Instruções de operaçãoInstrucciones de funcionamientoDigital Video CameraModel No. NV-GS250EAntes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
Antes de utilizar10VQT0N67≥O tempo de gravação será inferior nos seguintes casos:≥Quando utilizar tanto o visor e o monitor LCD ao mesmo tempo enquant
Modo de edición100VQT0N67Modo de ediciónGrabación desde una cinta a una tarjetaLas imágenes fijas pueden ser grabadas en la tarjeta de memoria desde e
Modo de edición101VQT0N67ª Cuando desde la videocámara no se envían al equipo del televisor ni la imagen ni el sonido≥Verifique que las clavijas estén
Modo de edición102VQT0N67≥Si se graban las imágenes cuando son débiles las señales de transmisión TV o bien las mismas están afectadas por ruido, las
Modo de edición103VQT0N67≥No enchufe ni desenchufe el cable DV durante la copia si no ésta podría no finalizar correctamente.≥Si ha sido copiado una p
Modo de edición104VQT0N675 Oprima el botón [;] en el mando a distancia para iniciar la copia del audio.≥Cuando usa el mando libre a distancia, empiece
Modo de edición105VQT0N67Impresión de imágenes conectándose directamente a la impresora (PictBridge)Para imprimir imágenes conectando directamente la
Menú106VQT0N67MenúLista de menúSe proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de l
Menú107VQT0N67ª [MODO DE GRABACIÓN DE TARJETA]1) [BÁSICAS][MOD ESCENA] -91-[CAL IMAG] -84-[TAM IMAG] -84-[DISP AUTOM] -89-[CONF RELOJ] -77-2) [AVANZAD
Menú108VQT0N67Menús relacionados con el disparo de las imágenesª [MICR. EXT]Ajuste a [LOWCUT] y esto reduce el ruido del sonido bajo y el del viento q
Menú109VQT0N67Menús relacionados con la reproducciónª [ENT AV]Esto cambia entre los ajustes de salida del terminal AV/auriculares.[SAL/ENT]: Utilice e
Antes de utilizar11VQT0N67Inserir/retirar um cartãoAntes de inserir/retirar um cartão, certifique-se que desliga a energia ([OFF]).≥Se o cartão for in
Otros110VQT0N67OtrosIndicacionesEn pantalla, se muestran las diferentes funciones y el estado de la videocámara.Indicaciones básicasr: Carga que queda
Otros111VQT0N67Tarjetaæ: Modo de Photoshot progresivo -84-± (Blanco): Señal de obturación posible -83-¥ (Verde): Señal de obturación posible -83-: Gra
Otros112VQT0N67IMPOS REPROD TARJ: Se está tratando de reproducir datos que son incompatibles con esta videocámara.IMPOSIB A.DUB (GRABADO EN LP): La co
Otros113VQT0N67Las funciones no pueden usarse simultáneamenteUnas funciones en la videocámara están desactivadas o bien es imposible seleccionar debid
Otros114VQT0N67Antes de acudir al servicio técnico (Problemas y soluciones)Alimentación/Cuerpo1: La videocámara no se activa.• ¿La batería está cargad
Otros115VQT0N676: El cassette no puede ser sacado.• ¿La lámpara de alimentación se enciende cuando abre la tapa del cassette? (-74-) Cerciórese de que
Otros116VQT0N672: Se reproducen distintos sonidos al mismo tiempo.• ¿Ha ajustado [CONFIGURAR] >> [AUD 12bit] >> [MEZCLA]? Si ha ajustado [
Otros117VQT0N67Otros1: La indicación desaparece, la pantalla se queda inmóvil o bien no puede ejecutarse operación alguna.• Corte la alimentación a la
Otros118VQT0N67Precauciones para el usoª Acerca de la condensaciónSi activa la videocámara cuando hay condensación en la cabeza o en la cinta, aparece
Otros119VQT0N67ª Acerca de la videocámara≥Cuando la videocámara se usa durante un largo periodo de tiempo, su cuerpo se calienta, lo cual no significa
Antes de utilizar12VQT0N67Escolher um modoRode o selector do modo para escolher o modo desejado.1 Rode o selector do modo.≥Ajuste o seu modo desejado
Otros120VQT0N67Prepare baterías de repuesto cuando sale para grabar.≥Prepare baterías apropiadas para un período de 3 a 4 veces más largo que el duran
