa pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta jos kätesi ovat mä
194HUOMIO‑ Tämän noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa ihoa.Muista laittaa su
195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUSPidä ladattava akku poissa lasten ja pikkulasten ulottuvilta poistamisen jälkeen�‑ Akku vaurioi
196 Koneen osatA Runko-osa1 Suojus2 Teräverkko3 Teräverkon kehys4 Pehmeät telat• Ne auttavat liukumaan ihoa pitkin helpommin.5 Verkkokehyksen avausp
197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVirheellinen latausLatauksen tilan merkkivalo ( ) vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa.Huomautuksia • Jos la
198KäytettäessäAkun likimääräinen lataus näytetään sanoilla LOW – HIGH. • Se sammuu noin 5 sekunnin kuluttua kytkimen käytöstä. • Ajosensorimerkkival
199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 1. Liu’uta trimmerin kahva ylös.2. Paina ja käytä.Pidä ylänuppi (a) painettuna ja l
2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 23F Français ������������� 43I Italiano ��������������� 63NL Nederlands �������� 81E Español ��
20ServiceContactPlease visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or
2004 Kuivaa teräverkko-osa, partakone ja trimmeri [A<] kokonaan� • Anna partakoneen kuivua varjossa ja vältä suoraa auringonvaloa.5 Voitele parta
201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Teräverkko-osan kiinnittäminenKäännettyäsi teräverkon kehyksen merkin ( ) eteen, työnnä teräverkko‑o
202Ongelma Tehtävä asiaAjosensori ei vastaa.Parran tuuheudesta tai ajopään irtokarvojen määrästä riippuen ajosensori ei välttämättä reagoi ja ajoääni
203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOngelma Tehtävä asiaHaju voimistuu.Tämä voidaan korjata puhdistamalla laite joka kerta ajelun jälkeen.T
204Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa
205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGolarka elektrycznaNr modelu ES‑CV51
206• ruchowej, sensorycznej lub in
207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
208
209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Zasilanie‑
21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBdisposing o
210UWAGA
211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
212Przeznaczenie •
213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • • 1
214 • tygodnie. (Przy jednym 3‑minutowym goleniu na sucho dziennie w temperaturze otoczenia
215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
216 1. 2.
217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
218 Po ustawieniu ramki folii znacznikiem ( ) do przodu A9] na
219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
22ES-CV51_EU.indb 22 2017/08/04 19:57:15
220Problem
221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSerwisKontakt
222
223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorový holicí strojek (pro domácnost)ES‑CV51
224•
225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
226
227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ neodpojujte mokrýma rukama�‑
228
229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ‑
23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES‑CV51Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
230A1 Ochranný kryt234• 5
231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormální nabíjeníKontrolka stavu nabití baterie ( •
232 • • Kontrolka holení () bliká.
233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 1. 2.
2344 A<] • Nechte holicí strojek vyschnout ve
235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
236Problém nakupených v hlavici holicího
237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém
238
239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTechnické údajeZdroj energie
24Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet
240ES-CV51_EU.indb 240 2017/08/04 19:58:23
241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci) ES‑CV51
242Pozor•
243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
244
245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA ‑
246UPOZORNENIE
247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHAa batoliat�‑
248A1 Ochranný kryt23 Rám fólie4• 5
249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNadmerné nabitieIndikátor stavu nabitia ( •
25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass‑/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine
2502 � • •
251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 1. nahor.2.
2524 A<] •
253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
254
255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém holenia mení.
256ServisKontakt
257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
258ES-CV51_EU.indb 258 2017/08/04 19:58:28
259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasítás (háztartási használatra)Típusszám ES‑CV51Köszönjük, hogy
26SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden
260• készülékek hasz
261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A
262károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az al
263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM
264VIGYÁZAT‑
265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM‑ Az akku
266A123 Borotvaszita‑keret4•
267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTöltés közben A töltés befejezése után közvetlenülA ( világít.
268növésével ellentétes irányban lass
269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB1. Nyomja meg egyszer a gombot, majd enge
27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG Bei einer Anormalität oder FehlfunktionStoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den A
270 • Kapcsolja ki a borotvát, és húzza ki
271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB(Lásd az oldalon.)
272GYIKKérdés Tönkre megy‑e az akkumulátor, ha hosszabb ideig nem használják?Az akkumulátor tönkremegy, ha több, mint 6 hónapig nem használják,
273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma is reagál, ha a borotva nem Tisztítsa meg a boro
274Probléma mindenfelé repkednek.Ez a helyzet javítható, ha a borotvát minden borotválkozás után megtisztítja.
275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA borotvában lítium‑ion akkumulátor található.Az akkumulátort feltét
276 • Hajtsa végre az 1–9. lépést, majd emelje fel és vegye ki az akkumulátort! • Ügyeljen arra, hogy ne zárja rövidre az eltávolított akkumulátor
277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES‑CV51
278Avertisment•
279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
28WARNUNGReinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Anschlussstecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�‑ Andernfalls kann es aufgrund eines Is
280
281TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT Sursa de alimentare
282
283TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT‑
284A Corp principal123 Cadru folie4•
285TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIndicatorul luminos stare de ) se aprind
286 •
287TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
288Tunderea perciunilor
289TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHT Beachten Sie folgende VorsichtsmaßnahmenAchten Sie beim Aufbewahren darauf, das Netzkabel nic
290 Înlocuirea lamelor interioare1. A;] una câte una.2.
291TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema nu este în contact cu pielea.
292Problema peste tot.
293TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
294adaptorul de c.a.Tensiunea motorului3,6 V
295TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModel No. ES‑CV51
296•
297TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
298
299TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI
3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-CV51acbdBack
30WARNUNGNach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf�‑ Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn de
300‑
301TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI
302A Ana gövde1 Koruyucu kapak234•
303TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Notlar •
304 • •
305TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 1. 2.
3064 [A< •
307TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB A
308
309TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem
31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Bezeichnung der BauteileA Rasierer1 Schutzkappe2 Scherfolie3 Folienrahmen4 Glatte Walzen• Sie helfen l
310
311TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB3,6
312MEMOES-CV51_EU.indb 312 2017/08/04 19:58:45
313MEMOES-CV51_EU.indb 313 2017/08/04 19:58:45
Printed in JapanES9700CV511E Y0817‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2017F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW
32Während des Ladevorgangs Nach Abschluss des LadevorgangsDie Ladestatus‑Kontrollleuchte () leuchtet.Die Akkukapazitätsanzeige blinkt während des Lade
33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTipps für eine bessere RasurSetzen Sie die Scherfolie vollständig senkrecht auf die Haut auf, und den Ra
34Sperren/Entsperren des NetzschaltersSperren des Netzschalters1. Drücken Sie einmal und lassen Sie die Taste los. • Der Rasierer beginnt zu laufen.
35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReinigung des RasierersWir empfehlen die Reinigung des Rasierers nach jedem Gebrauch. Reinigung mit Wass
36 • Verwenden Sie außer Handseife keine anderen Küchen‑ oder Badreinigungsmittel.Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Reinigung unter Verwen
37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Austausch der Schermesser1. Nehmen Sie die Schermesser [A;] nacheinander ab.2. Setzen Sie die Scherm
38Problem HandlungDer Rasiersensor reagiert nicht.Je nach Bartdichte, oder der Menge der abgeschnittenen Barthaare im Rasiererkopf kann es sein, dass
39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDer Rasierer funktioniert auch Verwenden Sie das Gerät bei Umgebu
4ES-CV51_EU.indb 4 2017/08/04 19:57:09
40ServiceKontaktWenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http:/
41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntsorgen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku�
42ES-CV51_EU.indb 42 2017/08/04 19:57:21
43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES‑CV51Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
44Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré
45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser c
46Consignes de sécuritéou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig
47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher
48ATTENTION Protection de la peauIl est inutile d’exercer une pression excessive de la grille
49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGestion de la batterie retirée lors de la mise au rebutDANGER • La batterie rechargeable s’utilise uniqu
5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑CV51Thank you for purchasing this Panas
50Usage prévu • Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de
51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPréparatifs Chargement du rasoir • Coupez l’alimentation du rasoir. • Essuyez, si nécessaire, toutes gou
52Instructions d’utilisationRasage de barbe1 et rasez� • Le “capteur de barbe”, qui règle automatiquement la puissance en fonction de l’
53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLorsque le niveau de la batterie est faibleLe voyant « LOW » clignote en actionnant le rasoir. • L’appar
54 Utilisation de la tondeuse de précision1. Faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le haut.2. Appuyez sur et utilisez.Appuyez e