Otros121VQT0N67ª Acerca de la tarjetaCuando inserta o saca una tarjeta, siempre ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF].Cuando se enciende la lámpara d
Otros122VQT0N67Explicación de términosª Balance automático del blancoEl ajuste del balance del blanco reconoce el color de la luz ajustándolo de maner
Otros123VQT0N67Grabación de sujetos que se mueven rápidamente≥Como la lente interna del enfoque se mueve mecánicamente, no puede seguir a sujetos quie
Especificaciones124VQT0N67EspecificacionesEspecificacionesVideocámara digitalInformación para su seguridadFormato de la grabación:Mini DV (Formato SD
Especificaciones125VQT0N67Adaptador de CAInformación para su seguridadDimensiones:61 mm (W) k32 mm (H) k91 mm (D)Peso:Aprox. 110 gEl peso y las dimens
126VQT0N67VQT0N67SPA.book 126 ページ 2004年12月18日 土曜日 午後4時3分
127VQT0N67VQT0N67SPA.book 127 ページ 2004年12月18日 土曜日 午後4時3分
SVQT0N67F1204Sn0 ( 1000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/VQT0N67SPA.book 128 ページ 2004年12月
Antes de utilizar13VQT0N672) Modo de gravação de casseteO interruptor ([AUTO/MANUAL/FOCUS] fica ajustado em [MANUAL]) 3) Modo de reprodução de cassete
Antes de utilizar14VQT0N67Utilizar o ecrã do menuPara cada menu, por favor consulte -44-.1 Prima o botão [MENU].≥É apresentado o menu correspondente a
Antes de utilizar15VQT0N673 Prima o botão [MENU] para sair do ecrã do menu.Acertar a data e a horaSe o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte
Antes de utilizar16VQT0N67ª Alterar a qualidade da imagem no monitor LCD1Escolha a opção [SETUP] >> [LCD AI] >> [DYNAMIC] ou [NORMAL].[DYN
Antes de utilizar17VQT0N67ª Instale uma pilha tipo botãoInstale a pilha tipo botão fornecida no comando à distância, antes de o utilizar.1 Enquanto pr
Antes de utilizar18VQT0N67Comando à distância de estilo livre com microfoneEste comando pode ser utilizado a partir de diferentes ângulos superiores e
Modo de gravação19VQT0N67Modo de gravaçãoVerifique antes de gravarVerifique o seguinte, fazendo gravações antes de eventos importantes, como casamento
2VQT0N67Informação para sua segurançaª Leia atentamente as instruções de utilização e use a Câmara de Vídeo correctamente.≥Avaria ou danos materiais r
Modo de gravação20VQT0N67Gravar em cassete≥Retire a tampa das lentes. (-6-)(Quando a câmara é ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automátic
Modo de gravação21VQT0N67Verifique a gravaçãoA última imagem gravada é reproduzida durante 2 a 3 segundos. Após ter feito a verificação, a câmara será
Modo de gravação22VQT0N67≥Se ajustar [PICT. QUALITY] >> [ ], poderão aparecer interferências do tipo padrão mosaico numa imagem reproduzida, dep
Modo de gravação23VQT0N67Função de aproximação/afastamento da ampliaçãoPode aproximar até 10k opticamente.≥Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete/n
Modo de gravação24VQT0N67Início rápidoEsta câmara será colocada em “standby” (espera) cerca de 1,7 segundos após a energia ter sido ligada.≥Esta só se
Modo de gravação25VQT0N67Função de visão nocturna “0 Lux”Pode gravar por completo locais escuros com a luz do monitor LCD.≥Ajustar para o Modo de Grav
Modo de gravação26VQT0N67Função de aparecimento/desaparecimento gradualAparecimento gradualA imagem e o áudio aparecem gradualmente.Desaparecimento gr
Modo de gravação27VQT0N67≥Quando aparecer a indicação [ß] ([ßi]/[ßj]) ou [ßA] ([ßAi]/[ßAj]) o flash de vídeo pode ser ligado. Se a indicação estiver a
Modo de gravação28VQT0N67Gravação com auto-temporizadorPode gravar imagens paradas num cartão, utilizando um temporizador.≥Ajustar para o Modo de Grav
Modo de gravação29VQT0N67≥Nos casos seguintes, a função estabilizadora da imagem poderá não funcionar correctamente.≥Quando utilizar o zoom digital≥Qu
3VQT0N67ÍndiceInformação para sua segurança ... 2Antes de utilizarAcessórios ...
Modo de gravação30VQT0N67ª Para cancelar a função do modo de cenárioEscolha a opção [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] ou o interruptor [AUT
Modo de gravação31VQT0N67ª Acerca do piscar da indicação []Quando o modo de ajuste manual for escolhido≥O piscar indica que o balanço de brancos previ
Modo de gravação32VQT0N672 Mova o cursor para baixo até que apareça a indicação da velocidade do obturador ou do valor da abertura do diafragma.1) Vel
Modo de reprodução33VQT0N67Modo de reproduçãoReproduzir em cassete≥Ajuste para Modo de Reprodução de Cassete.1 Utilize o cursor.1/;: Reprodução/Pausa6
Modo de reprodução34VQT0N67Reprodução imagem a imagem1 Durante a reprodução, prima o botão [;] no comando à distância.2 Prima o botão [E] ou [D] no co
Modo de reprodução35VQT0N67≥Sempre que ligar o cabo S-Video, ligue também o cabo AV.≥Utilize o adaptador CA para deixar de ter preocupações em relação
Modo de reprodução36VQT0N67ª Acerca da compatibilidade das imagens paradas≥A câmara de vídeo encontra-se dentro dos parâmetros de uniformização DCF (D
Modo de reprodução37VQT0N67≥Habitualmente, não é necessário formatar o cartão. Se uma mensagem aparecer, mesmo que insira e retire o cartão várias vez
Modo de edição38VQT0N67Modo de ediçãoGravar a partir da cassete num cartãoAs imagens paradas podem ser gravadas num cartão de memória a partir de cená
Modo de edição39VQT0N67ª Quando não aparecer nem imagem nem som da câmara de vídeo na televisão≥Verifique se as fichas estão bem colocadas.≥Verifique
Antes de utilizar4VQT0N67Antes de utilizarAcessóriosOs itens que se seguem são os acessórios fornecidos com este produto.1) Adaptador CA, condutor de
Modo de edição40VQT0N67≥Se as imagens forem gravadas quando o sinal dos canais de televisão estiver fraco, ou as imagens tenham interferências, estas
Modo de edição41VQT0N67≥Não ligue ou desligue o cabo DV durante a dobragem ou esta pode não ficar completa correctamente.≥Se uma imagem (vídeo bilingu
Modo de edição42VQT0N67≥Se uma cassete tiver uma parte não gravada quando a fita for dobrada, as imagens e os sons podem ficar com interferências quan
Modo de edição43VQT0N67≥Quando escolher a opção [DPOF PRINT], imprima após determinar o tamanho do papel.3 Mova o cursor para a esquerda e para a dire
Menu44VQT0N67MenuLista do menuAs ilustrações e números do menu são fornecidos para uma fácil explicação, sendo, deste modo, diferentes das indicações
Menu45VQT0N67ª [MODO DE GRAVAÇÃO DO CARTÃO]1) [BASIC][SCENE MODE] -29-[PICT. QUALITY] -22-[PICTURE SIZE] -22-[SELF TIMER] -28-[CLOCK SET] -15-2) [ADVA
Menu46VQT0N67Menus relacionados com a fotografiaª [H.SHOE MIC]Escolha [LOWCUT] e isso irá reduzir o ruído de som baixo e do vento a bater no microfone
Menu47VQT0N67Menus relacionados com a reproduçãoª [AV JACK]Esta opção alterna entre os ajustes de saída do terminal dos auscultadores/AV.[IN/OUT]: Uti
Outras48VQT0N67OutrasIndicaçõesSão apresentadas no ecrã as várias funções e o estado da câmara de vídeo.Funções básicasr: Energia restante na bateria0
Outras49VQT0N67: Ajuste de volume -33-Cartãoæ: Modo instantâneo progressivo -22-± (Branco): Marca de possibilidade do obturador -21-¥ (Verde): Marca d
Antes de utilizar5VQT0N67(14) Visor -8-, -60-(15)Suporte da Bateria(16) Botão de ejecção da bateria [PUSH BATT] -9-(17)Interruptor da energia [OFF/ON]
Outras50VQT0N67Indicações de aviso/alarmeSe alguma das seguintes indicações acender ou piscar, por favor verifique a câmara de vídeo.Indicações de con
Outras51VQT0N67NO PAPER IN PRINTER: Não existe papel. Verifique a impressora.PRINTER ERROR: Verifique a impressora.PC DOES NOT SUPPORT USB2.0: A câmar
Outras52VQT0N67≥Visão Nocturna Colorida≥Enquanto gravar para uma cassete≥Quando utilizar o modo de Gravação no Cartão ≥Instantâneo Contínuo≥Quando [PI
Outras53VQT0N67Antes de enviar a unidade para reparação (Problemas e soluções)Energia/Estrutura1: A energia da câmara de vídeo não pode ser ligada.• A
Outras54VQT0N672: O ecrã mudou de repente.• A demonstração começou? No modo de Gravação da Cassete, se escolher a opção [DEMO MODE] >> [ON] sem
Outras55VQT0N675: Os sons não podem ser reproduzidos.• Apesar da cassete sem dobragem de áudio estar a ser reproduzida, escolheu a opção [SETUP] >&
Outras56VQT0N67Outras1: A indicação desaparece, o ecrã fica congelado ou não se pode fazer qualquer operação.• Desligue a energia da câmara de vídeo.