55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 section de la grille de protection, le rasoir et la tondeuse de précisio
56 Remplacement de la grille de protection grille de protection du système une fois par anlames internes une fois tous
57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBQuestion RéponsePourquoi l’appareil sonne‑t‑il deux fois une fois éteint ?Le son indique que le niveau d
58 ActionLe capteur de barbe répond malgré le faite que le rasoir n’est pas en contact avec la peau.Nettoyez les poils de barbes sur le rasoir
59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ActionLes poils rasés s’éparpillent partout.Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systém
6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
60Protection de l’environnement et Ce rasoir contient une batterie au Lithium‑Ion.Veuillez vous assurer que la batterie est mis
61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSource d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.(Conversion de tension
62ES-CV51_EU.indb 62 2017/08/04 19:57:26
63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES‑CV51Grazie per aver acquistato quest
64Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensoriali o mentali
65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco
66Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di
67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnat
68ATTENZIONENon spingere la lamina esterna del sistema con forza eccessiva� Inoltre, non toccare la lamina esterna del sistema con le dita o con le un
69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZAUna volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati
7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use th
70A Corpo principale1 Coperchio protettivo2 Lamina esterna del sistema3 Struttura lamina4 Smooth slider• Agevolano lo scorrimen
71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCarica anomalaLa spia stato carica ( ) lampeggerà due volte al secondo.Nota • Se si carica il rasoio per
72Suggerimenti per una rasatura miglioreApplicare l’intera lamina esterna del sistema perpendicolarmente sulla pelle e radere facendo scorrere lentame
73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBlocco/sblocco dell’interruttore di accensioneBlocco dell’interruttore di accensione1. Premere una volta
74Pulizia del rasoioSi consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo. Pulizia con acqua • Spegnere il rasoio e scollegare l’adattatore CA.1 Applica
75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Pulizia con la spazzolaRimuovere la sezione della lamina esterna e le lame interne. (Vedere pagina.)
76Domande frequentiDomanda RispostaLa batteria si deteriora se non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato?La batteria si deteriora se non
77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneIl sensore di rasatura si attiva anche se il rasoio non è a contatto con la pelle.Elimina
78Problema AzioneNon si ottiene la stessa rasatura a fondo di prima.È possibile ovviare a questo inconveniente effettuando la pulizia dopo ogni rasatu
79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPer la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQuesto rasoio contiene una batteria agli ion
8damage to property, always observe the following safety precau
80AlimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.(Conversione tensione automatica)Tensione motore3,6 VTempo di carica Circa 1
81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES‑CV51Hartelijk dank voor uw aanko
82Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaci
83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren.
84VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging
85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING StroomvoorzieningSteek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een
86OPGELETnagels tijdens het gebruik�Gebru
87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWINGNa het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze buiten het bereik van kinderen en p
88 De onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Gladde rollers• Deze zorgen voor een soepele beweging over de huid.
89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormaal ladenHet oplaadlampje ( ) zal om de seconde tweemaal knipperen.Opmerkingen • Wanneer het schee
9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNINGDo not immerse the AC adaptor in water or wash with water�Do not place the AC adaptor over or near
90Tips voor beter scherenPlaats het gehele scheerbladensysteem rechtop tegen de huid en ga scheren door het scheerapparaat langzaam over uw gezicht te
91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVergrendelen/ontgrendelen van de stroomschakelaarVergrendelen van de stroomschakelaar1. Eenmaal op dru
92Het scheerapparaat schoonmakenWij raden u aan om het scheerapparaat na elk gebruik te reinigen. Reinigen met water • Schakel het scheerapparaat uit
93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Reinigen met het borsteltjeVerwijder de scheerkop en de messenblokken. (Zie deze pagina.) Reinigen me
94Veelgestelde vragenVraag AntwoordAls de batterij voor langere tijd niet wordt gebruikt, zal de batterij dan verslechteren?De batterij zal verslechte
95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieDe scheersensor reageert ook al is het scheerapparaat niet in contact met de huid.Reinig h
96Probleem ActieDe geur wordt sterker.Dit kan worden verbeterd door het apparaat altijd na het scheren te reinigen.Getrimde haren vliegen overal rond.
97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHet ontdoen van oude apparatuur en batterijen
98StroomvoorzieningZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzetting)Motorspanning3,6 VOplaadtijd Ongeveer 1
99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES‑CV51Gracias por comp
Comentarios a estos manuales