Outras57VQT0N67Cuidados no Usoª Acerca da condensaçãoSe girar a câmara de vídeo quando ocorrer uma condensação na cabeça ou na cassete, a indicação de
Outras58VQT0N67ª Acerca da câmara de vídeo≥Quando a câmara de vídeo é utilizada durante um longo período de tempo, a estrutura da câmara fica quente,
Outras59VQT0N67Certifique-se que retira a bateria após a utilização da unidade≥Se a bateria for deixada na câmara de vídeo, é consumida uma quantidade
Antes de utilizar6VQT0N67(41) Receptáculo do tripéEste é um orifício para instalar a câmara num tripé opcional/VW-CT45E. (Por favor leia com atenção a
Outras60VQT0N67Mantenha a cassete afastada de uma magnetização forte.≥Os aparelhos que utilizem ímans, como as pulseiras electrónicas e brinquedos, tê
Outras61VQT0N67Explicação dos termosª Balanço automático de brancosO ajuste do balanço de brancos reconhece a cor da luz e ajusta-se, de modo a que a
Outras62VQT0N67Filmagem de um objecto em ambientes escuros≥A câmara de vídeo não consegue focar correctamente, porque a informação da iluminação que p
Especificações63VQT0N67EspecificaçõesEspecificaçõesCâmara de Vídeo DigitalInformação para sua segurançaFormato de gravação:Mini DV (Formato SD de víde
Especificações64VQT0N67Adaptador CAInformação para sua segurançaDimensões:61 mm (W) k32 mm (H) k91 mm (D)Peso:Cerca de 110 gOs pesos e dimensões são v
65VQT0N67ESPAÑOLInformación para su seguridadªLea cuidadosamente las instrucciones para el funcionamiento y utilice correctamente la videocámara.≥De c
66VQT0N67IndiceInformación para su seguridad ... 65Antes del usoAccesorios ...
Antes del uso67VQT0N67Antes del usoAccesoriosLos a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto.1) Adaptador de CA, cable de
Antes del uso68VQT0N67≥Cuando la videocámara está conectada por medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse rui
Antes del uso69VQT0N67≥Cuando utiliza un accesorio para la zapata accesoria inteligente, la alimentación la suministra este producto.≥Cuando monta o d
Antes de utilizar7VQT0N67Punho de segurança “one-touch” de estilo livreª Para utilizar como alça para a mãoSe utilizar o punho de segurança como alça
Antes del uso70VQT0N67Empuñadura libre de un solo toqueª Para usarla como correa de manoSi la empuñadura la utiliza como correa de mano, puede transpo
Antes del uso71VQT0N67≥Puede girarlo hasta 180o 1 hacia el objetivo o bien hasta 90o 2 hacia el visor.≥El nivel del brillo y del color del monitor LCD
Antes del uso72VQT0N672 Conecte el cable de entrada de CC al adaptador de CA.3 Conecte el cable de entrada de CC a este producto.≥Levante de antemano
Antes del uso73VQT0N67≥El tiempo de grabación se acorta en los casos a continuación:≥Cuando usa sea el visor sea el monitor LCD al mismo tiempo mientr
Antes del uso74VQT0N67Insertar/quitar una tarjetaAntes de insertar/quitar la tarjeta, tenga cuidado de poner la alimentación en [OFF].≥Si inserta o qu
Antes del uso75VQT0N67Selección del modoGire el disco de modo para elegir el deseado.1 Gire el disco del modo.≥Ajuste el modo deseado a 1.: Modo de gr
Antes del uso76VQT0N674) Modo de grabación de tarjeta(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [AUTO])5) Modo de grabación de tarjeta(El in
Antes del uso77VQT0N676 Desplace la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado.7 Apriete la palanca de
Antes del uso78VQT0N67Ajuste del monitor LCD/visorª Ajuste el brillo y el nivel de color1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o [CONF VISOR] >&
Antes del uso79VQT0N67(6) Botón de cámara lenta/avance de encuadre en encuadre [E, D] (E: sentido inverso, D: sentido de avance) -95-(7)Botón del zoom
Antes de utilizar8VQT0N67≥O nível de luminosidade e cor do monitor LCD pode ser ajustado a partir do menu.≥Caso force a abertura ou rotação, a câmara
Antes del uso80VQT0N672 Ajuste en el mando a distancia:[VCR1]:Oprima [D] y [∫] al mismo tiempo. 1[VCR2]:Oprima [E] y [∫] al mismo tiempo. 2ªAcerca de
Modo de grabación81VQT0N67Modo de grabaciónVerificación antes de la grabaciónVerifique lo a continuación tratando de grabar algo, antes de sucesos imp
Modo de grabación82VQT0N67Grabación en una cinta≥Quite la tapa del objetivo. (-69-)(Cuando la cámara está encendida teniendo montada la tapa del objet
Modo de grabación83VQT0N67Verificación de la grabaciónLa última imagen grabada se reproduce durante de 2 a 3 segundos. Tras la verificación, la cámara
Modo de grabación84VQT0N67≥Cuando [TAM IMAG] está ajustado a otro que no sea [640], el modo de grabación se ajusta a mega píxel.≥Cuando el tamaño de l
Modo de grabación85VQT0N67Función de acercamiento/alejamiento del zoomPuede acercar con el zoom hasta 10k ópticamente.≥Ajuste al modo de grabación de
Modo de grabación86VQT0N67Accionamiento rápidoÉsta cámara se pone en espera a los 1,7 segundos desde que se activa la alimentación.≥Esto solo se activ
Modo de grabación87VQT0N672 Desplace la palanca de mando hacia arriba para seleccionar la indicación de vista nocturna [ ].≥Cada apriete hacia arriba
Modo de grabación88VQT0N67Función de aparición/desaparición gradualAparición gradualLa imagen y el audio aparecen gradualmente.Desaparición gradualLa
Modo de grabación89VQT0N67≥Cuando se visualiza la indicación [ß] ([ßi]/[ßj]) o [ßA] ([ßAi]/[ßAj]), puede ser encendido el flash de vídeo. Si la indica
Antes de utilizar9VQT0N671 Ligue o condutor de alimentação CA ao adaptador CA e à tomada de alimentação CA.2 Ligue o condutor de entrada CC ao adaptad
Modo de grabación90VQT0N67Grabación de imágenes para TV de pantalla anchaEsto le permite grabar imágenes compatibles con los televisores de pantalla a
Modo de grabación91VQT0N67≥Puede oprimir a mitad el botón [PHOTO SHOT], luego iniciar el photoshot continuo. (El enfoque está fijado. Si está activada
Modo de grabación92VQT0N67Grabación de colores naturales (Balance del blanco) Según las escenas o las condiciones de iluminación, es posible que la fu
Modo de grabación93VQT0N67Ajuste manual del enfoquePor si dificulta el enfoque automático a causa de las condiciones, entonces está disponible el enfo
Modo de grabación94VQT0N67≥Se podrían ver líneas verticales de luz en la imagen reproducida de un objeto brillante o reflectante, pero esto no es un f
Modo de reproducción95VQT0N67Modo de reproducciónReproducción de la cinta≥Ajuste al modo de reproducción de cinta.1 Actúe en la palanca de mando.1/;:
Modo de reproducción96VQT0N67Reproducción de encuadre en encuadre1 Durante la reproducción, oprima el botón [;] del mando a distancia.2 Oprima el botó
Modo de reproducción97VQT0N675 Desplace la palanca de mando hacia abajo para seleccionar el icono [∫] a fin de parar la reproducción.≥Siempre que ench
Modo de reproducción98VQT0N67ª Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas≥Esta videocámara está conforme a las DCF (Design rule for Camera File
Modo de reproducción99VQT0N67≥Normalmente, no es necesario formatear la tarjeta. Si aparece un mensaje aun cuando haya insertado y quitado muchas vece
Comentarios a estos manuales